Читать интересную книгу Коварный лед - В. ван Эмландт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

— Как же вы догадались, что бриллианты спрятаны в мыле? — заинтересованно спросил Вилденберг.

Ван Хаутем вздохнул: этак можно проболтать до утра. Но сдержал готовый сорваться недовольный ответ.

— Ах вот что… — покорно произнес он. — Если достаточно долго заниматься следовательской работой, привыкаешь и догадываться. В особенности если повезет, как вы вчера сказали! Сто лет тому назад Эдгар Аллан По открыл, что самый надежный способ спрятать какую-нибудь вещь — положить ее на виду, на открытое и всем доступное место. С тех пор все полицейские помнят об этом. Ивер рассказал, что Фрюкберг не слишком разбирался в туалетном мыле. Поэтому я удивился, найдя в его убогом номере ни больше ни меньше как три куска очень и очень дорогого мыла. А уж если при обыске нас что-нибудь удивляет, мы всегда стараемся найти объяснение. У вас есть еще вопросы?

Вермеер понял деликатный намек.

— Нет, — со своей всегдашней любезностью ответил он. — Мы и так слишком долго отвлекали вас от работы. Хоть я и профан в делах розыска, но не могу устоять перед соблазном выразить свое мнение о том, что расследование этого загадочного случая вы и полицейское управление провели на «отлично». И не подумайте, пожалуйста, что мы с Вилденбергом только из любопытства задаем вопросы, которые могут показаться вам немного детскими. Мы интересуемся вашей работой, и особенно подробностями следственного процесса, так как оба любим увлекательные рассказы и непосредственно связаны с криминалистикой.

В машине, по дороге на Эландсграхт, комиссар удовлетворенно усмехнулся. Он не любил обсуждать уже законченные дела. Но с этими двумя, видно, обсуждений никак не избежать. Хорошо еще, что за долгие годы совместной работы узнал их вдоль и поперек, что умеешь вовремя остановиться в своих рассказах. Настоящий следователь, откровенно говоря, неохотно знакомит других с тактическими основами расследования, которые, кстати, не всегда поддаются объяснению. Описать можно не все. Многое надо просто чувствовать.

Широкая пасть подъезда полицейского управления поглотила Ван Хаутема, и через пять минут он уже погрузился в изучение другого дела. Тайна заблудившихся бриллиантов и без того отняла у него достаточно много времени.

1

Улица в Амстердаме, где находится Центральное полицейское управление.

2

Титул супруги индийского князя (магараджи).

3

Зимний праздник (6 декабря), когда святой Николай — персонаж, соответствующий нашему Деду Морозу, — приносит детям подарки. Праздник сопровождается маскарадными шествиями.

4

Здесь: сразу (лат.)

5

Это невероятно! (франц.)

6

Хорошо, мой друг (франц.)

7

Кстати, мой друг, этот мсье Терборг просто счастливчик! (франц.)

8

Вашей милой супруге! (франц.)

9

По-нидерландски в диалектном произношении «четвертый» и «десятый» могут звучать похоже.

10

Прежняя квартира (франц.)

11

Брюки гольф (англ.)

12

Что вам угодно? (франц.)

13

Полиция, а? Полицейский? Ну-ну… (франц.)

14

Вот что!.. (франц.)

15

Быстро, проворно (итал.)

16

Воскресший, оживший (лат.)

17

Здесь и дальше в тексте «легкое» отношение полиции к наркотикам объясняется тем, что в пятидесятые годы торговля наркотиками в Западной Европе не приобрела еще нынешнего размаха.

18

«Робинетт компакт № 15» (франц.) — марка дорогой пудры.

19

«Наследники фирмы Курто — Париж»(франц.)

20

Руки вверх! (нем.)

21

Драгоценные камни (жарг.)

22

Наркотики (жарг.)

23

Орудие преступления (лат.)

24

А! (франц.)

25

Он был серьезным… даже угрюмым! (франц.)

26

Как?… (франц.)

27

«Робинетт, номер пятнадцать» (франц.)

28

Итак… (франц.)

29

Кристаллический лосьон (франц.)

30

Ну конечно! (франц.)

31

Минутку! (франц.)

32

Да вы понюхайте! (франц.)

33

И какая свежесть! (франц.)

34

Мадам, вашей супруги? (франц.)

35

Между нами (франц.)

36

Да нет же! (франц.)

37

Вот так так! (франц.)

38

Смотрите… (франц.)

39

Вот видите! (франц.)

40

Естественно! (франц.)

41

До свиданья (франц.)

42

Какая жалость! (франц.)

43

Забудем старую размолвку? (франц.)

44

Счастливого пути и до свидания! (франц.)

45

Увы! Но что вы хотите? (франц.)

46

Нет ничего проще! (франц.)

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Коварный лед - В. ван Эмландт.

Оставить комментарий