– Собственной персоной, мой дорогой. Что ты делаешь здесь так близко от виллы лорда Гвиллока?
– Слежу за оградой.
– Где Сандокан?
– В миле отсюда. Хорошие новости, господин Янес?
– Лучше и быть не может.
– Что мне делать сейчас?
– Бежать к Сандокану и сказать, что я жду его здесь. Одновременно прикажи Джуйоко подготовить прао.
– Мы отплываем?
– Вероятно, сегодня ночью.
– Бегу.
– Одну минуту: прибыли остальные суда?
– Нет, господин Янес, и я боюсь, что они погибли.
– Гром и молния! Не очень удачно для нашей экспедиции. Впрочем, у нас хватит людей, чтобы разогнать эскорт лорда. Беги, Параноа, и быстрее.
– Бегу, как ветер.
И пират помчался, как стрела. А Янес закурил сигарету и растянулся под деревом, спокойно потягивая ее.
Не прошло и двадцати минут, как он увидел приближающегося быстрым шагом Сандокана. Его сопровождали Параноа и еще четыре пирата, вооруженные до зубов.
– Янес, друг мой! – воскликнул Сандокан, бросаясь навстречу. – Как я боялся за тебя!.. Ты видел ее?.. Расскажи мне о ней, дружище!.. Рассказывай!.. Я сгораю от нетерпения!
– Ты прилетел, окрыленный любовью, – сказал, смеясь, португалец. – Как видишь, я выполнил свою миссию, как настоящий англичанин, даже как родственник баронета. Какой прием я встретил там! Никто ни на миг не усомнился во мне.
– Даже лорд?
– О!.. Он-то как раз меньше всех! Достаточно сказать, что он ждет меня к ужину.
– А Марианна?..
– Я виделся с ней и нашел ее такой красивой, что она едва не вскружила мне голову. Когда я увидел, что она плачет…
– Она плачет!.. – вскричал Сандокан с мукой. – Скажи мне, кто заставил ее проливать слезы?.. Скажи мне, и я пойду и вырву сердце у того негодяя, который заставил плакать эти прекрасные глаза!..
– Ты становишься неистовым, Сандокан. Она плакала из-за тебя!
– Ах! Нежная душа! – воскликнул пират. – Расскажи мне все, Янес, умоляю тебя.
Португалец не заставил повторять это дважды и рассказал все, что произошло между ним и лордом, а потом и девушкой.
– Старик, кажется, и в самом деле решил перебраться в Викторию, – заключил он. – Ты можешь быть уверен, что не вернешься один на Момпрачем. Однако будь осторожен, старина, потому что в парке я видел немало солдат, и нам придется постараться, чтобы рассеять эскорт. И потом, я не очень доверяю этому старику. Он действительно способен убить свою племянницу, лишь бы она не досталась тебе.
– Ты увидишь ее сегодня вечером?
– Конечно.
– Ах!.. Если бы я тоже мог войти на виллу!..
– Какое безумство!..
– Когда лорд отправится?
– Еще не знаю, но думаю, что сегодня вечером он это решит.
– Неужели он поедет сегодня ночью?..
– Думаю, да.
– Как я могу узнать это точно?..
– Есть только один способ.
– Какой?..
– Послать одного из наших людей в китайскую беседку или в оранжерею, и пусть там ждет моих приказаний.
– Есть в парке часовые?
– Нет, я их видел только у ворот, – отвечал Янес.
– А если я сам отправлюсь в оранжерею?..
– Нет, Сандокан. Ты не должен покидать наших людей.
– Я пошлю Параноа. Он храбр, осторожен и проберется в оранжерею, никем не замеченный. Как только зайдет солнце, он перелезет через ограду и спрячется в парке.
Он вдруг задумался и сказал:
– А если лорд передумает и останется на вилле?..
– Дьявол!.. Тогда дело плохо!..
– А ты не мог бы открыть ворота ночью и впустить нас на виллу? А почему нет?.. Мне кажется, это реально.
– Нет, Сандокан. Охрана там многочисленна, она забаррикадируется в комнатах и будет долго сопротивляться. А тем временем лорд, в безвыходном положении, в гневе может разрядить в племянницу свой пистолет. Осторожней с этим человеком, Сандокан.
– Это правда, – сказал Тигр со вздохом. – Лорд Джеймс способен в крайней ситуации на все.
– Ты будешь ждать?..
– Да, Янес. Если все же он не решится уехать быстро, я пойду на отчаянный шаг. Мы не можем оставаться здесь долго. Нужно похитить девушку раньше, чем в Виктории узнают, что я здесь и что на Момпрачеме мало людей. Я боюсь за мой остров. Если мы его потеряем, что с нами будет?.. Там наши корабли, там все наши богатства.
– Постараюсь убедить лорда поторопиться с отъездом. А ты пока вели оснастить Прао и собери здесь весь экипаж. Нужно напасть на эскорт внезапно, чтобы сразу взять верх.
– На вилле много солдат?
– С десяток, и столько же слуг.
– Тогда победа обеспечена.
Янес поднялся.
– Возвращаешься? – спросил его Сандокан.
– Нельзя заставлять ждать капитана, который пригласил на ужин сержанта, – ответил португалец, смеясь.
– Как я тебе завидую, Янес.
– Не из-за ужина, конечно, не так ли, Сандокан?.. Девушку ты увидишь завтра.
– Надеюсь, – отвечал Тигр со вздохом. – Прощай, друг; иди и уговори его.
– Я дам знать Параноа через два или три часа.
– Он будет ждать тебя до полуночи.
Они пожали друг другу руки и расстались.
В то время как Сандокан и его люди углубились в чащу, Янес закурил сигарету и направился к парку спокойным шагом; как будто возвращался не из разведки, а с обыкновенной прогулки.
Он прошел мимо часового и принялся расхаживать по парку, так как являться к лорду было еще слишком рано.
На повороте аллеи он встретил леди Марианну, которая, казалось, искала его.
– Ах, миледи, какая удача, – воскликнул португалец, кланяясь.
– Я искала вас, – отвечала девушка, протягивая ему руку.
– Вы хотите сказать мне что-нибудь важное?
– Да, через пять минут мы отправляемся в Викторию.
– Вам дядя это сказал?
– Да.
– Сандокан готов; пираты предупреждены и ждут вашего отряда.
– Боже мой! – прошептала она, закрыв лицо руками.
– Миледи, в такие моменты нужна решимость.
– А мой дядя… Он меня проклянет, мне придется порвать со всеми…
– Но Сандокан сделает вас самой счастливой из женщин.
Две слезы медленно скатились по щекам девушки.
– Вы плачете? – сказал Янес. – Ах! Не плачьте, леди Марианна!
– Я боюсь, Янес.
– Сандокана?
– Нет, будущего.
– Будьте тверды. Сандокан для вас готов на все. Он готов сжечь свои корабли, рассеять свои отряды, он готов забыть свою месть, сказать прощай навсегда Момпрачему и расстаться со своим могуществом. Хватит одного вашего слова, чтобы он решился на это.
– Значит, он так сильно любит меня?
– До безумия, миледи.
– Но кто этот человек? Зачем столько крови, столько мести? Откуда он приехал?
– Выслушайте меня, миледи, – сказал Янес, предлагая ей руку и уводя ее в тенистую аллею. – Большинство думает, что Сандокан не кто иной как обыкновенный пират, вышедший из джунглей Борнео, жадный до крови и богатства. Но они ошибаются: он не пират, он мститель. Ему было двадцать лет, когда он взошел на трон Мулудера, княжества у северного побережья Борнео. Сильный, как лев, храбрый, как тигр, смелый до безрассудства, он с течением времени победил все соседние племена и раздвинул свои границы до княжества Варауни и реки Коти. Но англичане и голландцы, боясь его власти, которая могла распространиться на весь остров, заключили союз с султаном Борнео. Их золото и оружие сделали свое дело. Наемные убийцы уничтожили мать, братьев и сестер Сандокана; банды наемников наводнили княжество, убивая и грабя, совершая неслыханные жестокости. Тщетно Сандокан пытался бороться с ними – бандиты действовали исподтишка. Предательство и измена настигли его в собственном дворце; его родственники пали под ножами убийц, оплаченных белыми, а он в ночь огня и резни едва спасся с горсткой своих храбрецов.