Это никогда не пришло бы ему в голову.
Никогда.
Проезжая в последний раз через деревню, которая, казалось, погрузилась в легкую летнюю дремоту, он снова подумал о том, что сказал Мюнстеру.
Не всегда все именно так, как кажется.
Каустин – деревня убийцы.
Потом он подумал, что на самом деле не рассказал Мюнстеру всей правды. Он зашел к Шермакам не потому, что увидел пандус для коляски, это произошло позже. Нет, причина была намного прозаичнее, и теперь он снова чувствовал то же самое.
Он хотел пить.
«И все-таки, – подумал он в неожиданном кратковременном приступе веселости: он явно рисковал повториться, – все-таки не всегда все именно так, как кажется».
Он увеличил скорость и вернулся к мыслям о границе, которую ему недавно пришлось переступить.
Примечания
1
Интендант полиции – младшая руководящая должность в шведской полиции. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Цезарь развелся со второй женой Помпеей, когда на нее пало подозрение в связи с другим мужчиной.
3
Рожавельди Иштван (Венгрия) р. 30 марта 1929 г. в Будапеште. Один из лучших бегунов Европы на средние дистанции в 50-е годы.
4
Жозефина Тей – один из псевдонимов шотландской писательницы Элизабет Макинтош (1897–1952).
5
Без сомнений, да (фр.).
6
Эмиль Затопек (19 сентября 1922 – 22 ноября 2000) – чешский легкоатлет (бег). Четырехкратный олимпийский чемпион, трехкратный чемпион Европы.
7
Ансельм Кентерберийский (1033–1109), теолог, представитель схоластики. С 1093 года архиепископ Кентерберийский. Понимал веру как предпосылку рационального знания. Развил так называемое онтологическое доказательство существования Бога, выводящее его бытие из самого понятия Бога.
8
Styckargränd (швед.) – переулок мясников.