Читать интересную книгу Завтра опять неизвестность - Уильям Макгиверн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

- Я ничего не скрываю, - в голосе врача сквозило упрямство.

- Во всяком случае давайте остановимся на некоторых деталях, - не отставал Келли. - Забудьте про машину, дороги, погоду. Просто постарайтесь сосредоточиться на гостиной в том доме.

- Мне больше нечего сказать вам. Доски пола разной ширины. Балки обтесаны вручную. Обо всем этом мы уже говорили. В сельской местности можно найти сотни таких домов. Старые дома, выстроенные ещё до войны, с каменными стенами толщиною в два фута и камином, где быка можно жарить. Именно это привлекает к нам состоятельных людей - удовольствие восстановить такие старые реликты. Я не видел в доме ничего особенного. Обрабатывал рану и безумно боялся, что дочь убьют у меня на глазах. Может быть, я и пропустил что-то такое, что могло бы помочь найти этот дом. Но как вы не можете понять, что мне было не до того, чтобы проводить инвентаризацию.

- А у меня были завязаны глаза, - добавила Кэрол. - Я вообще ничего не видела.

- Да, конечно, - Келли покопался в своих заметках. - Но оба вы упомянули, что в доме чувствовался запах еды. Что-то напомнило вам кислую капусту. Каждый раз, когда мы подходим к этому месту, вы употребляете слово "напомнило". Это была не кислая капуста, а что-то на неё похожее? Не могли бы вы высказаться поточнее?

Врач нахмурился.

- Мне показалось, это похоже на кислую капусту. Разве не так, Кэрол?

- Не знаю. Думаю, я сказала про капусту, потому что так сказал ты. Но это вообще не было похоже на еду... - Она слегка нахмурилась, ни на кого не глядя, и Келли понял, что она пытается отыскать что-то спрятанное глубоко в её сознании.

- Так что же это было, Кэрол? - мягко спросил он. - Это была не еда, верно?

- Нет, скорее это было похоже... ну, на запах в школьной химической лаборатории. Что-то резкое и неприятное.

- Пожалуй, ты права, - признал врач.

- Какая-то кислота? - спросил шериф.

- Нет... я пытаюсь вспомнить.

Все замолчали, Келли затаил дыхание.

- Папа, а это не было похоже на горчичный пластырь? Вот все, что приходит мне в голову.

- Горчичный пластырь?

- Может быть, кто-то в доме был болен, - сказал Келли.

Врач заходил по комнате, нервно щелкая пальцами.

- Не горчица, не кислота...Подождите секундочку. - Он посмотрел на шерифа. - Бальзам Перу. Вы помните это лекарство?

- Конечно.

- Да, точно - бальзам Перу. Не понимаю, чем это может вам помочь, но теперь я уверен: там был бальзам Перу!

- А что это такое? - спросил Келли.

- Старое патентованное лекарство от всех болезней, вроде целебной мази доктора Пратта или капель матушки Мерсер. - Бледное усталое лицо доктора от возбуждения разрумянилось. - Вы помните его, шериф? В былые годы в сельской местности не найти было дом, где на видном месте не стояла бы кружка с этим снадобьем. Им пользовались при ожогах, головных и прочих болях, да практически в любых случаях. Кэрол упомянула горчичный пластырь, и это напомнило мне о лекарствах.

- Теперь мы можем попытаться выйти на след, - сказал шериф. Последнее время его заказывают не часто.

- Проверим всех врачей и все аптеки, - Келли встал, глядя на часы. Доктор, могу я воспользоваться вашим телефоном?

- Да, конечно. Он в холле.

Келли задержался, заметив несчастные глаза девочки.

- Не расстраивайся, - он легонько коснулся её щеки тыльной стороной ладони. - Поверь мне, ты оказала ему услугу. Когда-нибудь сама поймешь.

- Мне бы очень хотелось так думать, - протянула она.

Доктор положил руку ей на плечо, Келли занялся телефоном.

Глава двадцать вторая

В половине четвертого Эрл перестал глазеть в окно и накинул плащ. Погода начала работать на них; примерно час назад собрались тучи и пошел дождь, задернувший окна серой влагой. Быстро темнело. Вечер обещал быть холодным и ветренным; дождь хлестал вовсю. Он подумал, что теперь они могут ехать, пользуясь мрачной и мерзкой погодой, как прикрытием.

- Тебе лучше подняться наверх и позвать Самбо, - сказал он Лорен, а сам проковылял к столу и налил немного виски - все, что ещё оставалось в бутылке. Эрл чувствовал себя замерзшим и опустошенным, но был совершенно спокоен.

- Подбросив Самбо, свернем с главного шоссе и поедем обратно. Я знаю дорогу.

Он допил виски и какое-то время стоял неподвижно, чувствуя, как тепло медленно разливается по всему телу.

- Чем быстрее мы уедем, тем лучше, - сказала Лорен.

- Правильно, - кивнул Эрл. - Пора давать ходу. По машинам! - Он взглянул на подругу и легкая тень промелькнула в его глазах. - Это армейская команда, означающая, что колонна должна начать двигаться. Ты её знала, Лори? По машинам...

- Ты в порядке?

- В полном. Мы подбросим Самбо и дадим ходу. Сходи за ним.

Лорен повернулась и вышла в кухню. Эрл слышал, как её каблуки простучали по лестнице. Над его головой она прошла в комнату, из которой Ингрэм наблюдал за дорогой. Крейзибоун ушла час назад, чтобы составить ему компанию.

Старик лежал с закрытыми глазами, его медленное дыхание шуршало как ветер, ворошащий груду сухой бумаги.

Эрл бесцельно слонялся по комнате, разглядывая всякий хлам, скопившийся на каминной полке, крепкие балки и доски пола, на какой-то миг остановился и, нахмурившись посмотрел на разбитый приемник.

"- Никогда больше ничего этого я не увижу. Никогда в жизни не увижу этой комнаты, - подумал он и удивился. - Но почему это меня волнует?"

Все это только холодный затхлый хлам. Ни один человек в здравом уме не захочет снова его увидеть. Но отъезд напомнил ему другие места, которые довелось покидать. Он стоял, продолжая вертеть в руках стакан, а перед глазами проносился длинный ряд комнат, казарм и армейских лагерей. Эрл подумал, что ему всегда приходилось покидать что-нибудь. Все оставались в тепле и уюте, а ему выпадала дорога. И он никогда не возвращался назад. Не было на земле места, которое звало бы его к себе, не было ни дерева, ни камня, ни клочка травы, которые принадлежали ему и никому другому.

Получалось так от того, что он был туповат? От того, что не умел чувствовать, как чувствуют другие люди? Самоуверенность и спокойствие покинули его после разговора с Ингрэмом; он снова был напряжен, обеспокоен и неуверен, снова боялся теней в своем мозгу.

Разговаривая с Ингрэмом, он внезапно испытал это чувство. Или ему показалось, что испытал? Каждый человек одинок. Не только он - любой. Но что, черт возьми, это означает? И как может помочь, если ты это понял?

Старик завозился и уставился на него, зарывшись в кучу одеял.

- Собираетесь ехать, да? Думаете, прорветесь?

- Конечно, - буркнул Эрл. Старик его раздражал; раздражала его мерзкая вонь, его злорадство. - Мы прорвемся. Не беспокойся.

- И заберете с собой черномазого?

- Правильно.

- Поедете втроем, да? Симпатичная белая девушка, белый парень и черномазый... Довольно странная комбинация, с какой стороны не смотри.

- Ну и не смотри, - отрезал Эрл.

Он услышал, как Лорен спускается по лестнице, и когда та торопливо вошла в комнату, понял: что-то случилось. Взгляд её был жестким, на лице написано беспокойство.

- Он исчез, - сказала она, глядя на Эрла. - Ты слышишь? Исчез!

- Что ты хочешь сказать?

- То, что слышал. Он исчез! - прокричала Лорен.

- Ну, и что, это нам на руку.

- Неужели не понимаешь? Господи, неужели ты не можешь подумать?

Казалось, она на грани истерики; лицо потемнело и напряглось, словно нервы её медленно и неотвратимо натягивались, и она приближалась к критической точке.

- Боже мой, - простонала она. - Боже мой!

- Ладно, Лори, - успокоил он. - Самбо схватит полиция. Он узнает, что мы ему лгали. И скорее всего заговорит. Но это все равно должно было случиться. Не понимаю, с чего ты так расстроилась.

- Я расстроилась из-за того, что ты дурак.

- Сейчас нет времени надо мной издеваться, - медленно выдавил он. Прекрати.

Старик захихикал.

- Вам не стоит друг с другом ссориться, - сказал он. - Посмотрите на нас с Крейзибоун. Бывают недели, когда мы не говорим друг другу ни единого плохого слова, - он стыдливо осклабился. - Бывают недели, когда мы вообще не говорим друг другу ни слова. Так лучше всего.

- Лори, поехали. Ничего не изменилось. С нами все в порядке.

- Ты готов? - устало спросила она.

- Да, готов.

- Ключи от машины у тебя?

- Нет, Самбо взял... - Эрл внезапно запнулся, почувствовав головокружение и слабость, неожиданно сильно забилось сердце.

- Теперь понимаешь, почему я волнуюсь? Ну, теперь понимаешь? - в ярости прокричала Лорен.

- Он не должен был забирать ключи. Он не должен был нас здесь бросать. - Но Эрл понимал, что звучит это жалобно и глупо. - Господи, когда он уехал?

- Эта идиотка наверху не знает. Он ушел черным ходом. Вот и все, что она могла мне сказать.

- Послушай, он не взял машину. Я бы слышал шум мотора. - От возбуждения голос Эрла стал срываться. - Я смогу её завести, Лори. Соединю провода зажигания напрямую. Самбо представить себе не мог, что я могу это сделать. Когда-нибудь я поймаю его и тогда...

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Завтра опять неизвестность - Уильям Макгиверн.
Книги, аналогичгные Завтра опять неизвестность - Уильям Макгиверн

Оставить комментарий