Читать интересную книгу Леди не летают - Мария Самтенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 75
они на нас зарабатывают… осторожнее, тут высокая ступенька.

Предупреждение слегка запоздало, и заслушавшаяся баек про ассенизаторов леди Кларисса споткнулась и налетела на лорда Грайси, который не обошелся без комментариев про ее ловкость и координацию движений.

Дознавательница буркнула под нос про Багрового демона и его пятнадцать приспешников, но выяснять отношения не стала. Тем более что, как выяснилось, они уже дошли.

— Подождите, сейчас я поставлю кристаллы, — сказал лорд Рикошет.

Он отошел в сторону, какое-то время там возился, и, наконец, что-то вспыхнуло, и черный мрак подвала превратился в желтоватый полумрак.

Единое помещение было поделено на множество секций, и лорд Грайси уверенно повел искателей кристалла между ними. Глаз выхватывал каменные перегородки, ответвления труб, колонны, несколько секций, заставленных банками, и прочее, прочее.

Наконец сухопарый преподаватель манер вывел их в какую-то слепую каменную кишку, заставленную бочками, судя по запаху, с квашеной капустой. Щуплый Грайси без труда проскользнул между двумя бочками, поднял фонарь и открыл заслонку, освещая кусок стены:

— Вот здесь, смотрите.

Кларисса и лорд Рикошет подошли поближе и склонили головы, разглядывая вытесанную на одном из камней фигурку: амулет с большим камнем.

— Ну и как вам? Похоже, что здесь спрятан Аринский кристалл, да?

Пару минут Кларисса и лорд Рикошет молча рассматривали оттиск кристалла на камне.

— И что, вот так легко, да? — выдал наконец ректор, и дознавательница поддержала его молчаливым кивком.

Лорд Грайси был страшно доволен произведенным эффектом:

— Я же сказал, что вы не поверите!.. Ладно, — спохватился он. — Я не думаю, что это Аринский кристалл. Скорее всего, тут просто один из трех ключей. С кристаллом действительно было бы слишком легко. Скучно.

— Скучно! — повторила за ним Кларисса. — Вот очнется тот, кому скучно, и я спрошу, что он об этом думает, и где у него совесть.

— В заднице у Багрового демона, да, леди Кларисса?

— Грайси, я все равно не сниму тебя с курса хороших манер, можешь даже не стараться, — улыбнулся лорд Рикошет. — Расскажи лучше, как ты решил сюда заглянуть?

Преподаватель манер пожал плечами и сказал, что долго думал над проблемой кристалла, рассматривая зарисовки ворот и ключей, которую сделал той ночью по памяти, и в какой-то момент заметил, что «замочные скважины» имеют некое сходство с перевернутыми цифрами «1», «2» и «3», и цифра «1» как раз находится в подвале. После чего лорд занялся методичным обходом подвала, рассчитывая осмотреть стены и, если ничего не найдется, простукать их на предмет пустот. В таком случае, разумеется, он сразу уведомил бы ректора, чтобы тому не пришлось успокаивать студентов и персонал, которые прибегут жаловаться на «подозрительный стук из подвала». Но, к счастью, делать этого не пришлось.

— Кусок кладки чуть-чуть выдается вперед, думаю, надо или потянуть, или толкнуть.

— Предлагаю сначала освободить место, — сказал Рикошет, обхватив одну из бочек. — Грайси, помогай! Не хотелось бы, чтобы на капусту Оси сработала ловушка Магарыча. Леди Кларисса, попрошу вас отойти в сторону.

Какое-то время дознавательница смотрела, как Рикошет с Грайси таскают бочки с капустой — их оказалось штук двадцать, не меньше — и думала о том, что запасы у Оси какие-то слишком стратегические, и это притом, что при Клариссе она из капусты ничего не готовила. Полюбовавшись на лордов, дознавательница сделала отметку в блокноте — во всякие зловещие подземелья она всегда спускалась с блокнотом, карандашом и крошечным осветительным кристаллом — и смогла сформулировать вопросы.

И первым пунктом звучало «у вас бывают перебои с продуктами?».

— У нас есть пятикурсник, родители которого рассчитываются с нами продуктами, — пропыхтел ректор. — В прошлый раз это была капуста. Много капусты. Уфф… я бы перекинулся в дракона, но, боюсь, не влезу… так, все?

Искатели кристалла передвинули с десяток бочек, освободив место, и сгрудились перед камнем. Если не считать оттиск кристалла, тот был совершенно непримечателен.

— Тут как будто щель по контуру, — констатировал ректор после непродолжительного осмотра. — А что, если попробовать надавить?..

Он приложил руку к камню, толкнул — не сработало. Кларисса предположила, что нужно использовать ту железяку, которая была в часах, а еще лучше — подождать и снять заклинания, если они там есть. Она жалела, что так быстро сорвалась в подвал и не подумала захватить свои инструменты.

— Давайте попробуем с куском забора и если что вернемся, — не согласился Рикошет.

Он достал из кармана железку, приложил ее к изображению — Кларисса и Грайси напряженно наблюдали — но результата это не дало. Тогда ректор повернул железку острым кольцом, повел по контуру камня и…

— Смотрите, лорд Рикошет, тут что-то открылось!

Щель неожиданно расширилась, кусок забора соскользнул в нее до середины, и совершенно непримечательный камень из кладки сверху заскрипел, проворачиваясь на невидимых петлях и открывая небольшую нишу со шкатулкой.

Только скрип почему-то доносился не сверху, а снизу.

— Плита! Осторожно!.. — закричал Рикошет, бросаясь в сторону с поистине драконьей реакцией.

Когда плита, на которой они стояли, ухнула вниз, Кларисса, уже получившая выволочку за то, что споткнулась на лестнице, держалась настороже, и успела отпрянуть.

А вот лорд Грайси не успел.

Вскрикнув, он свалился вниз, в темноту, и там что-то плюхнуло.

— Грайси! Как вы?! — крикнула Кларисса, хватая фонарь и пытаясь хоть что-то с его помощью рассмотреть.

Из дыры в полу донесся плеск и бульканье, и наконец дознавательница услышала перемежающийся бульканьем голос преподавателя манер.

— Грайси! — крикнул лорд Рикошет, который каким-то чудом удержался на самом краю плиты. — Ты в порядке? Плыви к коллектору! Мы тебя там подберем!

— Рико…! В…! Коллектор!… Мага…! Буль- буль!..

— Ладно! Тогда держись! Леди Кларисса, вытащите кристалл из фонаря и светите туда, только не уроните! А я сейчас сбегаю за веревкой!

Лорд Рикошет вскочил и умчался.

Кларисса вытащила кристалл из фонаря, подползла к дыре в полу и осторожно посветила туда: в темном узком тоннеле, наполовину заполненном водой, плавал лорд Грайси: он то погружался чуть ли не до ноздрей, то выныривал, вскидывая голову над водой.

При свете кристалла он более-менее выровнялся в воде и, загребая руками и отфыркиваясь, выдал длинную красочную речь в адрес лорда Магарыча и его семьи вроде прокурорской. У Клариссы отлегло от сердца, и ей даже захотелось внести в блокнот пару метафор. Все же бедолага не зря преподавал хорошие манеры, потому, что как минимум словарный запас у него был неплохой.

Ну, насколько это можно было услышать из дырки в полу.

Течение понемногу сносило лорда Грайси куда-то в темноту, но он упрямо выгребал обратно. Труба уходила вдаль, и там, видимо, был сточный коллектор. По маминому фамильному замку

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Леди не летают - Мария Самтенко.

Оставить комментарий