Читать интересную книгу Майя Фокс. Магический квадрат - Сильвия Брена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70

— Уже сделано. Можете забирать их.

Меган с тяжелым вздохом взяла фотографии, вышла из каморки и направилась в свой кабинет, где ее ждал лейтенант Гаррет.

— Я очень расстроена, Лоренс. Мы столько гонялись за этим проклятым ублюдком, пока поймали. И позволили ему сбежать. И он снова убил. Под самым нашим носом. Мы бездари, лейтенант.

— Успокойся, Мег. Нам просто не повезло. Но уж теперь-то мы его поймаем, вот увидишь.

— У нас нет ничего определенного, что могло бы помочь выйти на его след.

— Да, этот мерзавец осторожен.

— Ничего удивительного, Майкл Гейси — классический психопат, прямо из учебника. А они осмотрительны даже в мелочах. Так что нам не стоит особенно рассчитывать на то, что в присланных фотографиях найдутся какие-то зацепки.

— Ты права. Заметь, каждая ванна снята с очень близкого расстояния, чтобы в кадр не попало ничего лишнего. Никаких общих планов.

— Почему же? Вот на этом снимке все семь ванн в одной рамке.

— Это монтаж с помощью фотошопа. Обрати внимание, каждая ванна имеет четкий контур, а фон не резкий и затуманен.

Меган подперла подбородок рукой. Этого психа надо брать как можно быстрее. Любой ценой.

ГЛАВА 59

— У меня есть ключ, так что стучать не будем.

Снег, шедший уже несколько часов, еще не успел выбелить серые стены здания, одиноко стоящего среди старых, но перестроенных и сияющих новизной сараев. Он дарил какую-то ватную тишину, двигаясь в которой ты чувствовал себя защищенным.

Двое мужчин остановились перед этим зданием, оглядели пустынную, несмотря на обеденное время, улицу. Прислушались к звукам, доносившимся с далекой верфи, одной из многих, располагавшихся в этом районе доков. Открыли железную дверь подъезда и очутились в убогой комнатенке. На полу — бывший когда-то желтым, весь в пятнах, потертый линолеум, в углу — старая разложенная диван-кровать, у стены — облупленный книжный шкаф, на его полках — совсем древний маленький телевизор, книги, тетради, обувь, разнообразные коробки, ряд CD с классической музыкой. Не обращая ни на что особого внимания, гости прямиком направились к двери в глубине комнаты. Постучали. Никакого результата.

Тот, что постарше, с улыбкой повернулся к своему спутнику:

— Гейси дома, я в этом уверен. Я велел ему усилить звукоизоляцию. Очевидно, это сделано.

Он попробовал повернуть ручку, но дверь была заперта изнутри. Постучал еще раз. Наконец послышались шаги. Они замерли у двери. Старший сердито крикнул:

— Открывай! Это я!

— Проф?!

В замке повернулся ключ. Дверь распахнулась.

— Добрый день, Майкл. Давненько не виделись. Зашел проведать тебя. С другом.

— Вижу.

Киллер был явно недоволен их визитом. Он совсем не собирался делить свой успех — завершение Миссии! — с Профом. И тем более с этим манекеном.

— Так что, позволишь нам войти?

— Разумеется, Проф. Как я могу сказать тебе «нет»! Прошу.

Все трое осторожно спустились по узкой крутой лестнице и оказались в комнате, где была еще одна дверь, обитая деревом.

— Проф, я хотел сказать тебе…

— Открой ту дверь, Майкл.

— Но я хотел…

— Майкл, тебе не в чем оправдываться. Я все знаю. И все понимаю.

Серое лицо убийцы осветилось улыбкой. Так, значит, Проф пришел сюда не для того, чтобы отругать или оскорбить его. Нет, он явился, чтобы восхититься его Делом. Профа предупредили. Кто? Неизвестно. Но от Профа ничего невозможно скрыть, Гейси знал это. Спасибо, Проф, спасибо! Ты ведь с этой целью притащил сюда своего жалкого итальяшку. Все ясно, Проф. Я тебя понимаю. Ты обучаешь его и хочешь показать ему, что такое истинное Совершенство. Но какое Совершенство! Ты будешь восхищен, Проф, вот увидишь.

— Гейси, ты будешь шевелиться? Мне долго ждать?

Киллер вышел из задумчивости, достал из кармана ключ и открыл дверь.

Дорогая, дорогая Мег! Вот и наступил тот момент, какого я ждал всю жизнь. Проф здесь, чтобы восхититься моим Искусством. Не хватает только тебя, малышка Мег. Ах, если б ты только могла преодолеть свои глупые предубеждения и позволила себе оценить Красоту моего Дела. Да, я знаю, что под конец немного переусердствовал. Но порой приходится чем-то жертвовать, чтобы довести до нужного результата великую Миссию. Так всегда поступали великие люди. В течение многих веков. Ах, дорогая Меган, если бы ты…

— Гейси, ты что сделал?!

— Прости, Проф?

— Я говорю, ты хотел отпраздновать это без нас?!

Кайл Зефс сделал пару шагов в глубь комнаты, которую ненавидел, и искоса взглянул на сопровождавшего его молодого человека. Профа интересовала его реакция и способность владеть собой.

Пресыщенный Гектор Парравичини де Джорджи действительно никогда не видел ничего подобного в своей богатой приключениями жизни.

Симфония смерти, нотами которой являлись семь задушенных и заледеневших в ужасных прозрачных гробах девушек.

Гробы стояли вертикально полукругом, словно на презентации.

«Да, — задался вопросом Гектор, — что хочет презентовать нам этот сумасшедший?»

Он осторожно подошел к ваннам. Его полный любопытства взгляд перемещался от одной ванны к другой, задерживаясь на прозрачных юных лицах. Центральная ванна вызвала его особенный интерес.

Кайл Зефс наблюдал за молодым человеком, не скрывая удовлетворения. Гейси также не сводил с Гектора глаз, в которых сквозило глубокое недоброжелательство.

Ты тоже это понял, да? Ты понял наконец, где находится истинное Совершенство? Завидуешь, избалованный говнюк. Но я великодушен, я позволяю тебе приблизиться к Совершенству… Эй! Эй, что ты делаешь, кретин, аристократ сраный? Убери руки от шедевра! Она Избранная. Прочь руки, свинья! НЕ ТРОГАЙ ЕЕ!

Гектор Парравичини был настолько очарован юной японкой, смотревшей на него из своего хрустального саркофага, что непроизвольно протянул руку к ванне, так ему захотелось погладить ее лицо, прикоснуться к нему. Но его руку сжало словно тисками. Он резко обернулся, стараясь вырвать ее.

— Какого черта!..

— Не надо делать этого! Не прикасайся к моему шедевру!

— Прекрати, Майкл, Гектор только хотел выразить восхищение… твоим… твоим творчеством…

— Да, это все… скажем так, невероятно. Действительно, Гейси, эта комната… и то, что ты сделал, меня поражает. Я даже не верил, что ты на такое способен!..

«Действительно, Гейси»… ты только посмотри на этого засранца. Ох, Мег, Мег, Мег. Как я ненавижу этого напыщенного болвана. Скорее бы он убрался отсюда. А Проф, он просто прелесть! Как он рассматривает моих девушек! Он просто пожирает их глазами. Особенно последнюю. Несомненно, она — само Совершенство. Если б ты ее увидела, сразу поняла бы, как далеко до нее твоей страшилке. Упс, извини, Мег. Я не хотел. Клянусь, с завтрашнего дня я сменю тон. Теперь Дело завершено.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Майя Фокс. Магический квадрат - Сильвия Брена.
Книги, аналогичгные Майя Фокс. Магический квадрат - Сильвия Брена

Оставить комментарий