Читать интересную книгу Шаг во времени - Энн Бэрбор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70

– Весьма рад знакомству с вами, мисс Бридж. Теперь понятно, почему Ашиндон забыл всех светских красавиц. Вы знакомы с моим другом, бароном Алвэнли? – и он взмахнул в сторону джентльмена, только что закончившего выслушивать многословные приветствия Серены. «Алвэнли, – подумала Аманда. – О нем я читала? Да, читала, упоминается во многих ссылках книг об этом периоде. Уильям Арден, второй барон Алвэнли, воплощение денди времен Регентства на вершине славы своих продуманных эксцентричных выходок, – вспомнила она, внимательно рассматривая личность, возникшую перед нею, и не могла поверить своим глазам. – Следы увядания на красивом лице; значит, тоже изрядно выпивает». Барон откачнулся, глянул на нее в монокль, потом невинно чмокнув ручку, проговорил:

– Ах, мисс Бридж! Ты прав, Брамэл, она – само совершенство. Подарите мне танец, дорогая? – и, не ожидая ответа, отошел вместе с Красавчиком, и они на ходу вполголоса принялись совещаться о местонахождении буфета с крепкими напитками. «Ну и ну! – сердито подумала Аманда. – И это называют «искрометным остроумием», которым прославилась эпоха Регентства?» Она негодующе отвернулась и увидела Аша, присоединившегося к череде гостей. Перед приемом Серена похныкала о том, что граф не сможет встретить гостей вместе с Бриджами. «Однако, – сказала она тогда со смиренным вздохом, – если бы его сиятельство стоял рядом со своей нареченной при встрече гостей, то не было бы никакого сюрприза при объявлении о помолвке в самый разгар бала». Теперь она одарила сияющей улыбкой элегантно одетого графа и, позволив себе чмокнуть его в щечку, препоручила мужу. Аманда тоже приветливо улыбнулась. После банкета у вдовствующей графини Аш несколько раз навещал дом Бриджей, продолжая давать уроки танцев невесте. Пару раз к ним заглядывала Серена, а однажды вслед за нею, к всеобщему изумлению, в дверь просунул голову Джереми, решил составить им компанию, потанцевал с неожиданной легкостью движений и получил явное удовольствие от музыки, которую исполнила на рояле Серена. Еще они с Ашем ездили на прогулки в парк, и он ей много рассказывал о своей службе в армии, о привязанности к Поместью и роду Ашиндонов. И Аманде пришло в голову – не слишком ли хорошо ей с ним? Ведь одно дело, когда тебя физически влечет к мужчине, но если получаешь такую радость от простой беседы с ним, то это уже очень опасно. Она посмеялась над собою: забавная штука – влюбиться в мужчину, за которого тебя собираются принудительно выдать замуж. Могло случиться и такое, – рассудила она с горечью, – если она действительно выходила бы за него, конечно, при условии, что он питает к ней ответные чувства, но именно этого не может быть.

«Что за чушь! – одернула она себя, выходя из мира грез. – Нельзя же влюбиться в мужчину, который жил до тебя почти две сотни лет назад. Если она правильно поняла маленького приказчика в очечках, то есть все основания верить, что в ближайшем будущем ей предстоит покинуть эти сценические подмостки. При этом, вероятнее всего, Аманда Бридж не воскреснет, но проблемы графа удачно разрешатся. Ведь к тому времени Джереми Бридж уже выложит приличные денежки своему будущему зятю. Конечно, смерть Аманды будет тяжелым ударом Бриджам, но девушка ведь на самом деле умерла уже три недели назад». – И Аманда содрогнулась – неприятно было думать об этой стороне ее бегства.

Рядом с Ашем Аманда увидела Лиану, и лицо ее приняло надменно-высокомерное выражение: «Жалкое зрелище – обнищавший дворянин сопровождает возлюбленную на балу по случаю его помолвки с другой!» В следующее мгновение она узрела, что с другого боку Аша прилепилась старая графиня, за которой неотступно, словно на буксире, тащится ее компаньонка, кузина графа Эмили Уэксфорд, и неприятное ощущение сосущей пустоты под ложечкой утихло: вероятно, граф вынужден сопровождать «матриарха» со свитой. Застывшая мука на лице его сиятельства свидетельствовала о верности такого предположения. Но когда он взглянул на Аманду, лицо его резко изменилось, выразив неприкрытое восхищение. Он склонился к ее руке, и она смущенно захлопала ресницами.

– Вы необычайно привлекательны сегодня, моя дорогая, – хрипловато прошептал он, а в уме ругнул себя: «Боже, что я говорю! «Необычайно привлекательна!» Да она – мечта о любимой женщине во плоти! В сияющей лазури глаз таится несказанная нега, изящные изгибы тела чувственно взывают из-под атласных покровов насыщенной синевы. И даже это ожерелье – на любой другой казалось бы верхом безвкусицы, а на Аманде смотрится как символ чистоты и добродетели».

– Добрый вечер, мисс Бридж, – прозвучал голос Лианы, остудив пыл его внутреннего монолога; он скороговоркой пообещал найти Аманду перед танцами и, выпустив ее руку, вошел в бальный зал. Лиана пошла вместе с ним. Они под руку обошли зал по периметру и раскланялись со знакомыми.

– Чудесно, не правда ли? – сказала Лиана, восторженно сияя зеленью глаз. Аш удивленно выгнул брови, и она поспешила исправить свою оплошность. – Конечно, предстоит ужасный вечер – признание твоей помолвки, но, – добавила она дрожащим голосом, но якобы храбрясь, – я решила не думать об этом. – Очевидно, ей не трудно было отогнать печаль, ибо улыбалась она радостно. – И почему я так долго не возвращалась в Лондон? Сама не знаю. – Она подняла счастливое лицо к Ашу: – Во всяком случае, до Судного дня не вернусь в старый ханжеский Уилтшир.

– Ханжеский? – переспросил мгновенно Аш. – Уилтшир? А я-то думал, тебе там нравится, – сказал он, вспомнив давние высказывания Лианы о приверженности к сельской жизни.

– Ну да, – заторопилась Лиана. – Так и было до того, как пришлось провести многие месяцы в затворничестве. – Она огляделась вокруг. – Я так истосковалась по подобным вечерам и людям, с которыми можно поговорить!

– Но там полно людей, с которыми...

Она расхохоталась, и ее смех зазвенел колокольчиками.

– О! Но я же имею в виду интересных людей, остроумных и элегантных. Охота посудачить о последнем скандале у принца-регента, о любовных связях кого-то с чьей-то женой.

– Господи! – только и вымолвил Аш, и Лиана мило надула губки.

– Ты шокирован? – лукаво спросила она. – Раньше ты не был таким ретроградом. Смотри – вон Красавчик! – и она указала на былого короля франтов. – Не предполагала встретить его сегодня. Говорят, он теперь редко бывает на светских раутах.

– Да, редко, но он старый приятель и любимец Бабушки. Миссис Бридж счастлива была пригласить его Неудивительно, – сухо заметила Лиана. – Наверно, вне себя от счастья при одной мысли, что на ее второстепенной вечеринке присутствует сам знаменитый Красавчик Брамэл, – Аш напрягся, но она, не замечая, продолжала: – Бедненький Аш мой, у меня сердце разрывается, когда я думаю, что ты всю жизнь будешь прикован к этим людишкам, – на это Аш уклончиво пробормотал что-то, но внутренне вскипел от негодования. То, что он сам так же жалел себя, не уменьшило его гнева на Лиану Боннер, постороннюю личность (она же – не он!), взявшую на себя право... – он судорожно втянул в себя воздух. «Лиана – посторонняя личность? Как подобная гадость могла прийти в голову? Лиана имеет полное право судить о моем будущем. Имеет? – и он опять склонил к ней голову, когда она старалась привлечь его внимание к кому-то поблизости. Прислушиваясь к ее пренебрежительным замечаниям, приправленным ядом, понял, что она способна жалить, как змея. Увидев, что к ним приближается его друг Джеймс Уинканон, вздохнул с облегчением.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шаг во времени - Энн Бэрбор.
Книги, аналогичгные Шаг во времени - Энн Бэрбор

Оставить комментарий