Читать интересную книгу Загадка Торейского маньяка - Сергей Садов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67

— Вот так. — Директор явно успокоился и даже расслабился. — Как я уже говорил, зла я вам не желаю, но своя шкура ближе к телу. Потому сейчас вы выпьете воду со снотворным и заснете часика на три. Когда проснетесь, я буду уже далеко. А чтобы вы не наделали глупостей, вашу блондинистую подружку я захвачу с собой.

— Пожалуйста, нет! — испуганно вскрикнула Фелона.

— Заткнись! Будешь вести себя хорошо — вскоре вернешься к своим друзьям.

— Вы врете! Вы меня хотите убить так же, как тех девушек, которых вы убили раньше!

Гость ухмыльнулся.

— Может, и да… а может, и нет. Как повезет тебе, деточка. Если бы ты знала, как я ненавижу таких, как ты, богатеньких, которым все само идет в руки. А я вынужден… — Тут гость осекся, сообразив, что едва себя не выдал. — В общем, так, ты, Мелисса, ну-ка, вон из того графина налей в стаканы воды. Быстро!

Мелисса не сдвинулась с места, только испуганно задрожала.

— Быстро, — поторопил ее незваный гость.

— Вы же видите, что она боится! Давайте я сделаю, — вышел вперед Торен.

— Ну давай, кавалер. Три стакана. Быстро.

Руки Торена отчетливо дрожали, но он справился. Гость достал из кармана три бумажных пакетика.

— Каждый сыпь в стакан, — кинул он их Торену.

— А это точно не яд?

— Придурок! Если бы я хотел вас убить, поотрубал бы головы и свалил. Но, как я уже говорил, вам просто не повезло оказаться у профессора в тот момент, когда я заглянул к нему в гости. К большому счастью для вас, я очень добрый человек, а потом не злите меня. Сыпь порошок из пакетиков в стакан, и пейте.

— А Фелона? — поинтересовался от стены Ройс.

— А ей не повезло. Парень, радуйся, что я не беру кого-нибудь из твоих друзей. Тебе же вроде она никогда не нравилась? Вот и радуйся, что вскоре с ней расстанешься. — Гость неприятно рассмеялся. — Возможно, даже навсегда.

— Отпустите ее, я пойду с вами, — неожиданно предложил Ройс.

— Чтобы ты что-нибудь устроил? — Гость опять хмыкнул. — Со мной пойдет либо Фелона, либо Мелисса. Парень, я даю тебе возможность выбора. Ну? Быстренько выбирай, кто пойдет со мной?

Ройс растерянно замер. Оглянулся на бледную Мелиссу, посмотрел на неестественно прямую Фелону, замершую перед гостем.

— Парень, выбирай поскорее, иначе заберу обеих.

Фелона вдруг отмерла и посмотрела на гостя.

— Я слышала о таком приеме. Но ведь вы все равно возьмете только меня. И отпускать меня вы тоже не намерены. Мне ведь приготовлена та же участь, что и тем девушкам?

Гость на мгновение растерялся.

— А ты не такая идиотка, как полагает твой приятель.

Ребята в ужасе замерли.

— Нет, вы не можете!

— А ну назад, Торен! То, что я не хочу убивать вас, вовсе не значит, что я не сделаю этого, если вы меня принудите! По одному подходите к столу и пейте. Быстро. Сами решайте, кто будет первым.

Вдруг Фелона шагнула к гостю. Тот повернул к ней голову, дернул руку с тесаком.

— Прошу вас, — вдруг взмолилась девушка, — прижимая руки к груди. — Не убивайте меня! Я ведь еще слишком молода, чтобы умирать! Прошу вас. — Девушка всхлипнула и тут же стала размазывать слезы по лицу.

— Хм… — Гость вдруг покосился на Мелиссу. — В таком случае тебя заменит Мелисса. Ты согласна, чтобы твоя подруга умерла вместо тебя?

— Да! — обрадовалась Фелона и сделала еще один шаг. — Конечно! Возьмите ее, только не трогайте меня!

— Вот как… А они так о тебе переживали, — притворно огорчился гость. — Люди везде одинаковы — думают только о себе. — Он посмотрел на замерших у стены ребят. — Хороший урок для вас будет.

И тут, воспользовавшись тем, что гость на миг потерял ее из виду, Фелона сделала последний шаг и положила руку на грудь гостю. Треск, грохот небольшого взрыва — и гостя буквально отшвырнуло к стене.

Фелона подняла правую руку с перчаткой и осмотрела ее.

— Хорошая вещь, — сообщила она. — Почти шокер. — Потом пояснила для ошарашенных ребят: — Мой дядя сделал, он маг. Жаль только, одноразовая штуковина, потом заряжать надо. Мелисса, говорила же я тебе, что перчатки — лучшее средство для защиты девушки.

Гость со стоном поднялся и подобрал тесак.

— Одноразовая? — прохрипел он. — Девочка, молись, умирать ты будешь медленно. — Он сделал один неуверенный шаг, второй.

Фелона, настороженно наблюдавшая за ним, вдруг шагнула вперед и положила ему на грудь левую руку. Снова треск, грохот, но слабее. Мужчину хоть и откинуло назад, но он устоял.

— У меня две руки, идиот, — пояснила Фелона. — А значит, и две перчатки. — Она снова их рассмотрела и поморщилась. — Все-таки слабоваты они. Надо будет попросить дядю усилить разряд.

— Э-э-э… — наконец отошел от шока Ройс. — Он еще на ногах и скоро оправится.

Фелона подняла голову и посмотрела на пошатывающегося гостя. Возвела глаза к потолку и вопросила у него:

— Ну вы там скоро?! Или мне так и отбиваться от маньяка в одиночку?

Словно по сигналу вылетело окно в комнате, и в помещение впрыгнул мужчина с мечом, в котором ребята с удивлением узнали охранника из лицея.

— Дарк, ну тебя только за смертью посылать! — возмутилась Фелона.

Ворвавшийся ответить не успел, с петель слетела дверь в комнату, и в помещение ворвались еще трое солдат, за которыми прошел и отец Торена — Артер. Хмуро огляделся, повернулся к Фелоне.

— А вам не кажется, госпожа Призванная, что втравливать в ваши дела детей это чересчур?

— Эй, между прочим, я не старше их! — возмутилась Фелона. — К тому же им ничего не угрожало. Сами все слышали.

— Что здесь происходит? — Очнулся Ройс, переводя взгляд с Фелоны на отца Торена. Потом его взгляд остановился на Фелоне. — Ты Призванная?!

Фелона вздохнула. Аккуратно сняла парик, положила его на стул, неторопливо подошла к Ройсу.

— Как же давно я об этом мечтала, — сообщила она ему, после чего треснула юношу по лбу. Несильно, но чувствительно.

— Эй!

А вот то, что за всей шумихой забыли о госте, было большой ошибкой, но он напомнил о себе сам. Пока все разглядывали Фелону, неожиданно ставшую Призванной, он сумел добраться до двери в другую комнату. Когда его маневры заметили, было уже поздно.

— Назад! — заорал он. — Тут в комнате лежит профессор! Еще шаг — и я его убью.

Солдаты замерли, а Фелона укоризненно покосилась на Дарка Врома.

— Я ваш телохранитель, госпожа Наташа, — отрезал он. — Убийцу должны были схватить люди Леройса.

— Ну что за идиотизм! — простонала Фелона, развернулась к убийце, выглядывающему из-за двери. — Чего вы хотите?

— Карету к дому! Всех солдат позвать в эту комнату. Профессора я заберу с собой, если вы не будете делать глупостей, то вашего любимца я отпущу сразу, как только он перестанет быть мне нужен!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадка Торейского маньяка - Сергей Садов.

Оставить комментарий