Читать интересную книгу Майя Фокс. Магический квадрат - Сильвия Брена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70

«Майя, только ты сама в состоянии проникнуть внутрь себя и понять, что с тобой происходит. Могу сказать тебе одно, светлячок, пришло твое время взять свою судьбу в собственные руки».

— …

«Учись. Изучи Магический Квадрат. Запомни это».

— Папа, но я не понимаю…

«И еще. Этот парень…»

— Нет, прошу тебя! Не начинай хоть ты! Меня с этим уже достала мама!

«…Этот парень, Трент, — доверься ему. Ты не можешь противиться тому, что записано в Книге судеб. Без Трента Пророчество не свершится. Он предназначен тебе. А ты предназначена ему. Даже если вы будете страдать друг из-за друга, ты не можешь противиться этому, светлячок. Предназначение намного сильнее, чем ты можешь предположить. Поэтому ваши чувства так глубоки. Я люблю тебя. И спасибо за то, что ты меня нашла».

Голос отца умолк. Майя пришла в себя. Отцовские слова привели ее в замешательство. Ей не все было понятно из того, что он сказал. Да, честно говоря, у нее и сил не было разбираться, настолько уставшей она себя чувствовала. Она растянулась на кровати, собираясь отдохнуть всего несколько минут, но мгновенно провалилась в глубокий сон.

Майя проснулась часа через два. Эхо отцовских слов еще звучало в ее сознании, а усталость так и не покинула ее. Она буквально сползла с кровати и поплелась к письменному столу.

Включила iBook и набрала название сайта своего отца, которое знала наизусть:

www.daveandthestars.com

Сайт профессора Дэвида Фокса, астрофизика Лондонского университета «Куин Мэри», отдел математических игр. Галерея фотографий и рисунков. Комментарии. Посты. Список исследований и публикаций.

В окошке поиска Майя набрала «Магический Квадрат». И к немалому удивлению увидела открывшуюся страницу, которую она, знающая сайт вдоль и поперек, прежде не замечала.

Центр страницы занимал небольшой квадрат из нескольких слов:

SATOR

AREPO

TENET

OPERA

ROTAS

Ниже шел текст:

«Речь идет о Квадрате, являющемся совершенным палиндромом, — одной из великих загадок человечества. Кое-кто настаивает на его Божественном происхождении. Будучи сложенным в анаграмму, Квадрат выглядит следующим образом:

А

Р

А

Т

Е

R

A P A T E R N O S T E R O

О

S

т

Е

R

О

«Падре ностро» была единственной молитвой, которой Иисус лично обучил своих учеников. А и О обозначают Альфу и Омегу, начало и конец: это те же символы, которые представлены в Апокалипсисе от Иоанна, в точке, коррелирующей с концом света, сопровождающим выход Земли из созвездия Рыб. Дата, указанная во многих источниках, — 2012 год после Рождества Христова».

«Сухой язык, четкая информация. В стиле Дэвида», — отметила Майя.

Как так случилось, что она ни разу не наткнулась на эту страницу в своих блужданиях по сайту отца?

Да потому, что ее никогда там и не было!

Но тогда кто и зачем поместил ее сейчас?

ГЛАВА 55

Доктор Фокс, быстрее! Смотрите, что здесь!.. После целых суток работы без отдыха Меган едва держалась на ногах. Она с трудом сообразила, что это к ней обращается Джанет Фитцпатрик, юная хакерша, недавно «направленная на работу» в полицию в рамках программы исправления молодых преступников. Едва она появилась, Меган и Гаррет сразу же завалили ее работой. Деликатной. Ей поручили держать под контролем почту и on line переписку дочери доктора Фокс. Меган хотела, чтобы Гейси никоим образом не мог установить контакт с Майей.

Мег подошла к компьютеру. То, что она увидела на экране, заставило ее замереть от ужаса. Прижав пальцы ко рту, она едва не теряла сознания. Из глаз суровой Меган хлынул поток слез. Гаррет обнял ее, показывая жестом агенту Фитцпатрик, чтобы та немедленно удалила фотографию с Майиной страницы в Facebook и вообще из Сети.

НЕМЕДЛЕННО!

ГЛАВА 56

— Проф, добрый день.

— Гектор? И тебе того же самого.

— У нас проблема, Кайл.

— Слушаю тебя, мальчик.

— Посмотрите страничку Майи Фокс в Facebook.

— Гектор, ты же знаешь, что я терпеть не могу сайты социальных сетей.

— И все-таки сделайте над собой усилие, Проф. Настоятельно рекомендую.

ГЛАВА 57

Первый день в школе после рождественских каникул обернулся кошмаром. Майю и Фло встретила молчаливая толпа одноклассников.

Никто их не остановил. Никто не выругался. Никто даже не обратил внимания на них. Ребята выглядели загипнотизированными. Они замерли, не сводя глаз с мисс Сондерс, в ее позолоченных очках в слишком крупной оправе и с высоким начесом светлых волос, стоящей у входа в школу со скрещенными на груди руками. Заметив подруг, она подозвала их жестом.

— Майя, я вчера долго разговаривала с твоей матерью…

— Я знаю, мисс Сондерс.

— Девочки, мы должны быть стойкими. То, что случилось, огромная трагедия… Бедная Юкико…

Мисс Сондерс была потрясена смертью своей ученицы. Это читалось в ее глазах, полных слез, которые она безрезультатно пыталась высушить носовым платком.

Укрывшись за кустом роз, Трент в черных очках на бледном лице, опираясь одной ногой о стену, ждал появления Майи. Едва подруги отошли от учительницы, он подошел к ним и, не говоря ни слова, обнял обеих.

Мисс Сондерс направилась к директору школы, чтобы обсудить, нужно ли посвятить урок последним трагическим событиям. После недолгой дискуссии обе решили, что важны не слова, а действия. Об этом мисс Сондерс и сказала ученикам в коротком вступлении к уроку, позволив себе сделать одну уступку: этот час будет посвящен не Чосеру, отцу английской литературы, писавшему на невероятном языке четырнадцатого века, а… Кому — она пока объяснять не стала.

Сидя за столом на слишком высоком для нее стуле, отчего ее ноги, обтянутые светло-коричневыми брюками, свешивались, не доставая пола, мисс Сондерс достала из своей сумки тот же белый льняной платочек, в очередной раз промокнула влажные от слез глаза и вернула платок на место. Затем придвинула к себе классный журнал, чтобы пробежать глазами список учеников. Это было действо, которое класс люто ненавидел: неизбежная прелюдия перед вызовом к доске.

Неожиданно она захлопнула журнал, опять достала платок, высморкалась и слезла со стула. Открыла черную кожаную папку, лежавшую с краю, и взяла небольшую красную книжечку.

Опять села, сняла очки и принялась листать ее. Надела очки. Близорукий взгляд ее, обведя учеников, остановился на Фло.

— Крамбл, подойди сюда.

Фло с тоской посмотрела на Майю. Ей совсем не хотелось выходить к доске в такой день. Она к этому была абсолютно не готова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Майя Фокс. Магический квадрат - Сильвия Брена.
Книги, аналогичгные Майя Фокс. Магический квадрат - Сильвия Брена

Оставить комментарий