Читать интересную книгу Хрустящие печенюшки - Милдред Эбботт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51
нее мир вздохнет с облегчением. Но, как и всем ужасным вещам, которые случались со мной в жизни, я благодарна этим людям за опыт. Они сделали нас сильнее. Они надавили на нас и превратили уголь в бриллианты. И мы сияем. Одесса и я. Мы сияем.

С этим я не могла поспорить. И не могла подобрать слов, чтобы ответить.

На столе завибрировал ее телефон, но Афина продолжала пристально смотреть на меня еще несколько секунд, а потом наконец развернулась и взяла трубку:

– Да?

Я услышала чей-то голос на том конце провода.

– Ты что, шутишь? – Афина вздохнула и раздраженно покачала головой. – О господи, нет. Не дай ей уйти. Я сейчас подойду. – Она положила трубку и встала. – Извините меня, Фред, отец мисс Джессуп скончался полгода назад. А она до сих пор жалуется на некролог. – И Афина усмехнулась: – Ну вот скажите мне, неужели я виновата в том, что во время своей работы я узнала, что у этого человека была вторая семья в Аленспарке? Я просто упомянула имена всех его потомков.

Неожиданно для себя я усмехнулась. Да, она мне правда нравилась.

– Мы с Ватсоном можем уйти, если вам надо поговорить с этой дамой в кабинете.

– Вы еще не закончили со мной, я это чувствую. – Афина кивнула, как мне показалось, одобрительно. – Нет, оставайтесь. На самом деле для меня это важно. Так у меня есть уважительная причина выслушивать жалобы всего несколько минут. Я скоро. – И она вышла из кабинета, но спустя мгновение показалась в двери. – У меня на столе лежат вкусные булочки, угощайтесь. – Афина подмигнула и ушла.

Несмотря на то что Афина нравилась мне все больше и больше, я не могла до конца разобраться в ней. Я не была уверена, что она как-то связана с последними убийствами, но в ней было что-то такое, что заставляло думать: если потребуется, она способна пойти на убийство. А еще я подумала, что так можно сказать про большинство сильных людей.

Я обрадовалась, что нам помешали. У меня появилась возможность освежить мысли и понять, в каком направлении вести дальше разговор. Может быть, я просто теряла время. И хотя моя интуиция не подсказывала мне, что именно Афина убила Юстаса или Салли, я понимала, что в этой женщине намного больше загадок, чем казалось на первый взгляд. Но так можно сказать про большинство людей.

Я вдруг услышала, что кто-то запыхтел, и огляделась. Ватсон умудрился встать лапками на полуоткрытый шкафчик и носом подтолкнул пакет с булочками ближе к краю стола.

– Ватсон!

Услышав мой удивленный крик, песик дернулся и сумел повалить на пол не только булочки, но и стопку бумаги. Поняв, что попал в беду, Ватсон опустил голову и поплелся ко мне. Он посмотрел на меня большими карими глазками, моля о пощаде. Я еще думала, прощать его или нет, а песик уже устремил свой взор на полуоткрытый пакет с булочками.

– Ну, нет, даже не думай, маленький мошенник.

Я встала с кресла и подняла с пола пакет. Булочки хоть и помялись, но не сказать, чтобы слишком пострадали.

Ватсон спрятался под стул, на котором я сидела, а я подняла бумаги и попыталась уложить их в стопку, как было изначально, на столе Афины.

Заканчивая уборку, на верхнем листе бумаге я заметила имя Салли Эпл.

Посмотрев на дверь, я убедилась, что Афины поблизости не было, взяла лист и начала читать. Почерк Афины был таким четким, каким я его себе и представляла. Он был практически каллиграфическим.

Первый абзац был написан в духе обычного некролога, с упоминанием дат, имен членов семьи и карьерного пути усопшего. Я не могла себе представить, каково это – писать некрологи про людей, которых ты ненавидишь. Упивалась ли Афина этим занятием? Чувствовала ли она, что наконец может вершить над ними возмездие? Или она боролась со своим желанием сказать то, что действительно думала о человеке?

Казалось, что Афина была непревзойденным профессионалом своего дела. Я бы никогда не угадала, что она чувствовала на самом деле к Салли Эпл. По крайней мере, пока не дошла до последней строчки.

Салли Эпл была женщиной с хрустальным менталитетом патрицианки и прожила свою жизнь соответственно.

Мне пришлось перечитать это предложение три раза, чтобы понять его. Звучало красиво, как комплимент. И может быть, если бы я не знала Афину, я бы так и подумала.

Но это не был комплимент.

Патрицианка – это аристократка. С одной стороны, это комплимент, но с другой – это подразумевало человека, который ставил себя выше других. На самом верху иерархии. И эти слова подтвердили то, что я сама думала о Салли.

Я хотела положить листок на место, но остановилась. Что-то еще взволновало меня в этой фразе.

Хрустальный менталитет патрицианки. При близком рассмотрении эта фраза была оскорблением, обрамленным в красивые слова. Салли Эпл точно было присуще высокомерие, элитарный менталитет. Как это было верно.

Я перечитала предложение. Что-то еще… Что-то, что кричало мне прямо в лицо, оно было передо мной, нужно было всего лишь открыть глаза.

– Я не знала, что, предложив булочки, я пригласила вас почитать мои бумаги. Даже если это вы принесли булочки.

Я подпрыгнула от неожиданности, услышав голос Афины, резко обернулась и увидела, что она стояла у двери и внимательно смотрела на меня.

Афина была скорее удивлена, нежели оскорблена.

– Боюсь, придется забрать у вас ваши очки, Фред. Вы не такой уж мастер шпионажа, если я так легко поймала вас.

Афина зашла в свой маленький кабинет, и я неловко посторонилась, чтобы она смогла пройти к столу.

Когда я села на свой стул, под которым до сих пор ныкался Ватсон, я протянула Афине лист бумаги:

– Некролог Салли. Извините. Ватсон хотел добыть себе завтрак и сбросил бумаги с вашего стола. Я не удержалась.

Афина ничего не ответила на это.

– Молодежь смеется надо мной. Я привыкла записывать все от руки, прежде чем заносить в компьютер. – Она сложила руки на коленях. – Ну что, вам удалось найти в моих записках доказательства того, что я убила Салли?

Я взяла лист и внимательно посмотрела на Афину:

– Знаете, не могу с вами поспорить. Юстас и Салли действительно были мерзкими людьми, но кажется, вы относитесь к их гибели как к игре, что для меня чересчур.

Афина не растерялась:

– Это не я пытаюсь быть детективом, Уинифред. Многие бы сказали, что это как раз вы здесь заигрались. Даже несмотря на то, что вы так преуспели в

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хрустящие печенюшки - Милдред Эбботт.
Книги, аналогичгные Хрустящие печенюшки - Милдред Эбботт

Оставить комментарий