Читать интересную книгу Война химеры - Алексей Александров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 88

Наконец ожидание жаждущей зрелища толпы закончилось, высоко вверх полетела первая сияющая звезда и рассыпалась сверкающими огнями над самыми высокими башнями королевского замка. За первой звездой последовала вторая, третья… пятая. В ночном небе расцвели красочные огненные цветы, сотканные из сверкающих искр изображения мантикор, грифонов, единорогов и других мифических и не очень существ.

За спиной тихо зашелестела открываемая дверь.

— Кого там Падший несет в такое время?! — Я с неохотой оторвался от зрелища. — А, это ты, Диана. — Моя невеста, в отличие от меня, успела сменить свой праздничный наряд на более скромное платье. Скромное — это если помнить, что ее отец — богатейший вельможа Восточного королевства. Платье Дианы стоило не меньше двух десятков золотых.

Я тряхнул головой, прогоняя прочь эти нелепые мысли. Все-таки Ририн на меня плохо влияет: после общения с ним у меня в голове вертятся мысли лишь о трех вещах — деньгах, деньгах и еще раз деньгах.

Диана медленно подошла ко мне. Было видно, что она чем-то взволнована, но я не обратил на это большого внимания — день выдался напряженным не только у меня. За окном грохнул особо зрелищный фейерверк, и я невольно оглянулся: в небе золотыми огнями светился герб Восточного королевства — химера.

— Ты хотела о чем-то поговорить? — вновь повернулся я к девушке.

Узкое лезвие кинжала ударило в живот и зло лязгнуло, остановленное «гномьей рубашкой», надетой под верхнюю одежду. Не успев даже удивиться, я перехватил руки Дианы у запястья, не давая ей нанести нового, более удачного удара.

Некоторое время девушка сопротивлялась, силясь вывернуть руки из цепкого захвата. Наконец, всхлипнув, она разжала пальцы — кинжал обиженно звякнул о мраморный пол. Диана обмякла, неуклюже осела на пол и расплакалась, словно маленькая девочка. Я отбросил кинжал ногой в сторону и выпустил ее руки.

— В следующий раз, леди, старайтесь бить в шею, — слегка ошарашенно посоветовал я.

Произошедшее казалось каким-то нелепым сном. Какого Падшего тут вообще происходит?

— Он был хороший! Строгий, но хороший! — прокричала сквозь рыдания Диана. — Он доверял тебе! Как ты мог так с ним поступить?!

Двери в мой кабинет едва не слетели с петель от могучего удара. В моих руках блеснуло черное лезвие Химеры, готовое горячо поприветствовать нежданных визитеров. К счастью, это оказался Глок, за спиной которого маячил Ховальд и несшие службу у дверей стражники. Как всегда, вовремя! Падший их забери!

— Все вон! — одновременно приказали Глок и Ховальд, словно прочитали мысли друг друга, преградив стражникам путь и оттесняя их назад.

Представляю себе со стороны картину, которую увидели невольные свидетели: рыдающая девушка на коленях и зависший над ней с мечом король. Чувствую, скоро по городу будет гулять еще парочка свежих сплетен. Болтливые языки есть везде, и моя стража не исключение. Пара крепких кувшинов вина, несколько благодарных слушателей — и слегка приукрашенная, да еще щедро разбавленная собственными домыслами рассказчика история увидит мир. Ее перескажут, переврут, придумают душещипательные подробности — и новая сплетня родится в мире. Не удивлюсь, если скоро начнут рассказывать, что я в ярости едва не разрубил Диану и стража меня с трудом от нее оттащила.

Наконец Глок и Ховальд плотно закрыли дверь, скрывая разыгравшуюся сцену от посторонних глаз.

— Мне только что сообщили, сир, — глухо проговорил Ховальд, подходя ко мне. — Два дня назад герцог Рокнар был найден мертвым в своей спальне.

— Так… — скривил я губы, убирая меч обратно в ножны. — Теперь мне все становится ясно. Помогите ей подняться, — приказал я Глоку и Ховальду, устало опускаясь в удачно оказавшееся рядом кресло. Мысли в голове путались. Герцог Рокнар мертв. Лучше вражеская армия у границ, чем подобная новость. Он мне, конечно, никогда не нравился, но смерти ему я не желал. Что самое паршивое — никто ведь в мою невиновность не поверит. Пример — перед глазами.

Глок помог Диане подняться с пола. Ховальд приволок от окна кресло, упав в которое девушка вновь разрыдалась, бросая на меня полные ненависти взгляды. Объяснять ей что-то сейчас бесполезно.

— Ховальд, — повернулся я к главе Тайной канцелярии. — Там на столе у окна кувшин с вином. Налей один кубок и заставь ее выпить.

Бывший глава воров, молча кивнув, отошел к окну и вернулся уже с полным серебряным кубком. Кое-как, не без помощи Глока, Ховальду удалось заставить Диану выпить вино, добрая половина которого все же осталась у девушки на платье.

— Соболезную, Диана. Утешать я не умею, — откровенно сознался я, — но могу сказать лишь одно: на моих руках нет крови твоего отца. Я обещаю тебе, что сделаю все возможное, чтобы найти и покарать убийц.

Девушка молча кинула на меня очередной полный ненависти взгляд. Не поверила. Я бы на ее месте тоже, наверное, не поверил.

Глок поднял сиротливо лежащий у стены кинжал и, удивленно хмыкнув, показал мне.

— Изящная игрушка. — Губы скривились в усмешку. — Интересно, где шляется его хозяин? По идее, он должен меня охранять.

Грохот за дверьми обозначил запоздалое прибытие к месту действа Мезамира.

Вампир влетел в комнату с висящими на плечах орками охраны, видимо пытавшимися его остановить, — наивные парни, не иначе недавно в страже дворца. Увидь я подобное зрелище при других обстоятельствах — не удержался бы от смеха. Забавно смотрится, когда хрупкий на вид подросток тащит на себе двух здоровых орков, каждый из которых на голову выше него и в два раза шире в плечах.

— Что произошло? — спросил вампир, небрежно стряхнув с плеч лишний груз. Слегка помятые орки поспешили вернуться на свой пост за дверьми.

— Ничего особенного, — ответил я. — Просто леди Диана пыталась меня убить, и, по-моему, этот ножик — из твоего арсенала.

Увидев у Глока знакомый кинжал, Мезамир побледнел, беспомощно переводя взгляд то на Диану, то на меня.

— Я готов понести любое наказание! — Он припал на одно колено и склонил голову.

— Он тут ни при чем, — всхлипнула Диана. — Виновата только я. Если кого-то надо казнить, то казни меня… Убийца! Ненавижу! — неожиданно яростно закричала она, бросаясь на меня. Хорошо, что Глок и Ховальд успели ее остановить и силой вновь усадили в кресло.

— Мезамир, — тихо окликнул я коленопреклоненного вампира. — Уведи леди Диану в ее покои и проследи, чтобы она не наделала глупостей: теперь ты отвечаешь за ее охрану.

Несмотря на мои опасения, Диана позволила Мезамиру себя увести. Я смотрел в спину удаляющейся девушки с непонятной тоской. Меня неожиданно сильно задели несправедливые и незаслуженные обвинения, брошенные ею на прощанье. А еще и Мезамир! Не нужно считать меня слепцом, я прекрасно знал, что Диана ему более чем небезразлична, и похоже, он ей тоже.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война химеры - Алексей Александров.

Оставить комментарий