Читать интересную книгу Застывшие (ЛП) - Мелисса де ла Круз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62

Вскоре она пожалела о своём решении переместить свои вещи обратно в каюту экипажа. Она никогда бы не решила переехать. Капитанская каюта была уютнее, теплее, с настоящей кроватью. Теперь она снова спала на холодной металлической сетке.

Ей досталась самая низкая койка, над ней тихо храпел Брендон, а ещё выше, словно кипящий чайник, свистел Роарк. По крайней мере, Фарук, который имел привычку разговаривать во сне, стоял у руля. Самое худшее, слышать их ночную симфонию.

Лианнен выбрала гамак на другом конце комнаты рядом с Шейксом, Нэт слышала их тихий храп. Она скучала по Уэсу, скучала по ощущению его близости. Это не мешало ей, поняла она; фактически ей это нравилось, после одинокой жизни чувствовать комфорт людей, окружающих её. Она просто скучала по нему, скучала по нему, несмотря на то, что он был в нескольких футах от неё. Скучал ли он по ней? Когда она, наконец, заснула, она не увидела снов.

* * *

Следующим утром она проснулась от вопля Шейкса. Она поднялась на палубу и застала его пинающим борт. Уэс держал руки на голове, находясь в недоумении.

— Что случилось?

— Зедрик, Фарук, — сказал Уэс, его щеки покраснели от гнева.

— Что они сделали? — Спросила Нэт, чувствуя укол страха.

— Они ушли, — сказал Шейкс.

— Ушли?

— Они отказались от нас прошлой ночью. Взяли одну из спасательных шлюпок и уплыли. Фарук должен был высадить Зедрика, — объяснял Уэс. Он был разочарован в Фаруке; он понимал гнев Зедрика, но он думал, что тощий малый на его стороне, он думал, что он был верен. Трудно было не рассчитывать на свою команду.

Так было не всегда, особенно не во время войны. Он и Шейкс были единственными выжившими в команде Дельфа, но могли быть и другие: Рэгдолл, Джон, Санджив. Все хорошие люди, все мертвы.

— Нам повезло, что они не убили нас во сне, — сказала Нэт.

Шейкс постучал по ближайшей стене.

— Они забрали наши припасы, оставили нас ни с чем. Даже ветки нет пожевать.

— Но зачем? Они не выживут там так долго; зачем им так рисковать? — спросила Нэт.

— Снайперы захватили экипаж другого корабля. Вероятно, один из них заметил и предположил, что скорее у них больше шансов с ОША, чем с нами, — сказал Уэс.

— Наверняка, они уже сейчас едят морскую пищу, пока мы голодаем, — мрачно заметил Шейкс, открывая ящики и находя их пустыми.

Оставшиеся попытались найти хоть что-то из провизии. Брендон вытащил немного рассыпчатых вафлей, которые дал ему Уэс из своего карманы и поделился ими с командой.

— Спасибо, — сказала Нэт, улыбаясь. Брендон был того же возраста, что и она, но с мудрым мужским лицом, и немного старше Роарка. Они не были братьями, но с одной местности. Дальние родственники, возможно. Генеалогия малых групп была слишком сложна для понимания Нэт, хотя Брендон пытался объяснить её ранее. Она откусила кусочек крекера.

— Я не видела их с детства.

— Раньше я никогда их не пробовал, — сказал Брендон. — Очень необычный вкус.

— Мы окружены водой и вокруг нет ничего съедобного. Там, откуда мы родом, мы прорезаем лёд и рыбачим, — сказал Роарк.

— Правда? — спросил Шейкс, любопытно. — Вся рыба, которая у меня была — это нечто подобное замены замен. Я думал, океаны осушены.

— Не наши, — сказал Роарк.

Нэт покачала головой. Почему она этого не поняла раньше? Рыба… красная вспышка плавников под водой… Конечно же!

34

— НЕ ЗНАЮ, ПОЧЕМУ Я НЕ ПОДУМАЛА об этом раньше! — лицо Нэт просияло. — Мы можем найти еду.

— Где? — спросил Шейкс.

Даже Лианнен выглядела заинтригованной, хотя сильф и объясняла, что их виду не требуется большого количества пропитания, поэтому они такие долгожители.

— Вон там! — указала Нэт на серый океан сквозь иллюминатор.

Шейкс покачал головой.

— Дружище, я думал, у тебя появилась гениальная идея. Там ничего нет, кроме мусора.

— Нет, нет, — настаивала Нэт. — В тот день… в тот день, когда мы задели айсберг. Мы с Дараном и Зедриком смотрели на море и увидели их… красные рыбьи плавники.

Уэс вздохнул.

— Рыба не появлялась здесь с тех пор, как….

— Говорю вам, мы видели её. А Даран сказал, что видел её раньше. — Её вдруг осенило, что делали братья Слейн за неделю до побега, до того, как Даран утонул. Они ловили рыбу. Они ели её втихаря от всей команды.

— Если ты права, то мы сделаем это, — сказал Роарк. — Донни поможет.

— Да, — Брендон просиял от радости быть полезным.

— Жаль, что у нас нет багров, — вздохнул Уэс. — Или хотя бы приманки.

— Багор совершенно не нужен для этого дела. В рыбалке главное хорошая леска. Что-то настолько крепкое, чтобы выдержать вес красной рыбы, и в то же время достаточно лёгкое, чтобы грузило могло утащить её на дно. Есть идеи?

Уэс улыбнулся. Нэт могла поклясться, что ему нравился ход мыслей Роарка.

— Я видел катушку проволоки в трюме, возможно, она достаточно лёгкая для этого, — Уэс кивнул Шейксу и тот спустился за проволокой.

— По правому борту… — крикнул Уэс.

— Я знаю, где она, босс, — взмахнул рукой Шейкс.

— Но безопасно ли её есть? — спросила Нэт. — Из-за токсинов в чёрной воде?

Уэс пожал плечами.

— Она не идеальна, но мы можем рискнуть. Нам нужно есть.

Нэт согласилась.

Часом позже команда соорудила две удочки, используя металлические трубы от поручней вдоль борта и катушку проволоки, найденную Шейксом в трюме.

— Ну вот и попробуем, — сказал Роарк.

Уэс сделал крючки из согнутых гвоздей и передал их Нэт, которая привязала грузило и крючки к длинной, мягкой проволоке. Роарк и Брендон схватили удочки и приступили к работе. Нэт наблюдала, как они отрезали по кусочку ткани от рубашки Брендона и обвязали ими проволоку. Лоскутки будут служить маркером на поверхности воды. Когда рыба дёрнет за леску, маленький красный лоскуток исчезнет под водой. Класс.

Нэт повернулась к Роарку.

— А как насчёт приманки?

Уэс вздохнул.

— У нас ничего нет. Я мог бы вытащить червяка из-под палубы, но в том то вся и загвоздка.

— Да это не проблема, — продолжил Роарк. — Только те, кто кормится на дне любят червей. Мы в любом случае не станем их есть — они полны свинца и Бог знает чего ещё. Мы будем рыбачить ближе к поверхности, где вода чуточку чище. Что касается приманки, нам не нужна еда. Смотрите. — Роарк и Брендон прошептали несколько слов, взяли кусок металла и поместили его на крючок.

— Что вы делаете? — спросила Нэт.

— Немного магии, — сказал Брендон, ухмыльнувшись.

— Кое-что, чтобы привлечь рыбу, — сказал Роарк. — Как только это окажется в воде, оно начнёт вращаться и танцевать прямо как маленькая рыбёшка. Как только рыбы начнут кусаться, их станет больше.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Застывшие (ЛП) - Мелисса де ла Круз.

Оставить комментарий