Читать интересную книгу Ночное шоу - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 53
парень... он обидел меня немного в кино.

- Ты ходила в кино? Одна?

- Не одна.

- Тони приходил...

Он сжал пальцами ее ногу.

- Я не знала, что делать, Джек. Он сказал, что у него умерла мама.

- Ага. Пришел поплакаться на твоем плече.

- Видимо, у него нет здесь других друзей.

- Что едва ли может вызвать удивление.

- Мне стало его жалко. Тебе бы тоже стало жалко, если бы ты был здесь.

- Он, должно быть, знал, что меня здесь нет. В какое время он объявился?

- Немного после пяти.

- После того как я ушел? Мерзавец, вероятно, следит за домом. Почему ты пустила его?

- Он сам зашел. Я была здесь. Он прошел через ворота.

- Бог мой, что за подлец!

- Все в порядке, Джек

- Он пытался что-нибудь вытворить?

- Он вел себя нормально. По крайней мере, пока мы не пришли в кино.

И она рассказала о том, как Тони схватил девушку; о парне, который упал на ее колени и задал взбучку Тони; о том, как их вышвырнули из кинотеатра.

- По крайней мере, этот придурок получил по заслугам, - сказал Джек.

- Ему здорово досталось.

- Прекрасно. Он заслужил. Хоть кто-то добрался до него. Я бы и сам не против был это сделать. Это был последний раз, когда он приходит тайком.

- Просто ему нужен кто-то сейчас, Джек.

- Да. Ты ему нужна.

- Он только что потерял мать.

- Наверное, хорошо провел время на могиле своей старушки.

Дэни повернулась к Джеку. Он делал глоток вина и встретился с ней взглядом. Под водой его рука гладила бедро девушки.

- Думаешь, что я черствый? Да?

- Мне виднее. Такие вещи о Тони...

- Вот именно. Такие вещи от Тони. Он меня пугает. Он подлец и сумасшедший. И он хочет тебя. Что же он выкинет следующий раз, когда ты останешься одна? Подожди, не говори мне. Дай угадаю. У него умрет отец, а он... ох как грустно...

- Джек!

- Прости! Я никогда не поверю, что мать Тони умерла сегодня. Я готов поставить на кон месячную зарплату. Он поступил так, чтобы получить твое сочувствие.

- Никто не поступил бы так.

- Никто, кроме Тони.

Она смотрела на Джека, и все события вечера всплывали в голове. Сначала испытала ошеломление, затем возмущение. Дэни понимала, что Джек прав. Тони обманул, использовал ее симпатию, как оружие.

- Как он мог так со мной поступить?

- Потому что, моя дорогая, он скользкий ублюдок.

- Надо же.

Джек похлопал ее по ноге. Затем его рука поднялась из воды, и он обнял девушку.

- Самое время пересмотреть свое отношение к Тони.

- Я не хочу его больше видеть.

- В следующий раз, как он появится, я укажу ему на его ошибку.

- Грязное дерьмо.

- А с другой стороны: может, его мать умерла сегодня.

- Конечно, - пробормотала Дэни. – Поверю в это, когда увижу свидетельство о смерти.

ГЛАВА 23

Дорогие, папа и мама!

Пожалуйста, не беспокойтесь. Я в порядке. Но я не могу быть спокойной в связи с этими убийствами парней из моей школы. Возможно, я параноик, но я была близко знакома с Джоэлом и Арнольдом, и я боюсь за свою безопасность. Есть такое предчувствие.

Если убийца хочет убить меня, то ему сначала придется меня найти. Надеюсь, вы не будете возражать – я взяла деньги из комода. Обещаю, что верну, когда смогу. Так же я сняла деньги с банковского счета. Все верну, как только найду работу.

Не беспокойся о своем автомобиле, папа. Это я его взяла. Я скоро вышлю письмо, и вы узнаете, где его найти. Я оплачу стоянку.

Сожалею об этом. Обещаю быть осторожной и вернусь, как только полиция избавит наш город от маньяка-убийцы.

Ваша любящая дочь, Линда.

Она положила записку на комод родителей, потом открыла третий ящик сверху. Пачка двадцатидолларовых купюр была спрятана между двумя аккуратно сложенными джемперами, там, где и всегда. Линда пересчитала. Десять купюр.

Отцовский "Смит-энд-Вессон" нашелся на полке в шкафу. Она засунула его в сумку и застегнула молнию.

Потребовалось почти полчаса, чтобы добраться до "Большой десятки" - продуктового магазина отца. По пути она столкнулась с Джинджер Джонс. Пухлая старушонка встретила ее как старую подружку.

- Какая же ты стала красавица! Куда держишь путь?

- Встречаюсь с папой в магазине. Он должен отвезти меня в Буффало, к тете Вивиан.

- Ого! Передавай старушке Ви "привет".

- Само собой.

На стоянке возле магазина она осмотрелась, отыскивая взглядом отца. Его нигде не было видно. Она забралась в машину и поехала в банк.

Клерк не доставил никаких неприятностей. Было снято сто восемьдесят пять долларов.

И вот она уже мчала по восемьдесят первой автостраде. Через полтора часа девушка оставила автомобиль на платной стоянке и направилась в международный аэропорт "Сайрекьюз Хэнкок". Там она подошла к терминалу и неожиданно ударилась в панику.

Я не знаю, что творю! Линда почувствовала недомогание.

Еще есть время вернуться! Нет!!!

Она посмотрела на длинный прилавок агентов по продаже.

В чем дело? Все, что я должна сделать, так это купить чертов билет. Люди делают это постоянно. Как, черт возьми, это у них получается? Просто подойти к кассе и все. И она подошла.

Молодой человек в блейзере улыбнулся ей, удивленно подняв брови. Выглядел парень веселым и

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночное шоу - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Ночное шоу - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий