хрен из Норфолка сильно на тебя обиделся.
— Я тоже слыхал, — ответил Бубба.
— Помощь не требуется?
— Нет, спасибо, — сказал Бубба.
— Уверен? А то я могу…
— Спасибо, — сказал Бубба. — У меня все схвачено.
Стиви Замбука поднял взгляд над грилем и улыбнулся Буббе:
— Роговски, ты никогда ни о чем не просишь. Многих это нервирует.
— А тебя, Стиви?
— Меня? — Он покачал головой. — Нет. Раньше только так и делали. И нынешним не грех бы поучиться. Мы с тобой, Роговски, — почти все, что осталось от старой школы. Хотя мы не такие уж и старые. А эти козлы… — Он посмотрел через плечо на сборище жирдяев. — Только и думают, как бы про них кино сняли или книжку написали.
Бубба безо всякого интереса посмотрел на компанию гостей:
— Я слышал, у Фредди все хреново.
Фредди Константин по прозвищу Толстяк возглавлял местную мафию. Поговаривали, что осталось ему недолго. И самый вероятный претендент на его место в настоящий момент стоял перед нами и жарил колбаски.
Стиви кивнул:
— Простату у него уже оттяпали и на помойку выбросили. В Бригхемской больнице. Говорят, теперь и до кишок добираются.
— Жаль, — сказал Бубба.
Стиви пожал плечами:
— С природой не поспоришь, так? Сначала живешь, потом умираешь. Люди поплачут, а потом пойдут обедать. — Стиви переложил на тарелку размером с гладиаторский щит пять гамбургеров, полдюжины хот-догов и немного курятины, поднял тарелку над плечом и сказал: — Забирайте, жиртресты сраные.
Бубба отклонился назад и засунул руки в карманы пальто. Один из толстяков забрал у Стиви тарелку и отнес ее к столику с приправами.
Стиви закрыл крышку гриля. Положил лопатку и глубоко затянулся сигарой.
— Бубба, иди пообщайся с парнями. Съешь чего-нибудь. А мы с твоим приятелем пойдем прогуляемся.
Бубба пожал плечами и не двинулся с места.
Стиви Замбука протянул руку:
— Кензи, так? Давай пройдемся.
Мы сошли с крыльца, пробрались между пустыми белыми столиками и выключенными дождевальными установками и спустились к садику, обложенному кирпичом и поросшему жухлыми одуванчиками и крокусами.
За садом располагался подвесной диван-качели. Здесь же стоял столб, к которому когда-то крепилась бельевая веревка. Стиви Замбука сел справа на диван и похлопал по сиденью рядом с собой.
— Садись, Кензи.
Я сел.
Стиви откинулся назад, глубоко затянулся сигарой, выдохнул дым, оторвал свои ноги от земли и на секунду застыл, будто завороженный видом своих белых кроссовок.
— Ты с Роговски с пеленок знаком, так?
— Ага, — сказал я.
— Он всегда был такой отмороженный?
Я видел, как Бубба, сойдя с крыльца, сооружает себе чизбургер.
— Он всегда играл по своим собственным правилам, — сказал я.
Стиви Замбука кивнул.
— Я много чего о нем слышал, — сказал он. — Лет с восьми или около того жил на улице… А ты и твои приятели таскали ему еду и все такое. А потом Морти Шварц, старый еврей букмекер, взял его к себе и растил, пока не помер.
Я кивнул.
— Говорят, ему не наплевать только на собак, внучку Винсента Патрисо, призрак Морти Шварца и на тебя.
Я увидел, как Бубба сел в стороне от остальных и ел свой бургер.
— Значит, правду говорят? — спросил Стиви Замбука.
— Наверное, — сказал я.
Он похлопал меня по колену:
— Помнишь Джека Рауса?
Джек Раус был главой ирландской мафии — до того, как несколько лет назад исчез.
— Конечно.
— Незадолго до того, как он исчез, он назначил награду за твою голову. И не только среди своих, Кензи. И знаешь, почему ты до сих пор жив?
Я покачал головой.
Стиви Замбука ткнул подбородком в сторону крыльца:
— Роговски. Он пришел в заведение, где капо играли в карты, и сказал, что, если с тобой что-нибудь случится, он пойдет по улицам и будет убивать каждого встретившегося по пути их бойца, пока его самого не убьют.
Бубба доел гамбургер и с бумажной тарелкой в руках отправился за добавкой. Мужчины у стола с приправами разошлись в стороны, оставив Буббу одного. Бубба всегда был один. Это был его выбор. И одновременно цена, которую он платил за то, что так отличался от прочих представителей своего вида.
— Вот это и есть верность, — сказал Стиви Замбука. — Я пытаюсь привить это качество своим людям, но ничего не получается. Они верны только до тех пор, пока я им плачу. Понимаешь? Верности научить нельзя. И привить ее нельзя. Это все равно что пытаться научить любви. Бессмысленное занятие. Или верность у тебя в сердце, или ее нет. Тебя ни разу не ловили, когда ты таскал ему еду?
— В смысле, родители?
— Ага.
— Конечно ловили.
— И пороли?
— О да, — сказал я. — И не один раз.
— Но ты все равно воровал еду с семейного стола, так?
— Ага, — сказал я.
— Почему?
Я пожал плечами:
— Да потому что. Мы же были мальчишки.
— Видишь, вот о том я и толкую. Это и есть верность. Это и есть любовь, Кензи. Любовь не впихнешь в душу силой, — сказал он, потянулся и вздохнул. — Но и из души не выдерешь.
Я подождал, чувствуя, что мы приближаемся к цели этой беседы.
— Не выдерешь, — повторил Стиви Замбука. Откинувшись на спинку дивана, он приобнял меня за плечи: — Работает на нас один парень. Что-то вроде частного подрядчика, сечешь? Он не член организации. Просто выполняет для нас кое-какие поручения. Пока все ясно?
— Вроде да.
— Так вот, этот парень, он для меня важен. Ты даже не представляешь насколько.
Он несколько раз пыхнул сигарой, так и не сняв руки с моих плеч, и умолк, оглядывая свой дворик.
— Ты мешаешь этому парню, — сказал он наконец. — Ты его раздражаешь. А это раздражает меня.
— Уэсли, — сказал я.
— Насрать, как его зовут. Ты знаешь, о ком я. И я тебе говорю: прекрати. Сейчас же. Если он захочет подойти и нассать тебе на голову, ты даже за полотенцем не потянешься. Скажешь «Спасибо» и будешь ждать, не пожелает ли он добавить.
— Этот парень, — сказал я, — разрушил жизнь…
— Завали пасть, — мягко произнес Стиви и сильнее сдавил мое плечо. — Срал я на тебя и на твои проблемы. Как я сказал, так и будет. Не лезь куда не надо. Ты остановишься, и это не просьба. Посмотри-ка получше на своего приятеля, Кензи.
Я посмотрел. Бубба сидел и жевал еще один гамбургер.
— Он приносит много пользы. Мне было бы жаль его потерять.