Читать интересную книгу Левиафан. Черное Солнце (СИ) - Фролов Алексей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Карн с трудом поднялся на ноги, способность здраво воспринимать окружающий мир постепенно возвращалась. К этому моменту существо, которое они спасли, выбралось наконец из трясины. Оно стояло прямо перед парнем на четырех лапах и пыталось отдышаться. Видя эту странную картину, Гифу невольно улыбнулся. Воистину, мир соткан из отражений!

Придя в себя, существо принялось счищать грязь с морды и боков – точно как кошка моет себя лапой! Затем оно встрепенулось, замотав могучим телом из стороны в сторону, и когда его великолепные крылья развернулись в полный размах, когда те крылья несколько раз ударили по воздуху, освобождаясь от налипшей грязи и тины, Гифу и Мидас одновременно поняли, кто перед ними.

– Сфинкс! – в унисон сорвалось с их губ, так что два голоса слились в синхронный вздох удивления. Сфинксы всегда являлись одной из самых таинственных и скрытных рас, о них почти ничего не знали. Было известно лишь, что эти неведомо кем сотворенные создания свободно путешествуют меж мирами, забредая даже в Лимб. Но чтобы сфинкс оказался здесь, в Хельхейме, это казалось невероятным!

Карн же был удивлен гораздо больше, чем его спутники. Ведь это не просто сфинкс. Это тот самый крылатый лев, который спас его, когда он впервые оказался в Лимбе, и потом еще не раз выручал в тяжелых битвах на изнанке реальности! Парень видел его великолепную богоподобную сущность истинным зрением и лишь теперь понял, что это было за чувство, которое заставило его броситься через болотный туман навстречу неизвестности.

Сфинкс смотрел на него карими человеческими глазами – с благодарностью, но… без узнавания. Все верно, ведь он еще не знает Карна. Они познакомятся позже. Такие вот «побочные эффекты» от путешествий во времени!

Крылатый лев переводил взгляд с одного неожиданного спасителя на другого. Каждому из них он коротко кивнул. Потом вновь посмотрел на Карна, задержавшись на нем дольше, чем на других. Сфинкс тихо прорычал и каждый из слышавших этот рык мог бы поклясться, что в нем прозвучали слова человеческой речи. Но никто не понял, что сказало величественно существо.

Потом сфинкс отступил на шаг, его лапы напружинились и хищное львиное тело рывком поднялось в воздух. Он ударил крыльями, обдав странников волной ледяного воздуха, и взмыл к небесам, мгновенно исчезнув в тумане.

– Постой! – выкрикнул Карн, но сфинкс уже не слышал его. Неожиданно парень вспомнил, чем закончилась их дружба и проклял себя за то, что сразу не подумал об этом. Ведь он погибнет! Сфинкс будет убит при штурме Гелиополиса!

– Нет! – снова закричал Карн, пытаясь дотянуться до сознания мифического существа истинные зрением, которое вновь покидало его. Плевать, что без сфинкса он может (мог) погибнуть в Лимбе как минимум трижды! Ведь это благородное существо отдаст за него жизнь…

– Нет, – прошептал он, бессильно опускаясь на землю. К нему подошли Мидас с Фергюсоном. Кельт напряженно поинтересовался, все ли в порядке. Фригийский царь повременил с расспросами.

– Мы только что спасли сфинкса, – ошарашено проговорил Гифу. – Спасли сфинкса в Хельхейме, – он покачал головой и рассмеялся. – А в благодарность – четыре кивка и таинственное рычание.

Карн не стал ничего ему говорить. Он знал, что благодарность сфинкса будет несоизмеримо большей, чем представляет себе шаман. Но парень не знал другого. Он не знал, что сфинкс слышал его крик. Больше того – сфинкс прочел его мысли и прозрел грядущую цепь событий – от сего мгновения до стен Гелиополиса.

И крылатый лев принял решение.

Он вернулся. Когда был действительно нужен Карну.

Глава 13. Черное Солнце

Фергюсон покинул их, как только они вышли из болот.

– Дальше моя помощь вам не нужна, – кельт протянул медвежью лапу сначала Мидасу, потом Карну. Рукопожатие у него было могучим, но складывалось впечатление, что воин сдерживает себя.

– До Пика Грез часов шесть пути, все время прямо и… верх, – он усмехнулся в седые усы. – Вы не ошибетесь, здесь нет другой дороги.

– А ты, выходит, был там? – Мидас пристально всматривался в серо-голубые глаза кельта. – Но не пошел до конца и вернулся. Почему?

Фергюсон вновь усмехнулся, но ничего не ответил.

– Ладно, – фригийский царь махнул рукой. – На самом деле, меня больше интересует заклинание, которое ты использовал в бою против… ну тварей этих болотных. Что это было? Нам бы пригодилось. Если мы, конечно, переживем встречу со Стражем.

– Это клановая волшба, – Фергюсон вмиг посуровел. – Прости, но я не могу раскрывать тайны клана чужакам.

Мидас кивнул. Лишь теперь он понял смысл слов, которые кельт не раз выкрикивал в бою. «Ин иннес» с гэльского переводится «будь верен». И Фергюсон оставался верен, даже после смерти, даже в этом безумном месте, где сойти с ума – единственный путь остаться собой.

– Ты пойдешь через болота? – Карн не скрывал волнения. Фергюсон не просто спасал их жизни в последние несколько дней. Не просто помог пройти самую опасную часть их нелегкого пути. Он стал другом им обоим.

– Разве я похож на безумца? – отрывистый смех кельта раскатился на многие километры вокруг. Отсмеявшись, он махнул рукой в сторону Гифу. – Со мной ведь не будет проклятого, а потому я лучше потеряю пару дней и обогну болота с востока. Там Кносс, город минотавров, у меня в нем есть друзья. То есть были когда-то.

– Благодарим тебя за помощь, – Мидас глубоко кивнул Фергюсону, почти поклонился. – Мы в неоплатном долгу перед тобой.

– И перед Хель, – добавил Карн, слепо вытягивая руку в сторону кельта. Тот не отстранился и парень положил ладонь ему на плечо. – Поблагодари ее от нас. Жаль, но нам действительно нечем отплатить.

– И не нужно, – Фергюсон накрыл его руку своей заскорузлой пятерней. – Вы нам обеспечили хоть какое-то развлечение. Ха!

Затем он развернулся и, не сказав больше ни слова, зашагал прочь.

– А не боишься, что Улла постреляет всех Сынов Тартара, пока ты будешь бродить по Кноссу? – прокричал ему вслед Гифу. Они с кельтом даже не взглянули друг на друга во время прощания. Но Мидаса это не смутило – он уже понял, что эти двое – старые боевые товарищи, и вся их вражда – напускная.

Кельт не ответил, хотя до них донесся его раскатистый смех. Он шел в сторону болот, но ощутимо забирал вправо.

– Может, зря подначиваешь? – улыбнулся Карн. – А ну как пойдет через трясины, чтоб не упустить битву! Ведь сгинуть может.

– Не пойдет, – покачал головой Гифу, разворачиваясь в направлении далеких серых гор, к которым лежал их путь. – Он достаточно опытен, чтобы пропустить это мимо ушей. И достаточно умен, чтобы не идти на бессмысленный риск.

Карн еще мгновение наблюдал за удаляющейся аурой Фергюсона, а потом привычно положил руку на плечо Мидаса и они двинулись вслед за шаманом через каменистую равнину, усеянную проплешинами бледно-зеленой травы.

Эта местность выглядела гораздо живее, чем те регионы Хельхейма, с которыми они уже успели познакомиться. Буквально. В небе над их головами то и дело пролетали птицы, несколько раз вдалеке они видели парнокопытных существ вроде оленей. В траве копошились какие-то крупные насекомые, напоминавшие смесь мокрицы и паука.

А когда путники пересекали широкий ручей, Гифу присел возле воды, выставил над ней руку ладонью вниз и стал что-то шептать над шумящим потоком. Затем он с улыбкой посмотрел на Карна с Мидасом и полез за кожаной флягой.

– Это чистая вода, – сказал он, погружая флягу в искристую плоть ручья. Затем поймал недоуменные взгляды своих спутников и улыбка его стала шире. – Не все в Хельхейме хочет убить вас, поверьте. Есть тут неплохие места.

Они решили разбить у ручья небольшой лагерь, а затем продолжили путь. Гифу рассказал, что здесь, у подножья Пика Грез, нет постоянных группировок, хотя недалеко на востоке стоит давно покинутый город, который периодически берут под контроль хаотично возникающие банды.

– Сейчас сюда мало кто ходит, потому и налетчиков здесь нет, – резюмировал шаман. – По крайней мере, так говорят. Сами слышали, в последнее время мы постоянно в лагере, так что у нас в распоряжении лишь слухи, рассказы странников, да торговцев.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Левиафан. Черное Солнце (СИ) - Фролов Алексей.

Оставить комментарий