Читать интересную книгу Гарри Поттер и Правильный Учитель - Саггаро Гиерри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 141
вздрагивая всем телом, и словно порываясь спрыгнуть с сиденья и ринуться к Авалору.

- Ты домовой эльф… - полу утвердительно произнёс данмер, склонив голову к плечу, изучая существо магическим зрением.

Перед ним, определённо, было волшебное создание, фейри, как их называл старейшина Грутарк. Причём, домовой эльф, или же домовик, был куда более волшебным, чем тот же гоблин, хотя что-то в структуре магических потоков в крошечном тельце смущало мага, что-то не понятное, словно кто-то взял и переделал это существо, изменив его суть для своих нужд.

- Да! Да! Винки домовой эльф!

- Хм… - нахмурился данмер.

- Ой… Нет-нет! Господину не нужно беспокоиться! – испуганно прижала уши Винки, оглянувшись по сторонам и понизив голос. – Винки никому не расскажет, что вы тут! Никто, кроме Винки… или других домовых эльфов… - домовичка на мгновение задумалась. – или русалок… наверное… или… Нет! – существо помотало головой. – Никто не узнает, что вы тут! Винки видела… Но Винки будет молчать! Винки хороший домовой эльф, Винки выполняет приказы хозяина, но Винки помнит… Слышала истории…

Домовой эльф резким движением отвернулась от мага, испуганно пискнув при взгляде вниз, на стадион. Но, даже зажмурившись от страха, она осталась сидеть на своём месте, явно выполняя приказ упомянутого хозяина. Маг задумчиво окинул Винки взглядом. Грутарк имел ввиду это, когда писал об «уцелевших народах фейри»? Показать Авалору, во что скатились его… подданные, как думал гоблин? Любопытно…

Продолжая обдумывать полученную информацию, данмер степенно сел на своё место, плавно перебирая пальцами по навершию Ваббаджека, поставив трость между ног и откинувшись на спинку сидения.

Примечания:

*8.1 Он же Old Fashioned — один из «стандартных» стаканов для виски. Назван в честь аперитива "Олд фешен" (виски или бурбон с тростниковым сахаром), но применяется не только для его подачи, но и других аперитивов. В нем также сервируют и крепкие напитки в чистом виде. Емкость — от 180 до 470 мл.

*8.2 Оно же «Гоменум ревелио» - заклинание обнаружения человека. Чары позволяют обнаружить присутствие другого человека или людей в помещении. Даже если человек будет спрятан под мантией-невидимкой или чарами невидимости, заклинание покажет его местоположение зеленоватой дымкой, очерчивающей силуэт.

Теоретически, заклинание является одним из обобщённой группы заклинаний «Revellio», позволяющих обнаружить (вскрыть) присутствие чего бы то ни было в области действия, но в оригинальной книжной саге применялась его версия для поиска людей.

*8.3 Он же «Антитрансгрессионный барьер» или «Антитрансгрессионное заклятие». Заклинание, препятствующее применению аппарации в области действия, препятствующее перемещению как из ограниченной области, так и в неё.

Аппарация (трансгрессия) в свою очередь – способ практически мгновенного перемещения волшебника на сравнительно большие расстояния. Имеет ограничения по дальности перемещения, предположительно, зависящие от личной силы волшебника.

Глава 9. (Не)спортивные игры

Безумие как гравитация — нужно только подтолкнуть.

(«Тёмный рыцарь»)

Графство Девоншир. Дартмур. Стадион Чемпионата Мира по квиддичу.

- Так. Не разбредайтесь! – окликнул детей Артур Уизли. – Скоро начало чемпионата – думаю, мы уже можем идти к стадиону.

- Наконец-то! – восторженно почти подпрыгнул Рон, как новогодняя ёлка «увешанный» накупленными сувенирами обеих команд.

Шляпа с танцующим трилистником, большая зелёная розетка и, в противовес – миниатюрная фигурка Виктора Крама, болгарского ловца, и фирменный болгарский же шарф. Миниатюрный Крам, анимированный специальными чарами, прогуливался взад и вперёд на его ладони, неодобрительно и даже с угрозой поглядывая на символику команды-противника.

- Рон, - улыбнулся Гарри, - ты бы хоть определился, за какую команду будешь болеть, а? Что-то мне подсказывает, если ты заявишься на трибуны с таким… набором, - волшебник обвёл фигуру друга рукой, - тебя сбросят на поле вниз.

- Это почему это?

- Гарри прав, Рон, - покачала головой Гермиона. – Не знаю, как болельщики-волшебники, но у маглов на футбольных матчах за символику вражеской команды могут и избить… Там даже на стадионах специально разделяют места для болельщиков с разных сторон, чтобы избежать беспорядков во время игры. И то не всегда помогает…

- Правда? – нахмурился парень, покосившись на фигурку Крама на ладони, в этот самый момент словно бы примерявшегося, как бы поудобнее сорвать с головы волшебника шляпу или оторвать розетку.

Заметив взгляд, мини-Крам возмущённо скрестил руки на груди и дёрнул подбородком в сторону чужих символов.

- Н-да… Тогда… Тогда… Пусть будут болгары! - приняв решение, Рон снял с себя шляпу и розетку с трилистником, с гордым видом обернув шарф вокруг шеи и посадив Крама в нагрудный карман.

Рассмеявшийся Гарри протянул друзьям по омниноклю – похожим на обычные магловские бинокли артефактам, выполненным из бронзы с множеством кнопок, рычажков и шкал. Несмотря на достаточно «кусающийся» ценник, мальчик купил целых три штуки, когда они ходили между торговцев сувенирами. Учитывая размеры стадиона и особенности квиддича, как спорта, возможность повторить любой эпизод игры, замедлить картинку и прочитать синхронные комментарии, не опасаясь пропустить что-то важное или интересное, десять галлеонов были на его взгляд очень даже оправданы.

- Блин… Гарри, - воскликнул Рон, краснея, - они же стоят кучу денег… Зачем…

- Будем считать, что это подарок на Рождество, который ты теперь от меня не получишь… Лет десять… - хмыкнул Поттер.

- А… А сколько они стоят? – растерялась Гермиона.

- Десять галлеонов за шту… ай! – пинок Гарри в лодыжку Рона запоздал ровно на пол секунды, не помешав тому выболтать информацию.

- Ого… Я… Я тогда куплю нам всем программки, когда пойдём к стадиону…

Откуда-то из-за леса раздался глубокий гулкий звук гонга, а среди деревьев вспыхнули зелёные и красные фонари, осветив и обозначив целую просеку, ведущую от палаточного лагеря к спортивному полю. До начала матча оставалось двадцать минут, и всех приглашали начать подходить на купленные места.

- О! Пора идти! – произнёс мистер Уизли, выглядевший воодушевлённым и взволнованным чуть ли не больше, чем его дети.

Оставив по совету магловской части компании все «противоречивые» сувениры в палатке, компания с мистером Уизли во главе всё же поспешила по освещённой

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 141
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Правильный Учитель - Саггаро Гиерри.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Правильный Учитель - Саггаро Гиерри

Оставить комментарий