Читать интересную книгу Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 73
я вернусь в замок, — пояснил Роланд.

— Мне тоже показалось, что она сразу успокоилась, когда я сказала, что у нас ничего не вышло.

— Тебе не показалось. Она и в самом деле успокоилась, что все ее тайны остались нераскрыты и старина Эрнст унес их с собой в могилу.

— Что дальше?

— Уже поздно. Иди домой. Я скажу Брендану, он тебя проводит. Я завтра приду. Нам нужно все еще раз обсудить.

— А ты куда?

— Мне нужно срочно в замок. Книга, про которую сказал Эрнст. Что-то мне подсказывает, что моя дражайшая женушка поспешила обыскивать его вещи. Мне нужно ее опередить.

— А как ты собираешься искать нужную книгу в библиотеке? Это же, как иголку в стоге сена?

— Я справлюсь. Все-таки и меня старина Эрнст учил читать. И жил он в моем замке, в котором я хозяин, а не она. У меня шансов больше.

Он привлек меня к себе, поцеловал в губы и сказал.

— Иди. День был сложным.

После этого он быстрым шагом отправился прочь от меня по дороге к замку.

— Лика? Я провожу? — Брендон вырос как из под земли.

— Что за манера так бесшумно подкрадываться?

— Просто мы оборотни. Я совершенствуюсь. Вот ты меня и не услышала, — похвастался парень.

— Нет, это просто я слишком увлеклась и задумалась, — но видя, как он приуныл, я ткнула его в бок и сказала: — Да, ладно тебе. Я пошутила. Ты и в самом деле стал двигаться гораздо тише.

— Как и подобает настоящему коту, — гордо выпятил он грудь.

Глава 13. Объяснительная: Мы, студенты 4-го курса, прогуляли лекцию по религии. Кот и Бес попутали

— Золушка, ты сегодня поедешь на бал! Вот тебе платье… Нет! Нет! Только не затяжки!

— Мурр!

— Тебе понадобятся карета и лошади… Нет, Золушка! Ты съела лошадей?..

— Мурр!

— И, конечно же, прелестные хрустальные туфельки!

Поднимает туфелек, нюхает. Кривится.

— Золушка! Зачем?..

© Владислав Скрипач

— Роланд, ты спать ложился сегодня? Рань же несусветная? Ты и Брендана поднял ни свет ни заря? А мальчик то чем провинился? — спросила я, открывая дверь, и с трудом понимая, на каком я свете.

Крошка Ру на шкафу неодобрительно ухнул. Он тоже не мог понять, как можно подниматься так рано. Ну, если только охота, тогда да. Причем и та охота, что на вкусных мышек и эта, что пуще неволи.

— Лика, милая, я не спал. Некогда было, Брендона поднял, потому что он совершенно точно ник чему не причастен, и я ему доверяю. Всем остальным нет. Так что теперь пусть трудится. Но он и не против, верно, Брендан? — жизнерадостно сообщил мне Роланд и потянулся за поцелуем, но я отклонилась.

— Я не мальчик. Я оборотень и рыцарь, — буркнул Брендан.

— Ладно, проходите, рыцари.

Они вошли в дом и уселись за стол. Я фыркнула. Ладно. Все равно собиралась завтракать.

Осень уже вступала в свои права, я стала топить печку чаще. Вот и сейчас разожгла огонь и поставила на него чайник.

А потом полезла в одну из многочисленных дверок в печке и достала пирожки. В печке у меня теперь что только не хранилось. Я и посуду там сушила после того как мыла. Она там прокаливалась лишний раз. А мне есть из горячей плошки было приятнее. Еще я там сушила грибы, травы, ягоды. Или вот как сейчас поставила туда горячие пирожки. Я их вчера наделала много. Еще перед праздником. Думала о своем, рассчитывала и размышляла. И немножко увлеклась. Пирожков получилось много. Я думаю, мне должно хватить дня на четыре. Они вот так в печке и стояли тепленькие.

Пирожков была огромная миска и, достав ее, я понесла на стол. Даже если они по одному съедят, от меня не убудет. Но все равно жадная ведьма очень не хотела кормить пирожками из печки всяких пришлых рыцарей. Пришлось заткнуть тряпицей рот раскричавшимся, вбитым в голову правилам, что ни к чему гостей кормить едой приготовленной собственноручно. До этого они всегда сами с корзинкой приходили или я их угощала ягодами, яблоками или медом. Но тут я приготовила сама. Нет что бы как обычно, корзинку с похлебкой принести. Ворчала ведьма внутри меня, пока я ставила на стол пироги и разливала по кружкам отвар из трав. Отвар тоже, кстати, было жалко. Это не какая-то там бурда, которой меня поили в замке. Все травы собраны лично мною. И в то время, что нужно. И каждой травки там столько, сколько нужно. Ну ладно. Не убудет от меня.

— Лика, я нашел, — и Роланд положил на стол книгу.

Переплет был старый, но на удивление крепкий. Я бережно открыла книгу и поняла, что кто-то ее всю исписал и исчеркал. Все поля широкие были покрыты убористым почерком.

— Латынь?

— Да. Ты читаешь на ней?

— Да, свободно, — не подумав брякнула я, погруженная в книгу.

— Вот как? Но это же язык, на котором никто не говорит? На нем написаны некоторые старинные книги. Насколько я знаю, у вас есть несколько обрядов на нем? Но ведьмы обычно заучивают слова, а вот читают на латыни единицы. Не просветишь меня, почему ты умеешь? — и на меня воззрились с таким невинным выражением на лице, как будто спрашивали про погоду за окном.

— Э-э-э. У меня был хороший учитель.

— Вот как? Не подскажешь, где ты обучалась? Просто так, ради интереса, — опять этот невинно-хитрый взгляд.

— Нет, не подскажу. И учителя тоже не назову. Ты прочел? — решила я отвлечь его от моей скромной персоны и переключить на книгу.

— Нет, не все. Я искал ее полночи, а вот моя жена ходила все это время под дверью и караулила.

— И что? — я на минуточку подняла глаза от книжки и потянулась за пирожком.

— Не знаю. Я после того как нашел сразу же ушел в казарму, а она заняла мое место. Только вот я был первым. И она ничего не найдет. Лика, а можно мне пирожок? — спросил Роланд.

Это правильно. Сначала нужно спросить, прежде чем брать у ведьмы что-то со стола. Я вздохнула, но сказала.

— Да, можно. Брендан, ты тоже можешь взять.

— Спасибо, Лик. А с чем пирожки?

— Э-э-э… Тебе лучше не знать, — и я снова уткнулась в книгу.

Пирожки были с картошкой, грибами, а еще у меня осталось тесто, и я сделала с брусникой. С ягодой было не очень много, но все же. Про грибы и картошку Брендану лучше не знать. И к тому и другому он относится очень

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез.
Книги, аналогичгные Тень минувшего полнолуния (СИ) - Олла Дез

Оставить комментарий