Читать интересную книгу Море Вероятностей - Ольга Онойко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 149

— Ладно, — с улыбкой сказал Йирран. На Данкмара он не смотрел. – Давай познакомимся по–настоящему. Нас ждёт… как это называется… долгое и плодотворное сотрудничество.

Данкмар облизнул пересохшие губы. Чеканный тонкий профиль Йиррана был вычернен на фоне окна.

— О тебе я знаю всё, — продолжал гость. – Что касается меня, то меня действительно зовут Йирран Эвен, а остальное – шутка. Я не араукан и, пожалуй, не землянин – в том смысле, как это понимаешь ты. Я ни на кого не работаю, в том числе на себя, но я занят делом. Я поставил себе цель и намерен её достичь. Мне понадобились помощники, и я выбрал тебя.

Данкмар поднял голову. Затеплилась надежда. «Кто бы он ни был, ему нужны от меня услуги. Я умею оказывать услуги. У меня есть шанс… хотя бы выжить. Пока не стоит замахиваться на большее». Йирран обернулся, соскользнул с подоконника и подошёл вплотную к Данкмару. Он был весел или казался весёлым: сейчас Данкмар ничего не мог утверждать с уверенностью.

— Что… – через силу выговорил он, — вам… нужно?

Стоило бы выразиться гибче и деликатнее, более светски, но он ещё не настолько овладел собой. Он даже не мог посмотреть Йиррану в глаза. Йирран опять сверкнул зубами и подвинул соседний стул. Сев, он наклонился к Данкмару, заглядывая ему в лицо, словно животное.

— Понимаешь, — доверительно сказал он, — я ищу одного человека. Его зовут Лито. Лито Чинталли.

Правое запястье Йиррана охватывал домодельный браслет, сплетённый из ниток и бисера. Такие, кажется, дарят друг другу школьники… Данкмар уставился на этот браслет, ощущая себя в театре абсурда. Человек перед ним мог убить его и едва не убил голыми руками. Его тщательно распланированная жизнь хрустнула и дала трещину, он превратился в заложника, он впустил этого безумного павлина в свой дом и теперь отчаянно ищет, какую услугу может ему оказать. Немыслимо. Невозможно.

Данкмар снова поднёс руку к шее.

— Если вам нужно кого‑то найти, — хрипло выдавил он, — то проще всего обратиться в полицию… Наконец, в частный сыск. Я не занимаюсь такими проблемами.

— Ты не понял, — сказал Йирран ещё мягче. – Чинталли – человек вроде меня. Только намного, намного больше меня. Я почти ничего о нём не знаю. Но я знаю, чем он занимается и что оставляет там, где побывал. И я им восхищаюсь. Он для меня – образец. Я мечтаю стать его учеником. Или хотя бы побеседовать с ним за чашкой чая.

Данкмар смотрел на собственные колени. На брюках остались пятна грязи. Самоконтроль восстанавливался, медленно и неуклонно, но он по–прежнему не знал, что делать. Он попал в нештатную ситуацию.

— Почему вы решили, что я могу вам помочь?

Йирран выпрямился и заложил ногу за ногу. Не поднимая взгляда, Данкмар чувствовал, как он улыбается.

— Разумеется, ты не можешь его найти, — признал Йирран. – Даже я не могу. Даже оперативники Лабораторий не могут.

«Что такое Лаборатории?» — мелькнуло в мыслях Данкмара, но он не спросил. Он запомнил и продолжил безропотно слушать.

— Никто не найдёт Чинталли, пока он сам этого не захочет, — объяснил Эвен. – Я собираюсь сделать так, чтобы он захотел.

Данкмар поднял глаза до уровня его рта. Теперь он различал движения тонких губ поддельного араукана, видел металлические погончики на его плечах и причудливую серебряную подвеску на шее. Йирран был выбрит так чисто, словно у него вообще не росла щетина. Под кожаным плащом проглядывала чёрная майка с астрами и черепами, вроде тех, что носили юные приятели Дисайне в «Клумбе» и десятках подобных дешёвых кафе.

— Для этого вам нужен я?

— Именно.

— И… что я должен буду сделать?

Йирран тихо засмеялся.

— Я ждал, что ты начнёшь упираться. Как это ты про меня думал? «Такой сговорчивый и удобный». Ты мне нравишься. Может, мне забрать тебя с собой? Чинталли завёл себе свиту из креатур, а у меня будут люди… Я подумаю об этом.

Последние фразы Данкмар не слышал, охваченный ужасом. Мысли? Йирран читает мысли?! Всё ещё хуже, чем казалось…

— Не бойся, — утешительно повторил Эвен. – Ты не подумаешь ничего такого, что могло бы меня разозлить или огорчить. И… я, пожалуй, кое–чему тебя научу. Возможно. Но вернёмся к делу.

«У меня нет шансов, — думал Данкмар, холодея. – Я в ловушке. Да кто же он такой?!» Он услышал тихий смех Йиррана.

— Кто я? – переспросил тот. – Это так важно? Хорошо, если тебе станет спокойнее, я придумаю что‑нибудь. Я – гость издалека, мечтатель и экспериментатор. Сказал бы, что турист, но туристы возвращаются домой, а я отправляюсь дальше и дальше. Я – скиталец.

— Чинталли уже был здесь однажды, — говорил Йирран. Он поднялся и теперь бродил по столовой, скрестив на груди руки. Украшения на его одежде позвякивали, и от этого звука к горлу Данкмара подкатывала тошнота. – Он был здесь, и поэтому определённым образом знает о том, что здесь происходит. Я иду по его следу. Это давно остывший след, но я взял его… Итак, я рассчитываю на то, что он меня видит. Сейчас я ему безразличен, я – один из сотен тех, кто не может сравниться с ним, и я его не интересую. Но если я покажу ему что‑то необычное, что‑то потрясающее, что‑то, достойное внимания – он может заинтересоваться. Может, он захочет взглянуть на меня, поговорить со мной. Видишь, какой я скромный? Я трезво смотрю на вещи.

Йирран засмеялся, и Данкмар судорожно втянул воздух в лёгкие. Он не помнил, когда в последний раз был настолько бессилен, растерян, раздавлен. Скорей всего, никогда. Он не верил, что Йирран – человек. То, что он говорил о Чинталли, могло быть правдой или ложью, это не имело значения. Единственным, что волновало Данкмара сейчас, было его собственное будущее, и только поэтому он вслушивался в диковатые рассуждения Эвена, вполне достойные ребёнка и любителя комиксов.

— Я много размышлял о том, что я мог бы ему показать, — сказал Йирран.

«Танцевальный фестиваль», — предположил Данкмар, и фальшивый араукан фыркнул.

— Нет, — сказал он, — такие вещи категорически неинтересны. Представление должно быть грандиозным! Звёздные войны подходят.

Насколько бы ни был Данкмар ошеломлён, как бы он ни готовился верить всему, что услышит, но последнее определённо смахивало на бред. Что он имеет в виду?.. Йирран остановился возле стеллажа с хрусталём. Приоткрытые в усмешке зубы жемчужно блестели.

— У вас, — сказал он, — есть такая замечательная штука, как каста марйанне. Это хорошо. Агрессивные религии, всеобщий милитаризм – это тоже хорошо. Религиозная рознь, гражданские войны – это очень хорошо, но недостаточно, чтобы привлечь внимание Чинталли. А вот раса, которую вы называете «кальмарами» — это и есть та пикантная приправа, которая внесёт смысл в наше варево. Но его нужно хорошенько размешать. Настолько военизированная, готовая к любым конфликтам версия человечества, конечно, справится с угрозой. Слишком легко, слишком просто. Я собираюсь внести в историю некоторое оживление.

«Он сумасшедший, — ясно понял Данкмар. – Кем бы он ни был, он давно лишился рассудка – и поэтому гораздо опаснее, чем я мог предположить прежде. Он непредсказуем. Что мне делать?»

— Тайаккан, — сказал Йирран.

— Что?

Эвен закатил глаза.

— «Астравидья» принесла на Эйдос горы новейшего оружия, несколько корпусов марйанне, их высшее командование, самого Ауреласа Урсу – и женщину в теле девятилетней девочки. Ллири Тайаккан. Я знаю, что она за человек.

— Что? – растерянно повторил Данкмар.

Йирран смеялся.

— Говорят, настоящая женщина может из ничего сделать салат, шляпку и скандал. Тайаккан – совершенная женщина: она может из ничего сделать эшелон боеприпасов. Она – уникальный специалист. Именно ей предстоит руководить конверсией промышленности Эйдоса. Я достаточно знаю о военном деле, дорогой Данкмар. Победы одерживает логистика. Тайаккан – такое же супер–оружие, как «Астравидья». Её очень трудно заменить. Я хочу, чтобы ты её убил.

Данкмар сморгнул. Он старался дышать ровно и глубоко. «Это логика безумия, — подумал он, потирая лоб. – Раз так, я буду ей следовать».

— Она – марйанне, — сказал он. – Её немедленно возродят.

— Но потребуется как минимум пять лет, чтобы она вернулась к работе, — возразил Йирран. – Время будет потеряно безвозвратно. Данкмар, я уже рассчитал всё и принял решение. Я просто хочу, чтобы ты это сделал.

— Да, — ответил Данкмар. – Да, конечно.

Улыбка Йиррана стала лукавой.

— Я буду наблюдать за тобой.

— Я понимаю, — покорно сказал Данкмар. – Но это непростая задача. Она – марйанне. Вокруг неё – целые корпуса перерождённых. К ней трудно подобраться.

— Поэтому я и выбрал тебя. Ты – тот, кто сможет преодолеть трудности. – Рот Йиррана растянулся до ушей. – Ты же подобрался ко мне. Ты можешь задействовать свой ресурс. Возможности своего проекта.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 149
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Море Вероятностей - Ольга Онойко.
Книги, аналогичгные Море Вероятностей - Ольга Онойко

Оставить комментарий