Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Серые глаза Нарима так и светились искренностью и простодушием, но от его слов меня стало колотить, и я едва сдерживался, чтобы не заткнуть ему рот плащом. Я надеялся, что Лара прогонит нас и мы с элимом не расстанемся, но вместо этого она повернулась к нам спиной и со всего маху ударила кулаком в сосновую дверь домишки. Скрипнули петли, и Лара исчезла внутри. Дверь она за собой не закрыла.
— Вы слышали? Вас пригласили войти. — Нарим потянул меня за руку. — Правда-правда. Входите, пока она не передумала.
— Может быть, все-таки не надо? — Я решил стоять на своем. — Спрячусь в Камартане, город большой, и я отлично его знаю. Или в Кор-Талайт. Вы же сказали, что таких, кто хочет, чтобы все осталось как было, немного. Не буду мозолить им глаза, и все.
— Вам с Ларой придется найти общий язык. До пробуждения драконов осталось чуть больше месяца, и надо подготовиться как можно тщательней. Драконы должны летать над огненным озером, а не томиться в рабстве у Двенадцати Всаднических Семейств. Если вам с Ларой не удастся сделать то, что нужно, придется ждать еще год, а за это время погибнут тысячи, а вам и всему нашему предприятию ежечасно и ежеминутно будет грозить смертельная опасность…
Еще год. Весь этот год Донал, сын моего кузена, проведет в плену в драконьих лагерях Гондара. На всем белом свете Донал был единственным человеком, к которому я чувствовал хоть какую-то привязанность. Скорее всего, случись нам встретиться, этому чувству тут же придет конец. Но если есть хоть малейшая возможность, хоть капелька надежды, я избавлю его от страшной участи, на которую его обрекли собственный отец и несправедливость этого мира. Я набрал в грудь побольше воздуху и вслед за Наримом шагнул за порог.
Если бы рядом не было этой женщины, я бы расхохотался. Здесь было все, что я ожидал найти в логове Всадника и не обнаружил в хижине Зенгала в Кор-Неуилл: пустые мехи от вина, стертые оселки, шерстяные гетры и стоптанные башмаки были ровным слоем разбросаны по каменному полу. Очаг покрывала полувековая копоть, а золу из него не выгребали месяц, и едва осталось место для чахоточного огонька. От входа к полупустому дровяному сундуку вела дорожка из засохшей грязи и оброненных веточек. Обшарпанный стол на козлах и три колченогих стула — единственная в домишке мебель — были заставлены и завалены грязными кружками, объедками, щепками; я заметил полкаравая хлеба, такого черствого, что он пошел трещинами, и с десяток потемневших яблочных огрызков. В углу у неопрятной груды одеял были свалены лоскуты кожи и сумка с доспехами.
Нет, оружие в таком хламе она держать не станет. Я невольно обернулся. Ну разумеется. На почетном месте у входа висел полированный тисовый лук и тщательно промасленные ножны, из которых торчала сверкающая рукоять меча. А рядом — как же без этого! — бережно свернутый хлыст. Я едва не кинулся прочь со всех ног.
Тихонько ругаясь, Лара выволокла из самого дальнего от очага угла мешок. Мешок лопнул, по полу разбежались золотистые луковицы.
— Спать будешь там, — рявкнула Лара, кивнув в сторону освободившегося пространства. — Одеяло принес? У меня лишних нет.
— Не извольте беспокоиться, — отозвался я. — Обойдусь без перин.
Я совершенно не собирался язвить. Само сорвалось. Я так долго был совершенно один… а теперь должен жить в одной каморке с наглой девицей из Клана… Да уж. Если есть на свете бог, пусть знает, что я оценил его шуточку.
Лицо у Нарима окаменело, и он, не глядя на меня, со всей силы наступил мне на ногу. Однако в его словах не было ни намека на то, что он меня слышал:
— Лара, у нас пять недель на то, чтобы его подготовить. Ты всему его научишь. Я на тебя полагаюсь. Мы принесли тебе все, что ты просила, и я оставляю тебе книгу.
Лара, которая с трудом удерживалась от того, чтобы запустить в меня беглой луковицей, услышав Нарима, так и остолбенела:
— Книгу?!
Нарим усмехнулся и вынул из сумки толстый томик в кожаном переплете, такой ветхий, что я испугался, как бы он тут же не развалился на страницы.
— Ну, если эта книга — не просто историческая ценность, наверно, лучше ее вам оставить — вдруг пригодится. — Он протянул книгу Ларе и нежно погладил переплет, а потом с явной неохотой отнял руку. — Берегите ее, хорошо?
Лара прижала книгу к груди.
— Буду. Честное слово.
— Ну, вот и славно. — Нарим похлопал меня по плечу. — Эйдан, мальчик мой, ведите себя как следует: наша девочка превосходно владеет кинжалом. Через несколько дней я вас навещу и погляжу, как идут дела, а сейчас мне лучше вернуться в пещеры. Пусть кое-кто думает, что вы ушли с Тарвилом в Камартан, а меня нынче вечером ждут на собрании. Они думают, будто я изобрел очередной бессмысленный план по освобождению наших многострадальных душ, и заранее уверены, что он ничего не изменит, а им этого и надо…
Мы с Ларой проводили Нарима за порог. Не знаю, кто из нас больше сожалел о том, что он уходит. Дойдя до опушки леса, он обернулся и махнул рукой, и я был готов поклясться, что на его лице промелькнула ехидная усмешка. Мы повернулись и побрели к хижине, не глядя друг на друга и хором бормоча проклятия.
Лара изо всех сил изображала, что попросту не замечает меня. Подбросив поленьев в огонь, она сдвинула на край стола посуду и объедки, чтобы на свободном месте наточить кинжал. Делала она это демонстративно и яростно. Я стал разгружать сумки, которые тащил три лиги в гору от самой Кор-Талайт, — три массивных свертка кожи, матерчатый футляр с принадлежностями для шорного дела, плоскую жестянку с густым вонючим маслом, большую голову сыра, мешок сушеных бобов и еще кое-какие припасы для Лариной кладовой. Потом я расстелил одеяло и после некоторого размышления покинул хижину. Не последнюю роль в моем решении сыграл косой Ларин взгляд поверх сверкающего лезвия, такого острого, что оно могло бы рассечь блоху. До лесочка было примерно пять сотен шагов, и я трижды проделал путь туда и обратно, натаскав себе еловых веток для подстилки. Солнце стало клониться к закату, и желудок напомнил мне, что Ярины лепешки в Кор-Талайт были уже давно.
Даже если бы Лара дала мне понять, что не имеет ничего против моего общества, разделить трапезу с членом Клана было бы выше моих сил. Так что я просто вывалил припасы на стол, отрезал себе сыру и забился в угол. Мне ужасно хотелось вскипятить над очагом воду и заварить ромашки — я захватил с собой разных сушеных трав, — но пока я собирался с духом, Лара уже повесила над очагом помятый котелок, плеснула туда воды и бросила лук и сушеное мясо. Разнесся божественный аромат. Холодный сыр лежал в желудке тяжко и безрадостно… Но тут лук, к счастью, пригорел. Лара сорвала котелок с крюка и принялась мешать стряпню деревянной ложкой так яростно, словно хотела разогнать назойливых насекомых. В очаге взметнулись искры. Быстро стемнело, толстые каменные стены остыли, и я завернулся в одеяло и в плащ и улегся, не дожидаясь, пока Лара доест свое жарево. Засыпая, я ломал себе голову над тем, что же имел в виду Нарим, не забывая при этом, что ночью мне вполне могут воткнуть между ребер клинок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- Стражи цитадели - Кэрол Берг - Фэнтези