Его светлость смотрел на меня некоторое время, склонив голову набок, изучающим взглядом.
- Вы удивляете меня, соэлла Бизар, - сказал он. - Не могу понять, зачем вам заботиться о норхах, которые могли напасть на вас и утащить на морское дно?
Я только пожала плечами. Не было смысла объяснять герцогу, зачем я стараюсь ради норх. Как не было смысла объяснять Мараю, почему я заступилась перед ним за ламий.
- Что ж, как вам будет угодно, - сдался герцог. - Я выполню вашу просьбу. Сегодня все, что вы просили, отвезут на остров и оставят в пещере. Надеюсь, вы довольны.
- О, благодарю вас, ваша светлость, - пропело сопрано Сюзанны.
Взгляд герцога опустился вниз и остановился на книге, которую я все еще держала в руках. Подняв руку, его светлость мягко, но настойчиво забрал ее.
- Полагаю, вы зашли в эту комнату, потому что искали меня? - уточнил он; я кивнула, а герцог указал на книжные полки за моей спиной: - Вы искали меня в книжном шкафу?
Я скосила глаза назад. Ему не понравилось, что я заглянула в книжный шкаф?
- Я искала, что почитать. Прошу прощения, если сделала что-то не так. Это ведь комната вашей второй супруги? Помнится, вы говорили, ее звали Аурелия?
Герцог вздохнул, положил руки мне на плечи и отодвинул в сторону от шкафа. Вернув на полку сначала книгу с вензелем, он поднял с пола фолиант и поставил его рядом, затем закрыл створки шкафа.
- Нет. Это была комната моей последней супруги - благородной соэллы Лавинии Ранмар. Книга, которую вы только что держали в руках, принадлежала ей.
- Лавинии? - удивилась я. - Но на корешке книги вытиснен вензель «АР». Первая буква имени - «А».
- Эта книга была подарком ее матери, - словно машинально ответил герцог, задумчиво глядя вверх, на полку, где стояла книга, о которой сейчас шла речь. - Лавиния рассказывала, что ее мать была очень начитанной соэньей и с детства прививала ей любовь к книгам.
Я отвела взгляд от книжного шкафа, мой взгляд остановился на профиле его светлости. Пока он задумчиво смотрел на корешок с вензелем «АР», я с той же задумчивостью смотрела на него.
- Вы любили их? - наконец осмелилась произнести вслух то, о чем думала, я. - Ваших жен. Вы любили их всех? Любили ли вы хоть одну из них?
Поначалу герцог не шевелился, я даже подумала, что он так ушел в свои мысли, что не слышал моего вопроса. Но спустя несколько секунд, его светлость повернулся ко мне и посмотрел прямо мне в глаза.
- Я отвечу, - сказал он. - Но только если вы скажете, почему так хотите это знать. Почему вы спросили об этом, соэлла Бизар?
Я молчала, продолжая смотреть на него, и он тоже все это время не отводил от меня взгляда. Его светлость усмехнулся.
- Похоже, вы не ответите.
Прокашлявшись, он добавил:
- В замке есть библиотека, попросите кого-нибудь из слуг, показать вам дорогу.
- Что? - не поняла я.
- Если вы искали, что почитать, - пояснил герцог, - то в библиотеке большой выбор книг. Куда больше, чем может вместить в себя книжный шкаф в чужой спальне.
О. Кажется, мне только что тонко намекнули, чтобы я больше не совала свой нос в спальни его бывших жен.
- Так и сделаю, - улыбнулась я. - Сейчас же отправлюсь в библиотеку.
С этими словами, оставив его светлость возле книжного шкафа третьей герцогини, я направилась к двери.
Выйдя из комнаты, я бросила взгляд в ту сторону, куда собиралась идти, но вместо этого застыла на месте.
Только что... Кажется, буквально на несколько мгновений я увидела, как далеко по коридору за поворотом мелькнул край женского платья.
Платья, которое было мне хорошо знакомо.
«Почему вы спросили об этом?» - звучал у меня в голове голос его светлости.
Действительно. Зачем я спросила, любил ли герцог своих жен? Он, конечно, мужчина привлекательный, и в профиль, и в анфас, и мне он определенно нравился, но не настолько, чтобы меня волновали его чувства к бывшим женам. В конце концов, я его едва знаю. Так зачем же я спросила?
Тревожно. Отчего-то тревожно становится, когда об этом думаю.
Много лет прошло со смерти первой супруги герцога, но он все еще ухаживает за кустами ее любимых желтых роз. Он заботится о котятах, которых привезла в замок его вторая супруга, превратив их в раскормленных и довольных жизнью котов. Он бережно хранит книги своей третьей жены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
Он ведь знал, что все они обречены. Что не проживут и пяти лет. С самого начала знал. Если его чувства к ним были любовью, то... что же это за любовь?
Раздумывая об этом, я шла коридорами замка, когда меня остановил шелест. Подняв глаза, я заметила раскрытую дверь - в проеме были видны высокие, до самого потолка, книжные шкафы.
«Книги? - подумала я. - Опять чья-то комната?»
Я присмотрелась повнимательнее.
Постойте-постойте. Библиотека? Та самая библиотека, куда мне советовал наведаться его светлость?
Снова раздался шелест, но в этот раз я догадалась - кто-то листает страницы.
Хм. А почему бы не заглянуть? Раз уж я шла-шла и случайно пришла именно туда, куда меня только что вежливо послали.
Переступив порог, я зашла внутрь. Огляделась.
Разумеется, я не искала книгу, чтобы скрасить досуг. Герцогу я солгала. Заядлым книголюбом никогда не была, а сейчас так вообще было не до погружения в чьи-то фантазии. Тут разобраться бы с тем, что вокруг происходит.
Огибая высокие книжные шкафы, я шла на шелест книжных страниц. Интересно, кто это -человек, уединившийся в библиотеке с книгами? Кто-то из невест? Или из их компаньонок? А может, кто-то из обитателей замке? Это может быть даже призрак. К примеру, призрак одной из бывших герцогинь.
Выйдя из-за очередного шкафа, я увидела большой стол, а за ним девицу.
Ага, значит, все-таки одна из невест. Как же ее зовут?
Задав себе этот вопрос, я внезапно осознала, что передо мной была единственная из семи невест, чьего имени я до сих пор не знала.
Подойдя ближе к столу, я остановилась в нескольких шагах.
Похожая на маленькую куколку, пепельноволосая девица не подняла на меня глаз, хотя не могла не слышать моих шагов. Разве что она глуха на оба уха, что вряд ли.
Перед ней на столе лежали две книги, обе были раскрыты. Пепельноволосая поочередно смотрела то в одну книгу, то в другую.
«Читает сразу две книги? - хмыкнула про себя я. - Интересный способ сэкономить время».
- Добрый день, - поздоровалась я.
- И вам добрый день, соэлла, - тихим невыразительным голосом произнесла девица, продолжая смотреть в страницы книг, а не на меня; этот голос я тоже слышала впервые.
Интересно, как невесте, которая сейчас сидела передо мной, все это время удавалось оставаться настолько незаметной?
- Прошу прощения, соэлла, - дружелюбно обратилась к ней я, - могу я узнать ваше имя?
Последовал едва заметный кивок головой, но голова в обрамлении пепельных кудрей так и не поднялась.
- Анетта Ливис, - донесся до моих ушей все тот же скучный голос, без какого-либо намека на интонацию.
- А я Сюзанна Бизар, - сказала я.
Снова слабый кивок.
- Знаю.
Я покивала задумчиво. Ну да. Меня сложно не заметить.
- Вы пришли сюда почитать? - попыталась завязать разговор я. - А я как раз ищу, чем бы скрасить досуг. Не поможете мне выбрать книгу? Я люблю читать о приключениях.
- Простите, не могу вам помочь, - был ответ. - Не увлекаюсь чтением.
Я опустила глаза на две раскрытые книги, которые лежали перед девицей Ливис.
О. Как я сама не догадалась? Сразу же видно, что человек не любит читать. Всего две книги одновременно, вот если бы десяток - тогда другое дело, конечно.
- Чем же вы увлекаетесь? - спросила я из чистого любопытства.
- Ничем.
Ну вот и поговорили.
Что ж, намеки я понимаю, даже если не с первого раза. Хотела поближе познакомиться с самой незаметной из невест, но на нет и суда нет.
Я уже повернулась, чтобы уйти, как вдруг...
- Заступница наша!