3
Так называют некоторые руководители Кадровой службы сотрудников, которые не оправдывают ожидания по степени послушания.
4
Игра слов – в СССР «Отдел по борьбе с бандитизмом». В организации же Отдел по работе с персоналом.
5
Из стихотворения С. Михалкова «А что у вас?»
6
HR-ры, HR, Human resources – в переводе с английского языка «человеческие ресурсы». Речь о специалистах в этой области, они отвечают в Компании за персонал, это такие сферы, как подбор, оценка, приём, переводы, увольнения, обучение и т. д.
7
Гуманизм – это прогрессивная жизненная позиция, основанная на человеческих и других естественных ценностей.
8
Бренд Работодателя – совокупность усилий Компании с существующими и потенциальными сотрудниками, которое делает её привлекательным местом работы, а также активное управление имиджем Компании.
9
Другие подразделения, участвующие в проекте (делопроизводители, юристы, сотрудницы ресепшен и т. д.)
10
Иосиф Александрович Бродский (1940–1996) – русский и американский поэт, эссеист, драматург, переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе.
11
Тимати – Тимур Ильдарович Юнусов, более известный как Тимати – российский исполнитель, музыкальный продюсер, актер и т. д.
12
Топ-менеджер – это руководитель организации высшего уровня, которые ежедневно несут ответственность за эффективное управление этой организацией.
13
Решение Работодателя об увольнении признано Судом незаконным.
14
Кэжуал (англ. Casual) – повседневный стиль одежды с акцентом на удобство и практичность.
15
Департамент по работе с персоналом. «По борьбе с персоналом» – игра слов. В СССР «Отдел по борьбе с бандитизмом».
16
HR (сокращ.) – «человеческие ресурсы» в переводе с англ. Сотрудники в организации, отвечающие за персонал. Работают в час ти подбора, приёма, адаптации, обучения, развития, переводов, карьерного планирования, увольнения персонала. В некоторых организациях функции HR ограничены.
17
Тренер – специалист по обучению и развитию взрослых людей в организации с целью улучшения их профессиональных навыков. Тренер работает с группой.
18
Коуч – специалист по развитию людей, работает индивидуально.
19
Оценка по компетенциям – процесс оценивания сотрудников компании по определённым критериям, включающим способности, мотивацию, знания, умения, навыки. Используется как дополнение к оценке деятельности Работника.
20
Коуч-сессия – занятие с коучем.
21
Тренинг командообразования – форма тренинга для создания команды в коллективе и улучшения отношений сотрудников между собой.
22
Персональщики – в народе так называют специалистов HR, в отделах по работе с персоналом.
23
Герой В. Гафта рвёт бумажки и бросает с этими словами. Фильм «О бедном гусаре замолвите слово». Режиссёр Э. Рязанов.
24
Юмореска «Случай в самолёте» по ТНТ. Актёры: Денис Косяков и Илья Соболев.
25
Вербализованные – высказанные, проговоренные.
26
Кадровое или рекрутинговое агентство – посредник на рынке труда, организация, оказывающая услуги Работодателям по поиску и подбору персонала и/или оказывающая услуги соискателям по поиску работы и трудоустройству, а также другие сопутствующие услуги.
27
Из песни Аллы Пугачёвой «Айсберг».
28
Третий закон И. Ньютона.
29
Из фильма «Брат».
30
Аутсорсинг – использование внешнего источника и/или ресурса через договорные отношения для обслуживания внутренних бизнес-процессов Компании.
31
Из фильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром».
32
«Авгиевы конюшни» – из древнегреческой мифологии. Герой Геракл (римск. Геркулес) однажды вычистил обширные конюшни царя Авгия, которые не чистились 30 лет.
33
Посттренинг – это форма тренировки навыков сотрудников после обучения.
34
Фрилансер – это свободный Работник, частный специалист, который может одновременно выполнять заказы для разных клиентов.
35
Тренинговая компания – организация, которая предоставляет на рынке услуги по обучению сотрудников.
36
Ресурс для поиска работы и кандидатов через интернет.
37
Работник обязан предупредить Работодателя о своём уходе не позднее 2 недель до даты увольнения. Статья 80 Трудового Кодекса Российской Федерации.
38
Цитата Б.Н. Ельцина и одной из героинь фильма «Большая перемена».
39
Согласно ФЗ «О персональных данных».
40
Из стихотворения советского поэта Михаила Светлова «Гренада» (1926 год).
41
Сотрудники и руководитель Отдела по работе с персоналом в коммерческой организации.
42
Пушкин А.С. «Сказка о рыбаке и рыбке».
43
Выводы основаны на отчётах компании из открытых источников.
44
Антиподы – персонажи сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране Чудес».
45
Рекрутер – специалист по подбору персонала, он отсматривает резюме кандидатов, осуществляет предварительное собеседование по телефону, встречается с кандидатом, прежде чем его показать Заказчику.
46
М.М. Жванецкий.
47
«А всё-таки она вертится» – слова приписывают Галилео Галилею, а за научные убеждения к сожжению на костре приговорили Джордано Бруно.
48
Председатель Правления Банка.
49
Кейс, case – в переводе с английского «ситуация».
50
Реструктуризация – изменение структуры организации, оптимизация – выбор наилучшего варианта из возможных для достижения наибольшей эффективности какого-либо процесса, секвестирование – урезание, сокращение.
51