Читать интересную книгу Инстинкт убийцы - Роберт Уокер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 68

Бруэр быстро задавал вопросы представителям местной власти.

— Вы проверили все психиатрические лечебницы в этом районе?

— Да, мы сделали это в первую очередь.

— Кого-нибудь подозреваете?

— Пока семнадцать человек.

— Что они из себя представляют? Это те, которые осуждены за растление малолетних?

— В их числе и сексуальные маньяки.

И опять, подумала Джессика, они ищут сексуального маньяка. Однако, искать надо вовсе не там.

— Я хочу, чтобы вы вернулись в эту больницу Святого Луки и расспросили всех, кто знал убитого, кто вчера разговаривал с ним, кто что-нибудь о нем знает, даже, если речь идет о цвете его носков. Мы предполагаем, что убийца, которого мы ищем, выискивает свои жертвы в больницах, — сказал Бруэр.

— Конечно, конечно… Мы пойдем по этому следу.

Бруэр явно вытащил из Отто кое-какую информацию, касающуюся этого дела, получив все необходимое для работы. Джессика вернулась к своим обязанностям, попросив людей Джо помочь ей установить необходимое оборудование для сбора вещественных доказательств. Через десять минут комната была залита ярким светом, как белый больничный коридор. При таком сильном свете труп выглядел мертвенно-бледным, на него было страшно смотреть.

Предстояла серьезная, кропотливая работа.

* * *

Джессике вовсе не обязательно было обращаться к помощи электронного микроскопа, чтобы подтвердить правильность своих предчувствий и факт, что Фаулера убил тот же человек, по следу которого они идут еще с Векоши. Вместо этого ей хотелось отправиться в больницу Святого Луки, где работал Фаулер. И она решила так и сделать.

По дороге в больницу Джессика раскладывала по полочкам все, что ей известно об убийце, и размышляла над всем этим еще и еще раз. Больше всего сейчас ее занимала мысль, что убийца может быть агентом какой-нибудь компании, поставляющей медицинское оборудование. Наверное, убийца приехал в больницу Святого Луки, чтобы продать какие-нибудь медицинские принадлежности и инструменты, и вполне мог привезти их в фургоне, возможно, и в сером, однако, единственным человеком, который мог бы рассказать об этом, был Фаулер, а он, к сожалению, оказался жертвой.

Бруэр со своими агентами и Джессика прошли по тому же пути, что и полиция, пытавшаяся узнать хоть какую-нибудь информацию у врачей, которых уже вконец измучили бесконечные вопросы. Конец кошмарам положила администрация больницы, вежливо попросившая полицейских уйти. Весть о трагической и ужасной смерти Фаулера взбудоражила весь персонал, а приезд сотрудников ФБР только усугубил создавшуюся ситуацию, однако, главный врач больницы настоял все же, чтобы Джессика и Бруэр зашли к нему в кабинет.

— Нам необходимы сведения о поставщиках, приезжавших вчера в больницу, — сказал Бруэр, не давая главному врачу даже рта раскрыть.

— Это невозможно. Имеете ли вы хоть малейшее представление о том, сколько поставщиков ежедневно проходит через наши двери?

— Откуда я могу это знать?

Вмешалась Джессика.

— Вы можете сузить этот список, указав только компании по поставке медицинского оборудования из Чикаго.

— Это не слишком-то поможет, доктор Коран, поскольку большая часть наших поставщиков, даже тех, которые находятся Индианаполисе, имеют свои офисы в Чикаго.

— В таком случае дайте нам полный список.

— Боюсь, он будет далеко не единственным.

Бруэр был уже достаточно раздражен.

— Тогда дайте нам все, что у вас есть, черт побери!

— Топая ногами, как бык, инспектор, вы вряд ли чего-нибудь добьетесь, — возразил врач. — Мы работаем в больнице, у нас вполне хватает своих дел и подобная просьба…

— Дела в больнице, гм? Назовите мне, доктор Марганд хоть одно из них. Скажите, можно ли в вашей больнице произвести ревизию? Проверить ваши счета, а также аптечки с лекарственными препаратами? Скажите, пропадали ли у вас в больнице капсулы с кортизоном? Может быть, есть случаи исчезновения морфия, ЛСД, кокаина, героина или…

— Хорошо, хорошо, — ответил врач растерянно. — Это может занять некоторое время, но я попрошу своего помощника немедленно начать работу.

Через час на столе лежал список, составленный с помощью компьютера, толщиной с телефонную книгу.

— Вы просили указать всех поставщиков.

ГЛАВА 19

Теперь он дома, в полной безопасности, морозильник снова заполнен, и он сам испытал огромное облегчение, утолив свои физические потребности. Выкачав кровь из этого мальчишки, он почувствовал себя словно заново родившимся. В такие волнующие моменты он понимал, что нуждается не только в крови, но и в самом ритуале, словно получил по наследству генетическую предрасположенность к вампиризму, жажду крови в самой начальной ее форме и стремление мучить, издеваться и причинять боль другим людям.

Разгрузив фургон, он перенёс в гараж и положил в раковину, находящуюся там, все свои смертоносные инструменты, чтобы, как обычно, отмыть их от крови и возможных остатков мягких тканей тела. Он хорошо знал, что современное оборудование лабораторий по микроскопическому пятнышку крови или тканей легко свяжет его с жертвами, а это погубит его. И он принялся тщательно мыть инструменты, хотя это была самая неприятная стадия его охоты за свежей кровью.

Внезапно им овладела смертельная усталость. В первый раз за свою карьеру убийцы он оставил грязные инструменты до утра.

Завтра рано утром его будут ждать в офисе. Поездка в Индиану оказалась утомительной, он провел там несколько трудных часов. Когда расстроенная молодая женщина вышла из отделения скорой помощи не одна, а в сопровождении двух полицейских с фонариками, которые проводили ее до автостоянки, он тяжело сполз вниз по сиденью фургона, и оттуда наблюдал за ними. Да, следовать за этой женщиной рискованно, с ней у него ничего не получится, ведь ему не повезло с самого начала.

После того, как свет полицейских фонариков исчез за холмом, поросшим деревьями, он решил объехать вокруг больницы. Кружил вокруг здания, как акула, высматривающая в водах океана добычу, пока, наконец, не заметил тонкий силуэт человека, нагнувшегося над открытым капотом автомобиля.

Его молитвы были услышаны.

Он поравнялся с худеньким угловатым парнишкой, тело которого заключало в себе то, к чему его так влекло.

— Что может быть хуже, чем поломка машины в такое время суток, — обронил он небрежно, опустив боковое стекло своего фургона. Парнишка выпрямился и тотчас же узнал человека, который к нему обращался, узнал парня и тот.

— Мистер Матисак? Это вы, сэр?

— Значит, это тебе так повезло ночью, — сказал он. — Чем тебе помочь? Может быть, подвезти?

— В этом нет необходимости. Я сейчас вернусь в больницу и позвоню.

— Ты состоишь в автоклубе?

— Нет, разве я могу себе это позволить со своей зарплатой? Скорее всего, придется отправить ее в ремонт, хотя ума не приложу, где взять на это деньги. Проклятая страховка, она меня убивает.

Томми Фаулер был довольно хрупким, несколько даже женственным, что проскальзывало и в его речи, и в манере поведения. Рыжеватые волосы падали длинной челкой на один глаз. Хотя он носил белую форму санитара, но обязанности выполнял другие. Помимо того, что он контролировал отъезд и приезд санитарных машин, ему поручали разгрузку и маркировку небольших коробок с больничными принадлежностями: постельным бельем, полотенцами, шприцами, инструментами и лекарствами, которые привозили в больницу. Именно тогда Томми Фаулер и встречался с мистером Матисаком, которого знал, как торгового представителя чикагской компании «Бэлю Сторк Медикал Сеплай», поставляющей медицинское оборудование.

«Можно умереть гораздо быстрее», — подумал он, но вслух этого не сказал.

— Да, я знаю, что такое счета, — произнес он вместо этого. — Послушай…

— Знаете, ведь мне приходится вкалывать на двух работах, чтобы сводить… — Томми хотел стукнуть кулаком по капоту белой, мерцающей в темноте машины, но взял себя в руки и нахмурился. — Господи, с чего это я решил досаждать вам своими проблемами? Ведь у вас у самого их, должно быть, хватает.

— Послушай, Томми, а если мы поможем друг другу? Как ты на это смотришь?

Томми задумался — Матисак никогда раньше не обращался к нему с подобными предложениями. Он заметил во взгляде юноши сомнение и поспешил добавить:

— Меня тоже сегодня постигла неудача, — он имел в виду молодую женщину, которую встретил в приемном покое час назад.

Матисак включил погромче свой магнитофон, и красивая мелодия симфонии заполнила все вокруг величественными звуками. Он надеялся, что Томми не останется равнодушным к такой музыке.

Несколько воодушевленный, тот тихо произнес:

— Так много… так много камней и стрел направлено в нас, и… и мы должны… все это терпеть.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инстинкт убийцы - Роберт Уокер.

Оставить комментарий