У Аманды не было причин сомневаться в правоте ее слов. Хоть Англия и находилась в состоянии войны с этой страной, дамам с Сент-Джеймса по-прежнему требовались наряды из японского бархата, газа, парчи и муслина, отличавшиеся типично французским изяществом, золотые и серебряные ленты, которые можно было купить только по ту сторону канала.
— Говорят, жена первого консула, мадам Бонапарт, заказала себе точно такое же платье, — тараторила между тем хозяйка магазина. — Взгляните на эти ленты, а как великолепно украшен подол. Только в Париже способны придать платью такой шик.
— Сколько? — сухо спросила леди Стендон.
Хозяйка назвала сумму — и даже у Аманды, привыкшей за день к огромным цифрам, перехватило дыхание.
— Берем, — сказала леди Стендон.
— Но послушайте, — прошептала Аманда.
Леди Стендон только отмахнулась:
— Мы его возьмем, Аманда. По-моему, оно должно быть вам в самый раз. Если нужно будет что-то убавить или прибавить, сделают тотчас же.
— Разрешите показать вам другие платья, — задыхаясь от восторга, проговорила хозяйка магазина. Ринувшись к шкафу, она вытащила целый ворох туалетов один краше другого.
Аманда встала и отошла в дальний угол магазина, туда, где увидела забавную коллекцию манекенов, одетых по последней моде. Бесполезно спорить с леди Стендон, подумала она. Что ж, если хочет тратить деньги брата — это ее дело.
Аманда решила, что добрую половину платьев отдаст Генриетте. Одно, пожалуй, можно перешить для мамы, а некоторые со временем переделать для Каролины.
Интересно, вспоминают ли они о ней в эту минуту? И когда получат письмо лорда Ревенскара о том, что свадьба состоится завтра в полдень? Наверное, завтра, а может, послезавтра. По крайней мере, слишком поздно, чтобы успеть, если бы захотели, приехать. Внезапно ее охватило отчаяние — нет, они забыли о ней, поглощенные предстоящим переездом во Фрекенбери. Они-то думают, что будут жить в доме декана, но скоро узнают, что их местом обитания станет епископский дворец.
Она все еще смотрела на манекены невидящим взглядом, как вдруг из глубины магазина — по-видимому, там находились примерочные — выплыла знакомая фигура.
Леди Изабелла! Шляпа украшена перьями, сшитое по последней моде платье плотно облегало фигуру, отчего леди Изабелла двигалась со змеиной грацией. Она направлялась к двери, когда заметила Аманду. На лице ее отразилось крайнее удивление, и девушка поняла, что ей не успели доложить о дерзком побеге из публичного дома. Прошло несколько минут, прежде чем леди Изабелла обрела голос.
— Как тебе удалось бежать? — помимо воли вырвалось у нее.
Очевидно, леди Изабелла сказала первое, что пришло ей в голову.
Аманда холодно и без всякого смущения встретила взгляд темных, полных мстительного огня глаз. В первый раз с момента появления в Лондоне она полностью владела ситуацией. Впервые не боялась того, что происходит.
— Простите, но я не понимаю вас, миледи, — спокойно произнесла она. — Откуда я должна была бежать?
Лицо леди Изабеллы исказилось от гнева. Она явно не ожидала отпора, точно так же как не думала лицезреть Аманду собственной персоной.
— Черт бы тебя побрал! — яростно воскликнула она. — Ну ничего, кое-кто за это поплатится!
Изабелла обернулась к хозяйке магазина, которая шла за ней по пятам, готовая предупредить любое желание.
— Я не возьму эти платья, — громко заявила она. — И те, что заказала сегодня утром, тоже.
— Но миледи… миледи! — воскликнула пораженная хозяйка, но леди Изабелла не обратила на ее возгласы ни малейшего внимания.
Она еще раз яростно взглянула на Аманду, стиснув руки, будто готовилась нанести ей удар, и прошипела сквозь плотно сжатые зубы:
— Чтоб тебе сгореть в аду, там, где я по твоей милости теперь нахожусь. — И она вышла из магазина, в котором сразу повисла гнетущая тишина.
Аманде стало дурно. Если леди Изабелла уже пребывала в аду, то и для нее он не за горами: завтра она узнает, что это такое. Девушка подошла к леди Стендон:
— Прошу вас, давайте закончим примерку в другой раз. Я страшно устала.
Леди Стендон, видимо, почувствовала, что нервы Аманды напряжены до предела, мгновенно поднялась.
— Размеры мисс Берк вы можете взять у мадам Беклэр в соседнем магазине, — сказала она. — Мы только что там были.
— Да, ваше сиятельство. Благодарю. Всегда рада видеть вас в нашем магазине.
Аманда села в карету рядом с леди Стендон и закрыла глаза. Поединок с леди Изабеллой лишил ее последних сил. Генриетта подняла бы ее на смех, если бы узнала, что она так все близко принимает к сердцу. Но Аманда ничего не могла с собой поделать — никогда она не ощущала себя столь несчастной.
Единственным утешением была записка от Питера. Аманда огорченно подумала, что до вечера, когда они встретятся, время будет тащиться с черепашьей скоростью. Но ничего. Она расскажет ему, что ее ожидает. Аманда не представляла, каким образом он ей поможет, но в то же время только Питер был единственной надеждой на спасение.
Леди Стендон — на лице обычное бесстрастное выражение — всю дорогу до Гросвенор-сквер не проронила ни слова. Было уже около пяти, и Аманда считала минуты, когда наконец тихонько выйдет в сад и встретится с Питером.
Лошади остановились перед домом лорда Ревенскара. Лакей поспешно выкатил на тротуар красную дорожку, леди Стендон вышла из кареты. Аманда тоже встала, но уронила свой ридикюль. Она бросилась поднимать сначала его, потом выпавший оттуда платочек, и, когда наконец выбралась из кареты, леди Стендон уже скрылась в дверях. Не успела Аманда войти в дом, как к ней подошел дворецкий:
— К вам пришел джентльмен, мисс. Имя свое не назвал, но сказал, что вы хотели с ним поговорить.
— Да-да, — кивнула Аманда. — Где он?
— В музыкальной комнате, мисс. Я подумал, что там вам никто не помешает, даже если его сиятельство вернется.
— Вы все предусмотрели, — похвалила его Аманда.
Музыкальная комната находилась в дальнем конце дома, и ею редко пользовались. Аманда вошла, навстречу ей поднялся высокий худощавый мужчина средних лет, одетый в форму гвардии гренадеров. Суровое, изборожденное морщинами лицо… Вероятно, в молодости, решила Аманда, он был недурен собой. Сейчас этот сдержанный человек пребывал, по всей видимости, в недоумении. Он как-то робко поклонился ей и удивленным голосом произнес:
— Вы мисс Берк?
— Да, добрый день, — вежливо отозвалась она и присела в реверансе. — Меня зовут Аманда Берк, а вы, полагаю, полковник Грэхем Монро?
— Да. Я получил ваше письмо.