Читать интересную книгу 24 часа - Грег Айлс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 65

Игла будто прилипла к шее.

– Там шоссе номер 28 с И-55 пересекается?

– Да, да! – кивнула Шерил. – Ее держат в лачуге километрах в двадцати – двадцати пяти от города.

– Так в двадцати или двадцати пяти?

– Не знаю! Никогда там не была… Это ведь не прямо на шоссе; чтобы найти домик, нужно свернуть на лесовозную дорогу, потом на другую, а затем…

– Все, можешь не продолжать! В лесах сотни лесовозных дорог, охотничьих стоянок и так далее…

– Я больше ничего не знаю!

– Как Джо звонит Хьюи?

– Что?

– У Хьюи стационарный телефон или сотовый?

– Сотовый. Обычного там нет.

– Что-нибудь еще знаешь?

Блондинка покачала головой:

– Нет, Богом клянусь!

Понятно, Шерил устала, но холодные глаза лукавят, она не все рассказала. Колоть ее снова рискованно. Уилл еще никогда не проводил на людях три последовательных цикла, а ему нужно, чтобы к следующему звонку девушка была жива и в сознании. Сейчас самое главное – найти сотовый в районе Хезлхерста, если это, конечно, возможно.

Достав из кармана клочок бумаги с символикой отеля, он снова набрал номер Харли Ферриса.

– Ты что, меня так и оставишь? – спросила Шерил.

– Через секунду развяжу…

Один гудок, второй, третий, а после четвертого включился автоответчик. Результат вполне ожидаемый, но все равно похоже на дверь, захлопнувшуюся перед самым носом. Дженнингс повесил трубку и снова набрал номер, после каждой цифры сверяясь с бумажкой.

– Через пару минут позвонит Джои! – напомнила она.

На часах три двадцать шесть. Доктор чуть не задыхался от напряжения: гудок… второй… третий… четвертый… Автоответчик… Уилл уже собирался отсоединиться, когда послышался щелчок, а потом – о чудо! – голос.

– Алло! – проговорил мужчина. – Слушаю!

– Харли Феррис?

– Да, кто говорит?

– Слава Богу! Мистер Феррис, это доктор Уилл Дженнингс. Дело очень важное, поэтому, прошу вас, слушайте внимательно.

– О, нет… С детьми что-то случилось?

– Нет, сэр! Речь пойдет не о вашей семье, а о моей…

– Что?

– Мистер Феррис, вы меня помните? Я анестезиолог… Когда вашей жене оперировали желчный пузырь…

– Да, я вас знаю, – перебил Феррис. – Пару месяцев назад мы вместе на турнире в Аннандейле играли… Док, сейчас половина четвертого утра. Что за пожар такой?

– Моя дочь в беде, в ужасной беде… Вы можете помочь, но, прежде чем я расскажу подробности, пообещайте не сообщать в полицию.

– В полицию? Ничего не понимаю…

Так, нужно постараться и объяснить подоходчивее…

– Мистер Феррис, вчера вечером похитили мою дочь. Обращусь в полицию – ее убьют, понимаете?

Повисла пауза: Феррис переваривал услышанное.

– Я слышал, что вы сказали, – наконец проговорил он, – хотя не совсем понял.

– В данный момент я нахожусь в отеле "Бо риваж Билокси", жена дома в Аннандейле, а дочку один из похитителей удерживает в лесу неподалеку от Хезлхерста, штат Миссисипи, и каждые тридцать минут главарь туда звонит. Они пользуются «Селлстаром». Вы президент этой компании, можете отследить звонок?

– Только по распоряжению суда.

– Эбби умрет задолго до того, как я его получу.

– Боже… Это не розыгрыш? Вы действительно Уилл Дженнингс?

– Увы, это не розыгрыш, жизнью дочери клянусь!

– Они оба пользуются сотовыми?

– Тот, кто принимает звонки, постоянно. Там, где он находится, наземной линии нет. Дочку держат в лачуге, километрах в двадцати – двадцати пяти на запад от Хезлхерста. Пока мне больше ничего не известно.

– В это время суток активность невысокая, – сказал Феррис. – В районе Хезлхерста у нас только одна вышка старого образца, и покрытие, честно говоря, не очень. Чтобы отследить звонок, понадобится машина, а я не знаю, где сейчас наши мини-лаборатории.

– А где они могут быть?

– В любом конце штата.

– Сколько их у вас?

– Две.

– Харли, если мы не найдем сотовый, к утру мою пятилетнюю дочь убьют вне зависимости от того, заплачу я выкуп или нет.

– Сколько они просят?

– Двести тысяч.

– Не такая уж большая сумма!

– На самом деле главарь хочет не денег, а чтобы я страдал… Так вы поможете?

– Доктор, чем дальше, тем больше думаю, что нужно звонить в ФБР.

– Нет! Похитители это предусмотрели и подготовились.

– Но для такой работы…

– Это не работа, Харли, это моя дочь! Вспомните, как вы испугались, решив, что я звоню, потому что один из ваших сыновей попал в беду!

Снова пауза.

– Черт побери… Ладно, чем смогу, помогу.

– Дайте слово, что не будете звонить в ФБР… Поклянитесь!

– До утра буду сидеть тихо, но если сотовый обнаружится, позвоним в ФБР, согласны?

– Если получится, я сам их вызову!

– Где вы сейчас?

– Ручка есть?

– Секунду… Диктуйте!

– Отель-казино "Бо риваж Билокси", номер 28021. Свяжитесь со мной, как только что-нибудь выясните, но смотрите: в полчетвертого позвонят похитители, потом в четыре и так каждые тридцать минут. В это время линию лучше не занимать.

– Я смогу узнать только, пользуются ли они вышкой у Хезлхерста. Будут новости – сообщу. Держитесь, док, что-нибудь придумаем!

– Спасибо… Послушайте, а с чего вы вдруг трубку взяли?

– Простатит замучил, – отозвался Феррис. – Телефон мы в спальне не держим… Встал, потом забрел на кухню и услышал звонок.

– Хвала небесам, что так получилось!

Уилл повесил трубку, чувствуя, как бешено бьется сердце.

– Сейчас позвонит Джо, – оборачиваясь к девушке, проговорил он. – Что ему скажешь?

– Сукин сын, подожди немного и сам увидишь! Лучше отвяжи меня, пока не поздно!

Кто знает, вдруг, позволив Шерил поговорить с Хики, он совершит самую большую ошибку в жизни? Хотя выбора нет: он пересек Рубикон, обрубив пути к отступлению. Конечно, можно держать шприц у шеи красавицы, пока та беседует с мужем, но интуиция подсказывала: доверься.

Наклонившись, доктор расстегнул ремень, который привязывал ее к стулу.

– Уверен, ты не хочешь, чтобы моя девочка умерла. Ты не такая жестокая и сама когда-то была ребенком… С тех пор прошло не так много времени!

Шерил смотрела куда угодно, только не на него. Уилл отвязывал ей ноги, когда зазвонил сотовый. Резкий звук стянул грудь железным обручем.

– Жизнь моей дочери в твоих руках. Помоги ей, и все, что у меня есть, станет твоим. Денег дам, сколько захочешь…

– Лучше на звонок ответь!

Глубоко вздохнув, Дженнингс снял трубку, передал ее Шерил и весь обратился в слух.

– Алло!

– Все в порядке? – спросил Хики.

Холодные, кобальтового цвета глаза так и впились в Уилла. Он попытался прочесть их выражение, и в памяти неожиданно возникло лицо секретарши из кредитного отдела. Наслаждаясь мелким всевластием, девица заставила прождать целый час, хотя заранее знала: его заявление не примут. А у Шерил сейчас в тысячу раз больше власти. Захочет ли она ее использовать, чтобы отомстить за анектиновый ужас?

– Да, – наконец проговорила блондинка, – все в порядке.

Уф-ф, гора с плеч свалилась! Уилл благодарно сжал ее ладонь, когда Джо неожиданно спросил:

– У тебя голос какой-то странный… Что случилось?

Да этот сукин сын – ясновидящий!

Шерил продолжала смотреть на доктора.

– Немного устала…

– Ну, осталось совсем чуть-чуть! Таблетки с собой? Выпеей парочку, если силы кончились. Ты мне свеженькая нужна!

– Ладно, давай, через полчаса созвонимся.

Щелчок – и Хики отсоединился. Трясущимися руками Уилл взял у Шерил трубку и положил на базу.

– Спасибо! Ты только что сделала шаг к своему первому миллиону.

Нахмурившись, девушка встала с кровати.

– Мать твою, благодетель гребаный! Что делать будем?

– Ждать, когда обнаружат сотовый, и молиться.

14

Хьюи Коттон сидел на полу комнаты маленького лесного домика и строгал. За его спиной на диванчике, накрывшись старым покрывалом, спокойно спала Эбби. Они долго разговаривали, и буквально на середине предложения девочка просто закрыла глаза и, прижав к груди Барби, опустилась на подушки.

С тех самых пор Хьюи строгал.

Он не всегда понимал, что хочет смастерить, иногда за него это решали сами руки. В поленнице Хьюи нашел хорошую кедровую чурку. Прошлой осенью он заготавливал дрова, в основном дубовые, и, смазывая бензопилу, заметил молодой кедр, шквалистым ветром вырванный из земли. Для резьбы по дереву лучше материала не придумаешь, и аромат изумительный. С каждым движением чурка все больше напоминает медведя. Материала предостаточно – можно сделать что-то поинтереснее. Еще никогда рука не была такой твердой. Нервное напряжение будто перетекало в лезвие ножа, от него – в дерево, от дерева – в воздух, совсем как энергия из стоящего на бетонном блоке аккумулятора.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия 24 часа - Грег Айлс.
Книги, аналогичгные 24 часа - Грег Айлс

Оставить комментарий