Читать интересную книгу Темная луна - Лори Хэндленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70

В трубке снова загрохотали выстрелы. 

— Мне пора, — быстро попрощался Уилл. — Я перезвоню. 

— Ну что? — спросил Ник. 

Он остановил машину перед клиникой доктора Уочри и заглушил двигатель. 

— Он перезвонит. 

— Ладно. А пока… — Ник кивнул на здание за окном. — Пойдем? 

Мы вышли из машины и зашагали к двери, но не успели и до крыльца дойти, как увидели крохотную пожилую женщину: она, шатаясь, вывалилась из «У Мерфи» — таверны, которая всегда открыта или по крайней мере была таковой до всех этих исчезновений. Сейчас заведение, судя по всему, было не просто открыто, а забито до отказа. 

Старушка не стала тратить время на знакомство. 

— Что вы предпринимаете, чтобы разобраться с нашим положением? — Она махнула пергаментно-белой рукой с выступающими венами в сторону бара. — Мы беспокоимся. 

Судя по запаху из ее рта, свое беспокойство она топила в бутылке, как и остальные жители города. Я оглянулась. Прочие заведения стояли закрытыми, на улице не было никого, кроме нас с Ником и старушки. Видимо, все население собралось в таверне. 

— Люди пропадают! — С каждым словом ее голос становился громче и визгливее. — Шериф Стивенсон убит. Кем надо быть, чтобы утащить тело? 

Бэзил как мог успокаивал население нашей ложью, или же это делал доктор, но получалось, кажется, не очень. 

— Вы видели в городе каких-нибудь посторонних, мэм? 

Я перевела взгляд на Ника. Неплохо. Действительно, удобно иметь его под боком. 

— Кроме федералов? 

— Да. 

— У меня уже не то зрение, что в былые времена. Сюда приезжал один человек… — Она нахмурилась. — Напомнил мне Тора, бога грома. 

Кто-то в таверне разбил стакан, и старушка ахнула, тут же схватившись за сердце. Она была напугана, и я ее понимала. 

В этом городке никогда не случалось убийств, а за последние дни жители стали свидетелями исчезновения нескольких человек, скорее всего, уже умерших, и убийства шерифа, тело которого пропало. 

— Что ФБР будет делать с последним убийством? — потребовала она ответа. 

— Все, что в наших силах, мэм. — Ник попытался отвести ее обратно в бар, но старушка не захотела идти. 

— Два за одну ночь. Куда катится мир? 

Ник замер. 

— В смысле, два? 

— Два убийства. Не щёлкай клювом, мальчик. 

— Два? — Ник посмотрел на меня, и я пожала плечами. — Шериф Стивенсон и?.. 

— Сьюзи Джерант. Регистраторша из клиники. 

Оставив пожилую даму на улице, мы с Ником помчались к доктору. 

— Его там нет! — крикнула нам вслед старушка. 

Мы остановились и развернулись. 

— Он уехал осматривать тело. — Она наморщила лоб, пытаясь вспомнить. — Не уверена, куда. 

— А шериф Мур? — спросил Ник. 

— Я его не видела. 

Мы все равно заглянули в клинику. Обшарпанный зал ожидания с испачканным ковром, неудобными стульями, старыми журналами и корзиной потрепанных игрушек в углу. Но ни доктора, ни кого-либо еще мы не застали, поэтому Ник оставил на столе записку. 

Полицейский участок тоже был пуст. Никаких признаков Бэзила, даже ни одного сообщения на стенде у входа. Ник выругался. 

— Предполагалось, что он позвонит и даст знать, где искать второй труп. 

— Или по доброте душевной оставит карту. 

— Или так. — Ник набрал номер сотового Бэзила и снова чертыхнулся, услышав автоответчик. 

— Шериф, — отрывисто бросил он в трубку, — это агент Франклин. Надо поговорить. Перезвоните мне или приезжайте в коттедж как можно скорее. 

Он нажал отбой, и мы в растерянности остались стоять посреди кабинета. Что дальше? 

— Тор, бог грома? — пробормотал Ник. — Кто это такой? Бабайка из северных лесов? 

— Скорее кто-то, кого она видит, перебрав коктейлей. Наверное, скандинавский миф — говорят, здесь много эмигрантов из Норвегии. Можем проверить информацию, но мне, если честно, плевать. 

— Мне тоже, — кивнул Ник. — Может, стоит поспать. 

— Сейчас восемь утра. 

— Разве ты не устала? — Должно быть, Ник все понял по моему измотанному виду, поэтому не стал дожидаться ответа. — Нам ничто не мешает отдохнуть до возвращения доктора или Бэзила. 

Мы быстро добрались до коттеджа и, наскоро перекусив яичницей с тостами, пошли укладываться. 

Подходя к своей комнате, я покраснела. Глянула на Ника, но увидела лишь спину, исчезающую в комнате Джесси и Уилла. 

Я сжала губы. Не то чтобы я ожидала, что он ляжет вместе со мной, но все равно чувствовала себя так, будто получила пощечину. 

— Идиотка, — буркнула я себе под нос и захлопнула дверь. 

Наверное, в аренду коттеджа входила смена белья, потому что кровать была застелена свежими простынями. 

Слава Богу. 

Сомневаюсь, что смогла бы уснуть на пахнущем Ником белье. Я и так беспокойно ворочалась, пытаясь прогнать навязчивые воспоминания. И о настоящем, и о прошлом. О действительности и фантазиях. 

Я с самого начала знала, что Ник не сможет смириться с тем, кто я, понять, кем я стала. Что он возненавидит меня и за то, что я его бросила, и за причину моего поступка. Но я и не догадывалась, какую боль мне причинит это отторжение. Даже не подозревала, что где-то в глубине души продолжала надеяться, лелея иллюзию, что он сможет любить меня, несмотря ни на что. 

— Дура. — Я хлопнула по подушке и снова попыталась заснуть. И мне приснился сон. 

Будущее было ярким и солнечным. Дом в пригороде, клумбы с цветами, забор из штакетника, симпатичный минивен. Я работала доктором, лечила настоящих пациентов, людей. А моим мужем был… 

— Ник! 

— Дорогая, — прошептал он, выходя из дома и раскидывая руки, чтобы заключить меня в объятия. 

Любовь захлестнула меня так внезапно, что колени ослабли. К счастью, муж меня подхватил, а его поцелуй сулил безмолвные обещания. 

Ник поднял голову. 

— У малышки режутся зубки. 

— Да? 

— Мне так ее жалко. 

Из дома донесся детский плач. Я оглядела двор. Велосипед, бейсбольная бита и перчатка. 

— Мамочка! — завопил светловолосый мальчик, вихрем выбегая из дома. Он быстро обнял меня за ноги, подхватил биту и тут же ударил ею по ближайшему дереву. 

Мне вроде как нравился этот сон. 

До того момента, как калитка распахнулась, и во двор вошел Билли. Почему одетый и в пригороде он пугал меня сильнее, чем голый за пуленепробиваемым стеклом? Наверное, из-за покрывавшей его лицо крови. 

— Почему ты не в волчьей шкуре? — спросила я. 

— Это без надобности. Убивать здешних людишек так просто. 

Я оглядела квартал. Вокруг царила мертвая тишина. По дорожке между домами тянулся красный след, который заканчивался сразу за ботинками Билли. 

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темная луна - Лори Хэндленд.
Книги, аналогичгные Темная луна - Лори Хэндленд

Оставить комментарий