Читать интересную книгу Завтра опять неизвестность - Уильям Макгиверн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

- Он не должен был забирать ключи. Он не должен был нас здесь бросать. - Но Эрл понимал, что звучит это жалобно и глупо. - Господи, когда он уехал?

- Эта идиотка наверху не знает. Он ушел черным ходом. Вот и все, что она могла мне сказать.

- Послушай, он не взял машину. Я бы слышал шум мотора. - От возбуждения голос Эрла стал срываться. - Я смогу её завести, Лори. Соединю провода зажигания напрямую. Самбо представить себе не мог, что я могу это сделать. Когда-нибудь я поймаю его и тогда...

- Заткнись! - прошипела Лорен; поток холодного воздуха пронесся по комнате, обдав холодом её лодыжки.

- Что?

Она упреждающе подняла руку. Хлопнула входная дверь и в комнату вошел Ингрэм, растирая тело руками. На нем был короткая шерстяная куртка старика, волосы блестели от капель дождя.

- На улице жутко холодно, - сказал он. - Пробирает насквозь.

- Где ты был? - спросил Эрл. - Мы готовы ехать.

- Прошелся по дороге, осмотрелся немного. Кажется, все спокойно.

Он посмотрел на Эрла с недоуменной улыбкой.

- Вы словно привидение увидели.

- Может быть. Лорен немного нервничает.

- Вам нечего бояться, - пожал плечами Ингрэм все с той же недоуменной улыбкой. - Есть шансы выбраться. Полицейские не знают ни о ней, ни о её машине. Высадите меня - и свободны, как птицы. Разве не так? - он повернулся к Эрлу. - Меня полиция не ищет. И вы выберетесь на её машине. Разве не так мы все спланировали?

- Да, верно. - Эрл пытался улыбнуться, но лицо его оставалось холодным и жестким. - Мы высадим тебя и поедем дальше. - Слова звучали так, словно он был пьян, и язык слушался с трудом. - Тогда чего терять время? - Теперь он почти кричал на Ингрэма. - Теперь все ясно, так чего мы болтаем?

- Ты совершенно прав, - мягко согласился Ингрэм. - Теперь все ясно.

Не вдаваясь в объяснения, он молча смотрел на Эрла, и в тишине повисло напряжение, казалось, ощутимое наощупь. Затем лицо Ингрэма исказилось, из горла вырвались сдавленные рыдания.

- Теперь мы знаем, как обстоят дела, приятель, - прохрипел он. Полиция меня разыскивает - меня разыскивали все это время. Но вы мне не сказали. Вот чего я не знал.

- Послушай, Самбо, ты...

- Заткнись! Заткнись! - Голос Ингрэма дрожал от ярости и презрения. Вы собирались отправить меня прямо к ним в руки. Все это время вы мне лгали. Мне предстояло сесть на электрический стул, пока ты с ней гулял бы на свободе. Вот так вы все спланировали, верно? Черт бы вас побрал, разве не так?

- О чем ты говоришь? - Эрл вытер губы, словно ощутив на языке привкус предательства и стыда. - Ты несешь чушь, - в ярости заорал он.

- Крейзибоун поднялась наверх, чтобы рассказать мне про радиоприемник, - тихо сказал Ингрэм. - Она подумала, что я ей не поверил. И повторила, что женщина подняла приемник над головой и швырнула на пол. Я сказал, что ей все это привиделось. - По напряженному лицу Ингрэма промелькнула улыбка, чуть тронувшая его черты. - Конечно, я тебя защищал, приятель. Я чувствовал себя подлецом, когда её слушал. Но если подозрение зародилось, трудно не дать ему разрастаться дальше. Я знал только то, что вы мне сказали. И после этого радиоприемник оказался разбитым. Так что больше мы новостей узнать не могли. Трудно было не сложить два и два. Я старался этого не делать, приятель. Старался изо всех сил. Но потом начал складывать. И вы знаете ответ.

Горечь в глазах и голосе Ингрэма терзала Эрла, словно бич.

- Она споткнулась и разбила радиоприемник, - сказал он. - Самбо, ты веришь мне или старой дуре Крейзибоун?

- Она споткнулась? - Ингрэм повернулся и посмотрел на Лорен, с презрением разглядывая её стройные ноги и точеную фигуру. - Разве она похожа на женщину, которая спотыкается на ровном месте? Она ловка, как кошка, приятель.

- Оставь её в покое, - вновь заорал Эрл, охваченный беспричинной яростью. - Забудь о ней. Что, даже если она это сделала?

- Просто это часть большой лжи, верно? Устроить так, чтобы черную шкуру пришпилили на стену. Тупой черномазый подонок - какая ему разница? Вот какова эта ложь! Такая же мерзкая, как вы сами.

- Остановись, предупреждаю!

- Ох, извините, - горько рассмеялся Ингрэм. - Я забыл свое место, да? Просто вы, белые, собирались послать меня на смерть - вот и все. А я, грубый низкий ниггер, спятил и забылся перед лицом белой женщины. Я искренне сожалею об этом.

- Не позволяйте ему над вами издеваться, - просипел старик, голос из под одеял звучал как приглушенное кудахтанье.

- Замолчите оба, - оборвала Лорен. - Ингрэм имеет право злиться, если поверил всему, что наговорила Крейзибоун. Но это неправда. Клянусь, Ингрэм, я разбила приемник случайно.

- Тогда вам следовало разбить их все, мэм, - медленно произнес Ингрэм.

- Что ты имеешь в виду?

- Остался ещё один, про который вы забыли - в машине, которую я загнал в рудник. Я спустился туда, и приемник работал прекрасно. Поэтому я подождал, чтобы послушать новости.

Лорен оглянулась на Эрла, её глаза потемнели и забегали, но Эрл отвернулся и тер тыльной стороной ладони губы.

- Знаете, что передали в новостях? - Ингрэм натужно рассмеялся. - В новостях сказали, что полиция разыскивает цветного мошенника, которого зовут Джон Ингрэм. Только послушайте, что натворил этот мерзавец. Он пытался ограбить банк, потом бежал и похитил врача, чтобы тот помог его раненому приятелю. - Ингрэм взглянул на Эрла, глаза его сверкали, как алмазы. - Имя показалось мне знакомым, и я стал слушать внимательнее. Ингрэму, как они сказали, около тридцати пяти, живет он на Арч-стрит возле Кленовой аллеи в Филадельфии. Ну представьте себе мое удивление! Это же я! И полиция повсюду меня разыскивает. - Ингрэм продолжал смотреть на Эрла, но его улыбка постепенно становилась все горьче, холоднее и печальней. Можете представить себе, как я был удивлен, приятель? Нет, вы не можете представить...

- Все немного не так, как ты думаешь, - Эрл устало и безнадежно махнул рукой. - Впрочем, дело вовсе не в том, что ты думаешь. Дело в том, что ты намерен делать, в том, как в действительности обстоят дела... - Смущение в его голосе перешло в бессмысленную ярость. - Но ты не понимаешь этого, ведь так? Для тебя все делится только на белых и черных, верно?

- Нам нужно ехать, Эрл, - напомнила Лорен. - Возьми ключи от машины.

- Да, я был удивлен такими новостями, - сказал Ингрэм, словно её не слыша; он наблюдал за Эрлом обиженным растерянным взглядом. - После того, как я спас твою шкуру, после того, как я привез сюда твою девушку, нашел врача, чтобы он тебя перевязал - после всего ты оказался способен меня обмануть! Тебе это было нетрудно - вот чего я понять не могу. Ты улыбался и лгал мне так, словно это самая естественная вещь на свете.

- Говорю тебе, ты не знаешь, как все было. Видишь все лишь с одной стороны.

- Забери ключи от машины, - закричала Лорен.

- Мы же вместе собирались на бейсбол, помнишь? - сказал Ингрэм, до боли сжав пальцы. - Как друзья. Будем сидеть на солнышке и пить пиво. И говорить о том, что нам пришлось пережить. Ты помнишь? - Голос Ингрэма стал резким и горьким, но в глазах его сверкали слезы. - Годы в армии, игры в бейсбол, твой старик... Нет, не думал я, что ты станешь лгать. Это большой обман, приятель.

- Заткнись, черт тебя подери! - закричал Эрл.

- Да, так тоже можно, - сказал Ингрэм с язвительным одобрением в голосе. - Не говорить об этом. Лгать, обманывать - но только, ради Бога, ничего не говорить об этом. Относиться к людям, как к грязи, но только этого не обсуждать. - Ингрэм рассмеялся и достал из кармана ключи от машины. На свету сверкнула Серебряная звезда. - Но ты хотел бы поговорить об этих вещах, верно? И спасти свою шею. Все правильно. Это ясно и просто, не так ли?

- Дай их сюда, - Эрл протянул руку. - Дай их сюда, Самбо.

- Теперь тебе нужен старый черный Самбо, да?

- Отдай! - Голос Эрла поднялся до крика; неповиновение Ингрэма словно оправдывало ярость, охватившую все его тело. Он выхватил пистолет из кармана и прошипел: - Дай сюда. Я не шучу.

- Ты не сможешь меня застрелить, - сказал Ингрэм, смеясь над яростью Эрла. - С кем же ты тогда пойдешь на бейсбол? С кем будешь вспоминать про армию? Ты не сможешь застрелить старого приятеля.

Эрл стремительно шагнул к нему упер ствол пистолета в живот. Когда Ингрэм согнулся, едва переводя дух, Эрл ударил его пистолетом по голове.

Старик сел в постели, глаза его горели от удовольствия. Когда тело Ингрэма распростерлось на полу, он закричал:

- Вот так с ними и нужно. Наденьте на них кандалы.

Лорен быстро и ловко опустилась на колени и вырвала ключи из обмякшей руки Ингрэма.

- Давай убираться отсюда, - бросила она Эрлу. - Ради Бога, пошевеливайся.

Эрл смотрел вниз на Ингрэма, пистолет безвольно повис у него в руке.

- Почему он не спрятал ключи? - бормотал он. - Почему не выбросил их или что-нибудь в том же духе?

- Эрл, пожалуйста, - голос Лорен дрожал. - Пожалуйста.

- Размахивал ими, как дурак, - продолжал Эрл. - Разве он не знал, как поступить? Такой уж характер. Ничего не знал. - Эрл устало пожал плечами. Помоги, Лори. Нужно положить его на диван.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Завтра опять неизвестность - Уильям Макгиверн.
Книги, аналогичгные Завтра опять неизвестность - Уильям Макгиверн

Оставить комментарий