Читать интересную книгу Седьмое таинство - Дэвид Хьюсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 92

Эмили протянула руку и коснулась его ладони. Что-то внутри ее шевельнулось, какое-то теплое чувство возникло в животе. Непонятно только, приятно это ощущение или неприятно, удовольствие доставляет или причиняет боль.

— Мы ведь не знаем, что там на самом деле произошло, Артуро. Все еще не знаем. Может, эти студенты действительно убили Алессио. Возможно, случайно. Катакомбы — опасное место. Может, мальчик просто убежал от них и упал в какую-нибудь дыру, а ребята были слишком перепуганы, чтобы признаться в этом. Или…

Высказанная Ником мысль никак не оставляла ее, и отнюдь не только потому, что сама суть идеи являла собой отражение его характера — то, за что она его полюбила.

— Может, Браманте-младший еще жив.

Мессина взглянул на нее, потом отвел взгляд в сторону окна, но американка успела заметить выражение печали в глазах старика. Раньше она такого не видела.

— Нет, мальчик мертв, Эмили. Не обманывайте себя. Этим путем ничего не достичь.

— Пока мы этого не знаем наверняка, — продолжала настаивать она. — По-прежнему бродим в темноте, не имея понятия о многом. Почему ребенок там оказался. Почему Браманте вообще оставил его одного. Суть дела в том, что мы не понимаем очень многого, да и в целом почти ничего не знаем об этом человеке.

— Это так, — с несчастным видом согласился Артуро.

— Даже теперь… Где он прячется, черт бы его побрал? У него должна быть какая-то связь с людьми, что поставляют ему снаряжение. И сообщают свежую информацию. Но я не верю, что наш убийца просто залег на дно, сидит в чьей-то квартире. Это было бы слишком рискованно, а Джорджио Браманте не из тех, кто пойдет на неоправданный риск. Особенно если считает, что еще не все сделал.

Хозяин тут же просветлел лицом:

— Так-так! Теперь понятно, где он прячется, не так ли?

— Понятно?

— Ну конечно! Археолог ведь большую часть своей жизни провел в том Риме, которого никто из нас никогда не видел. Под землей. Вы там когда-нибудь бывали?

— Только один раз. В Золотом дворце Нерона. У меня там случился приступ клаустрофобии.

— Ха! Позвольте старому полицейскому рассказать вам вот что. Домус Ауреа — Золотой дворец — ничтожно малая часть того, что там имеется. Внизу целый подземный город, почти такой же огромный, каким был во времена Цезаря. Дома, храмы, целые улицы. Некоторые из них были откопаны и вновь открыты. Некоторые по каким-то причинам так никогда и не были засыпаны землей. Я беседовал с парочкой диггеров, «пещерников», которых привел Лео. Они буквально преклонялись перед Джорджио, молились на него, восхваляли как настоящего героя. Этот парень забирался в такие места, о которых другие могут только мечтать. Половины из них нет ни на одной карте. Вот где он сидит, Эмили! Не то чтобы это нам что-то давало, правда? Если бы нам сегодня нужно было срочно отыскать чокнутого мстителя, лучшим проводником был бы… Джорджио Браманте! Прелестно, не правда ли?

Дикон обдумала его слова, и теплое ощущение в животе пропало.

— Надо думать, вы никогда особенно не полагались на данные судмедэкспертизы, не так ли?

— Только когда оказывался в совсем уж отчаянном положении, — признался Мессина. — А нынче все об этом только и думают, да? Сидят себе без толку и ждут, когда какой-то штатский в белом халате налюбуется на пробирки с результатами анализов, потом ткнет пальцем в одного из выстроенных перед ним подозреваемых и скажет: «Вот этот!» Полезная штука, если припрет… Но преступления совершают люди. И если вам нужны ответы на вопросы, задавайте их людям, а не компьютеру.

— У меня есть подруга, патологоанатом. Надо вас с ней познакомить. Она отчасти разделяет ваше мнение.

— Неужели?

Хозяин выглядел удивленным.

— Я сказала «отчасти». А теперь можно я позвоню?

Артуро передал трубку, потом из чистого любопытства подключил к линии аппарат для конференц-связи.

Прослушал короткий, оживленный и весьма остроумный обмен мнениями, после чего заметил:

— Да, я был бы рад познакомиться с этой докторшей Лупо. А теперь вам надо отдохнуть. А о ленче позаботятся мужчины.

ГЛАВА 4

За ночь ветер сменил направление. Теперь он дул с запада, сильный, порывистый, нес влагу и пробирающий до костей холод с просторов Средиземного моря, носился над аэропортом и равнинами вокруг устья Тибра, накрывая город тяжелым черным покрывалом.

Они стояли на площади Рыцарей Мальтийского Ордена, дрожа от холода и не зная, с чего начать.

— Надо соваться в любую щель, — буркнул Фальконе.

Исключительно неопределенный, расплывчатый приказ.

Джанни, пригнувшись, смотрел в замочную скважину.

— Ни черта не вижу, — пожаловался он. — Ты уверен насчет этой штуки? Это не очередная шуточка?

— Да какие могут быть шуточки? — Коста отпихнул Перони, чтобы взглянуть самому.

Аллея кипарисов была на месте, такая, какой он ее помнил, и гравийная дорожка тоже. Сейчас она сверкала под лучами утреннего солнца. Когда Ник был еще мальчишкой, отец открыл ему этот секрет. В тот день солнце сияло очень ярко. Агент и сейчас помнил, каким увидел тогда собор Святого Петра, гордо возвышавшийся поту сторону реки, огромный, поднявшийся точно в центре рамки, образуемой деревьями и дорожкой, осененный синим небом. Но сегодня фоном для темно-зеленой листвы стала серая, бесформенная масса облаков и тяжелые струи дождя, заливающего город. Из-за угла, с улицы, ведущей к Большому цирку, донесся звук, напомнивший им, зачем они здесь оказались. В школе началась перемена. Веселье, молодые голоса взлетели над стеной, отгораживающей их от города, — вибрирующий шум жизни, защищенной от ужасов мира высокими оборонительными сооружениями Пиранези, подобными укреплениям небольшого сказочного замка.

— Ну конечно, — пробормотал Коста, отрываясь от замочной скважины. Двое карабинеров, которые всегда торчали здесь, отряженные по какой-то неизвестной причине охранять дворец мальтийских рыцарей, заинтересованно смотрели на него.

— На детские воспоминания всегда можно положиться, Ник, — заявил Перони и значительно покивал. — Я вот, к примеру, многие годы верил, что у меня есть тетка по имени Алисия. Вплоть до возраста… лет двенадцати или вроде того. Эта тетка была целиком и полностью плодом моего воображения. А жаль, потому что она была гораздо лучше и добрее, чем члены моего собственного семейства.

Джанни помолчал, растерянно оглядываясь по сторонам.

Один из стражей порядка, помоложе, приблизился к агентам с крайне недовольным видом.

— Что вам тут нужно? — Он был примерно того же возраста, что Коста, повыше ростом, симпатичный, но с худым и высокомерным лицом, на котором явственно читалось раздражение.

— Ну, некоторая дружеская помощь нам не помешает, — заметил Перони, доставая удостоверение и самое последнее фото Джорджио Браманте, имевшееся в их распоряжении. — Вот если бы вы мне сообщили, что эта очаровательная личность дрыхнет без задних ног на скамейке где-нибудь поблизости, мы бы тогда им занялись, избавив вас от всех и всяческих проблем.

ГЛАВА 5

Лео отлично понимал, что это все равно должно быть высказано. В силу насущной необходимости. А также чтобы спустить Артуро Мессину обратно на грешную землю.

— Он может находиться где угодно, — продолжал настаивать агент. — Может, отец с сыном поссорились и мальчик просто от него сбежал…

Мессина вновь нахмурился.

— Нет, не ссорились. Отец сказал бы нам об этом. Я все же очень хотел бы, чтобы вы сосредоточились на том, что сейчас действительно важно, Лео: на пропавшем мальчике.

— Именно этим я и занимаюсь, — резко ответил Фальконе. — И тут нам почти ничего не осталось делать, кроме как разбираться с очевидным. В катакомбы полезли еще двое армейских специалистов, чтоб посмотреть, насколько глубоко туда вообще можно забраться. Никаких карт этих подземелий не существует. Из того, что мне говорили, я понял, что они могут тянуться вниз до уровня моря и выходить к каким-нибудь источникам или подземным рекам. Тоннели там узкие: ребенок пролезет, а вот взрослый — ни за что.

Мессина кивнул в сторону двух небольших экскаваторов, которые прибыли сюда по его приказу.

— Из того, что обозначено на карте, ясно, что мы можем снять крышу со всего этого хозяйства буквально за полчаса и заглянуть прямо внутрь.

Фальконе надеялся, что до этого не дойдет.

— Это не так-то просто. Здесь же охраняемый государством исторический участок. Охрана установлена еще до того, как все до конца осознали, что именно открыл здесь Браманте. И теперь, когда это все понимают, нужно получить разрешение на раскопки от городских властей. И привлечь к работе самого Браманте.

Комиссар недовольно уставился на подчиненного:

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Седьмое таинство - Дэвид Хьюсон.
Книги, аналогичгные Седьмое таинство - Дэвид Хьюсон

Оставить комментарий