Читать интересную книгу Дом у озера - Сьюзен Виггс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 93

— Ну, малыш, ты настоящий зануда. Да еще и молотком колотишь, — сохраняя полную невозмутимость, сказала она и наклонилась за своим шаром.

— Подожди, — напряженным, дрожащим голосом остановил ее Аарон. — Я… Сейчас моя очередь.

Кэлли стояла спиной к нему, и потому он не видел, с каким облегчением она выдохнула. А вот Кейт видела и не в первый раз уже восхитилась ее выдержкой. Какая же она молодчина, настоящее чудо.

Кейт незаметно улыбнулась Кэлли, которая с безучастным видом повернулась к Аарону. Мальчик тяжело дышал, и лицо его еще не остыло от злости, но с собственным норовом он уже совладал. Прогресс налицо, подумала Кейт. Еще год назад на то же самое потребовалось бы не меньше часа, и за это время он успел бы всех извести.

— Ладно. — Кэлли отступила на шаг. — Попробуй. Может, что и получится.

Аарон, как будто уже забыв о недавнем эпизоде, тщательно прицелился. Один удачный удар — шар прошел через двойные воротца прямо — снова вернул его в игру.

—Отличный удар, малыш, — сдержанно похвалила Кэлли.

Кейт, следившая за ходом игры с большим напряжением, в изнеможении откинулась на спинку стула. Хорошо бы дезодорант не подвел.

— Вы хорошо выглядите в этом платье, — сказала Кэлли.

Кейт подняла сумочку.

— Думаешь?

— Да.

— Спасибо.

Игра возобновилась. Про недавнюю вспышку Аарона никто не вспоминал. Нехитрый комплимент Кэлли добавил Кейт уверенности. У девушки обнаружился удивительно тонкий вкус в одежде. А ведь сама она по большей части носила то, что совсем ей не шло. Кэлли даже не надевала купальник, предпочитая купаться в обрезанных шортах и черной футболке «Корона» размера XL. Как жаль, думала Кейт, что нельзя взять и стереть все то, что случилось с ней в прошлом, то, о чем она лишь упомянула мельком и о чем никогда не рассказывала подробно. Увы, прошлое не изменить, а раз так, то Кэлли оставалось только одно — примириться с ним. Да вот как это сделать?

Воспользовавшись тем, что Кэлли и Аарон взяли перерыв, Кейт дала инструкции на вечер:

— Когда приготовите хот-доги, проверьте, выключен ли газ. Аарон, спать ляжешь, когда скажет Кэли. Никаких этих штучек, тебе понятно?

— Кэлли сказала, что разрешит мне лечь, когда я сам захочу, — сообщил Аарон.

Настроение моментально испортилось. Проблемы с самоконтролем обычно возникали, когда сын уставал или перевозбуждался. Кейт объясняла это девушке, но та, наверное, плохо слушала.

— А теперь, хитрец, скажи и остальное. — Кэлли ткнула его локтем в бок.

— Я могу не спать, если лягу в постель с книжкой. — Он взглянул на Кэлли. — Не с комиксом, а с учебником.

Кейт чмокнула его в лоб.

— Такой вариант мне нравится. Даже очень. — Она благодарно кивнула Кэлли.

А потом приехал Джей Ди.

Как ни готовилась Кейт, сердце все же затрепетало, когда на дорожку свернул знакомый зеленый пикап. А когда из кабины выпрыгнул сам Джей Ди, оно и вовсе забилось, как захваченная бурей птица. Он был… золотой. Да, ей почему-то пришло в голову именно это слово. Он сиял. В облегающих узкие бедра слаксах, рубашке гольф и темно-синем блейзере Джей Ди выглядел совершенно по-новому, в нем появилось то, чего не было раньше: изящество и учтивость. Он не улыбался, но Кейт почему-то решила, что и глаза его за темными стеклами очков сияют.

В отличие от него она не удержалась от улыбки.

У крыльца Джей Ди остановился.

— Вы меня убиваете, Кейт. Это платье — смертельное оружие.

— Вы тоже неплохо выглядите. — Она перекинула через руку легкую шаль.  Я едва вас узнала.

Джей Ди поздоровался с детьми. Кейт же, пожелав им спокойной ночи, с трудом удержалась, чтобы не пройтись еще раз по списку предупреждений. Кэлли уже доказала, что в состоянии удержать ситуацию под контролем. Оставалось только надеяться, что все будет в порядке.

— Вы сегодня молчаливая, — заметил Джей Ди, когда они отъехали.

На зеркале заднего вида болталась медалька святого Кристофера. Кейт вздохнула:

— Думаю, что может пойти не так. Телефона у них нет. Со мной, если что, связаться не смогут.

— Место не совсем глухое. Так что перестаньте себя изводить.

— Ребенок — это вечное беспокойство.

— Только в том случае, если вы сами не даете себе покою.

— По-другому у меня не получается.

— Тогда вам еще многому нужно учиться. Например, если вы весь вечер будете как на иголках, то испортите настроение не только себе.

Так вот почему у нее постоянно возникали проблемы с мужчинами. Не сам по себе ребенок, а ее беспокойство, нервозность, неспособность расслабиться передавались и им. Она вжалась в спинку сиденья и пообещала себе, что не допустит этого сегодня. Нужно успокоиться и просто получать удовольствие от чудесного вечера. Видит Бог, ради такого мужчины стоит постараться.

Джей Ди повез ее в «Се Си Бон», нетрадиционный для города ресторан с еще более нетрадиционным названием. Большинство заведений в Порт-Анджелесе относились к разряду придорожных кафе и закусочных. Именно они и считались нормой. Тем не менее этот французский ресторанчик, расположенный неподалеку от автострады, успешно выдерживал конкуренцию, представляя собой настоящий гастрономический оазис — с фантастическим садом и выдержанным в золотисто-розовой гамме интерьером, остававшимся неизменным на протяжении нескольких десятков лет.

— Вы здесь уже бывали? — поинтересовалась Кейт.

— Нет, но Сэм взял с меня обещание непременно сюда заглянуть.

— Сэм абсолютно прав. Уверена, ничего подобного вы еще не видели.

Встретившая их у входа невысокая энергичная женщина тепло улыбнулась, узнав Кейт.

 — Oh, la belle! — воскликнула она. — Et vous etes returnee enfin [14].

Кейт вряд ли смогла бы произнести по-французски и пару слов, хотя перевод в данном случае и не требовался.

 — Bienvenu, monsieur, je suis enchantee [15], — добавила хостесса.

 — Merci pour nous avoir ce soir [16], — ответил Джей Ди на прекрасном — по крайней мере, так показалось Кейт — французском. Вот так-то! А ведь она поначалу приняла его за неотесанного мужлана.

Похоже, ему удалось произвести впечатление даже на хостессу, которая взглянула на гостя с явным интересом.

— Alors, — сказала она, беря со стойки меню и карту вин. — A table.

Официант уже зажег свечу на застеленном белой скатертью столике в уютном застекленном алькове. Романтическую атмосферу здесь поддерживали лиможский фарфор и ваза с георгинами.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дом у озера - Сьюзен Виггс.
Книги, аналогичгные Дом у озера - Сьюзен Виггс

Оставить комментарий