Фарук не выглядел убеждённым и стряхнул её руку.
— Не трогай меня.
Послышался звук шагов по лестнице.
— Что здесь происходит? — спросил Уэс, глядя на их озабоченные лица.
— Она коснулась моего плеча, — обвинил Фарук. — И убила Дарана.
— Я не делала ничего подобного, — сказала Лианнен. — Это был дракон, решивший его судьбу, — обратилась она к Нэт.
— Оставьте её в покое, — сказал Шейкс, когда вышел из комнаты, где они держали Зедрика. — Она ему ничего не сделала. Ему это было нужно, он искал неприятностей. Такое случается здесь, в воде. Вас там не было, вы ничего не знаете.
— А может, ничего и не было. Просто совпадение, — сказал Уэс, взглянув на Нэт.
— Что привело тебя в эту часть мира, Райан Уэссон? — спросила Лианнен.
— Ты знаешь моё имя? — сказал он, и Нэт почувствовала укол ревности, заметив, что он ухмыльнулся Лианнен, так же как и ей, в день, когда они впервые встретились. Она знала, что у неё не должно быть никаких претензий на него, и что она уже всё решила, но всё равно чувствовала, будто он был частичкой её, он принадлежал ей. Лианнен одарила его прохладным взглядом.
— Я знаю всех на борту этого корабля. Райан Уэссон, наёмник. Винсент Валез, второй в команде, его чаще зовут Шейксом. Фарук Джонс, навигатор. Даран Слейн, в настоящее время в воде. Зедрик Слейн, его брат. И… Наташа Кестал, — Лианнен повернулась к ней.
— Которая спрашивала о драконе…
Уэс поднял бровь и вопросительно посмотрел на Нэт.
— Ты отмечена, — сказала Лианнен.
Нэт кивнула.
— Значит ты одна из нас, — кивнула сильф. — Не волнуйтесь, — сказала она другим.
— Наши силы не являются вредоносными по своей природе, не важно, чему вы верите. Знаете, почему они нас бросили? Почему на нас охотятся и убивают, или засаживают в тюрьмы? Почему распространяют ложь о наших людях? Потому что их мир разрушен, их мир подходит к концу, поэтому они боятся нас, они боятся того, что грядёт. Мир, который возвращается, вырастает в руинах этого мира. Дракон прилетит вновь и мы возродимся в его присутствии, — голос Лианнен стал тише, а её глаза можно было сравнить с калейдоскопами.
Фарук задрожал.
— Она… проклинает нас, клянусь… остановите её.
Нэт вдохнула воздух, и Уэс нахмурился. Он повернулся к златовласой девушке.
— Достаточно. Ты пугаешь мою команду, и ты стоила мне солдата, — прорычал он.
— И вы получили гида. Думаю, наши пути одинаковы. Вы якобы на вашем пути в Нью-Крит, но на самом деле стремитесь в Церулеум. Вы достигли врат Арема. Наташа носит камень Анаксимандра.
— Камень! — сказал Шейкс. — Я знал!
Рука Нэт непроизвольно коснулась шеи, когда она посмотрела на сильфа.
— Как ты…?
Уэс не ответил, но остался осторожным.
— Я могу помочь вам добраться до места назначения, — сказала она.
Уэс вздохнул.
— Послушай, я не люблю прерывать тебя, но на моем корабле не будет лучше, чем если бы ты плыла самостоятельно. Та штука, что утянула Дарана, прихватила с собой двигатели. Ветра нет уже несколько дней. И у нас заканчивается еда. Всё ещё хочешь присоединиться к нам? Будь моим гостем.
32
СИЛЬФ НИЧЕМ НЕ МОГ ОТВЕТИТЬ на это, кроме как холодной благодарностью. Уэс ушёл с Шейком проверить парус. Если они услышали его, значит, ветер, наконец, поднялся. Они снова покружили в поисках Дарана, но никаких следов не нашли; либо вода, либо та штука в воде заполучили его. Уэс приказал расположить найденную семью в своей каюте, которая была более удобной. Войдя в неё, он обнаружил родителей на кровати, укрытыми тонким шерстяным одеялом. Нэт сидела рядом с двумя малышами.
— Как их дела? — спросил он.
Она бросила в него горестный взгляд, который сказал ему всё. Они были мертвы. Младший вскрикивал от боли, но его брат успокаивал его.
— Мне так жаль, — прошептала Нэт, и только когда ребёнок повернулся к ней, Уэс осознал свою ошибку. Он ошибался насчёт новых пассажиров. Малыши не были детьми. Они только выглядели как дети. Мальчики были карликами.
Уэс повернулся к ним лицом и опустился на колени.
— Это Брендон, а это Роарк, — представила их Нэт. У Брендона были рыжие вьющиеся волосы, а в глазах стояли слезы. Роарк был тёмным и коренастым. Они были размером с маленького ребёнка, три фута ростом, но полностью сформировавшиеся. Уэс никогда прежде не встречал карликов, но эти казались одного с ним возраста. Про маленький народец ходили слухи, что они хитрые и злые, что они могли видеть в кромешной темноте, и прятаться так, что после их невозможно найти, что создавало им репутацию воров и убийц. Но эти двое совершенно не подходили под это описание. У них были обычные, даже приятные лица и грубая одежда ручной работы.
Первым заговорил Брендон.
— Спасибо, что взяли нас на борт.
— Сожалею о ваших друзьях, — сказал Уэс, пожимая его руку.
Брендон кивнул, сдерживая слезы, казалось, что он вот-вот рухнет.
— Они спрятали нас от наёмников, когда нас разделили с нашими семьями. С их помощью мы нашли Лианнен и корабль. Если бы не они, нас бы здесь не было.
Карлики рассказали им свою историю. Они бежали из Верхней Пангеи, где ОША только появились. Карликовые виды жили открыто рядом с несколькими племенами сильфов. Там было безопасно, пока ситуация не начала меняться. Многие из них страдали, умирая от гниения, странной чумы, поражавшей отмеченных и колдунов, которую не могло вылечить ни одно лекарство. В ходе зачистки их окружили вместе с остальными отмеченными и другими им подобными, согнали и заставили жить в закрытых помещениях, пока не перевезли в другое место. Тогда Брендон и Роарк спрятались со своими друзьями на их ферме и выживали какое-то время на чердаке и в нишах стен, пока это не стало слишком опасным. Соседи начали что-то подозревать, поэтому они нашли выход и решили предпринять опасное путешествие в Церулеум, где, как они слышали, существовало лекарство. Некоторое время им везло, их капитан был опытен и судно быстрым, так что они хорошо сэкономили время. Но вскоре они столкнулись с айсбергом из мусора, их корабль стал пропускать воду, что его существенно замедлило. Запасы подходили к концу, а потом они попали в засаду и дрейфовали несколько недель абсолютно без еды… будучи человечными, молодая пара приняла на себя самое худшее. Они умерли от голода. Роарк закрыл лицо руками и зарыдал. Это были громкие ужасные рыдания, и Уэс почувствовал себя беспомощным рядом с таким горем. Он поразился глубине чувств и завидовал им, в некотором роде. Он не плакал так сильно с тех пор, как его родители умерли и их с сестрой разлучили. Уэс видел так много смертей, что не чувствовал ничего, кроме абстрактной, отстранённой грусти. Возможно, если бы Шейкс погиб, то он бы что-то почувствовал… Уэс неловко похлопал Роарка по плечу, посмотрев на Нэт в поисках помощи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});