Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но не эти истории заставляли его тревожиться, хотя из-за них он и проработал всю ночь. Джорджа Клейна пугало то, что среди множества красных флажков, воткнутых им в карту, выделялся один. Он был синего цвета и находился прямо по центру зловещего треугольника. Этот флажок обозначал могилу борта номер один.
16 часов 24 минуты
Университет Рюкю, префектура Окинава, Япония
Карен и Миюки работали бок о бок за длинным полукруглым компьютерным столом. На одном из мониторов отражалась запутанная цепочка, по которой их рабочая станция пыталась выйти во Всемирную сеть. Наконец в активном окне появился логотип университета Торонто.
— У тебя получилось! — радостно воскликнула Карен.
— Это у Габриеля получилось, — поправила подругу Миюки.
— Плевать у кого, главное, что получилось!
На протяжении всего дня они пытались выйти во внешний мир через Интернет, но этому мешали постоянные отключения электроэнергии, сбои телефонной связи и перегруженность Сети по всему Тихоокеанскому региону. Не спасали даже почти сверхъестественные способности Габриеля. Однако все же ему это удалось, и теперь, подключившись к Всемирной паутине, женщины могли продолжить свои изыскания относительно того, что же им все-таки удалось обнаружить в руинах Чатана.
— Теперь мы что-нибудь отыщем! — с оптимизмом в голосе проговорила Карен, берясь за компьютерную мышку.
Узнав о необычных свойствах хрустальной звезды, она уговорила Миюки держать это в тайне до тех пор, пока они не узнают что-то более определенное относительно древнего языка. Миюки не спорила. Они обе были слишком удивлены и напуганы своим открытием. В результате артефакт был заперт в лабораторный сейф Миюки.
Карен вошла на сайт факультета антропологии университета Торонто. Введя в поле поиска «ронгоронго», она обнаружила шесть сайтов. Карен работала быстро, опасаясь, что и без того нестабильная связь в любой момент может прерваться. Первым делом она вызвала ссылку, озаглавленную «Жезл из Сантьяго». Из предыдущих исследований ей было известно, что так назывался один из двадцати пяти уцелевших артефактов с острова Пасхи.
На экране возникло изображение длинной деревянной палки, на поверхности которой в несколько рядов были вырезаны маленькие иероглифы. Под фотографией находилось увеличенное изображение этих символов. Карен еще укрупнила их. Некоторые были похожи на те, что они с Миюки нашли в «звездном зале», как они стали называть между собой зал в подводном тоннеле.
— Необходимо сравнить эти значки с нашими, — сказала она.
— Сделано,- отрапортовал бестелесный голос Габриеля. Экран соседнего монитора разделился на две равные части:
слева возникло изображение иероглифов с жезла из Сантьяго, в правой — письмена из звездного зала. Компьютерная программа как бы пролистывала знаки, сравнивая их друг с другом. Поначалу совпадений не было. Письмена были похожи, но не одинаковы. Затем пролистывание прекратилось, и в каждой из двух частей экрана появилось по одному иероглифу, выделенному красным цветом.
— Они выглядят практически одинаково! — выдохнула Миюки.
Карен смотрела на экран нахмурившись. Она еще не была вполне убеждена.
— Это может быть простым совпадением. Много ли существует способов нарисовать морскую звезду? Габриель, — заговорила она громче, — можно ли найти другие совпадения?
— Уже нашел,- ответила программа.
Пара странных знаков уменьшилась в размерах. Теперь на каждой половине монитора высветилось по тридцать иероглифов, словно зеркальное отражение повторяющих друг друга: человечки, странные существа, геометрические фигуры. Те, что находились слева, были идентичны тем, что были справа.
— Я полагаю, это уже нечто большее, нежели простое совпадение, — мягко заметила Миюки.
— Да, — согласилась Карен, — тут уж не поспоришь.
— Добавляю эту базу данных к предыдущей,- объявил Габриель. — По моим оценкам, язык состоит из примерно ста двадцати базовых иероглифов, которые в различных вариантах образуют от тысячи двухсот до двух тысяч составных. При наличии большего объема информации я мог бы приступить к переводу.
Карен едва не задохнулась от изумления, смешанного с восторгом.
— Не могу в это поверить! — заговорила она, глядя на Миюки округлившимися глазами. — Если Габриель прав, звездный зал может стать Розеттским камнем[10] для этого языка, ключом к вековой загадке! — Карен вновь повернулась к монитору. — Габриель, сейчас я перенаправлю тебя на дополнительные образцы ронгоронго.
Карен вернулась к главному окну и стала вызывать на экран другие артефакты острова Пасхи: Резную табличку, дощечку Мамари, Большую и Малую Вашингтонские дощечки, весло, дощечку из Сантьяго, Аруку Куренга и Малую Санкт-Петербургскую дощечку.
Закончив, Карен выпрямилась и повернулась к Миюки.
— На сайте Торонто представлены только эти девять артефактов. Может Габриель поискать на сайтах других университетов? Если бы могли добавить в базу данных иероглифы с шестнадцати оставшихся артефактов…
— У нас появился бы шанс расшифровать язык, — закончила за нее Миюки. — Габриель, ты можешь провести поиск по всей Сети?
— Разумеется, профессор Накано. Начинаю немедленно.
— Ты понимаешь, что это означает? — спросила Карен, ухватив подругу за рукав. И тут же ответила на собственный вопрос: — Ученые столетиями пытались перевести ронгоронго. Они стремились узнать, сколько ему лет, откуда он пришел, кто подарил его островитянам. Наконец-то может вернуться вся утраченная история этой части мира!
— Не теряй голову, Карен. Не обнадеживай саму себя, — предостерегла подругу Миюки.
— Я этого не делаю, — солгала та, — но открыть новый источник языка ронгоронго в противоположной части Тихого океана… Одно только это станет поводом для появления несчетного числа статей в журналах всего мира! Ученые по-новому взглянут на этот регион. А сколько еще можно найти в Чатане! Мы ведь только чуть-чуть поскребли по поверхности! Мы должны…
Внезапно из настенного динамика послышался сигнал тревоги. От неожиданности Карен подпрыгнула.
— В чем дело? — спросила она.
— Сигнализация. Кто-то проник в мой кабинет, — сказала Миюки и поднялась со стула.
Карен также вскочила на ноги.
— Хрустальная звезда! Миюки взяла ее за локоть.
— Охранники на выходе займутся этим.
Карен стряхнула руку подруги и направилась к выходу. Ее мысли метались. Любой ценой необходимо сохранить этот ключ к многовековой загадке! Она расстегнула белый халат и вытащила из кобуры пистолет. К счастью, полиция Чатана не обнаружила его во время инцидента на руинах. После того приключения Карен не расставалась с оружием ни на минуту.
Миюки вышла следом за ней в лабораторный предбанник.
— Оставь это охране! — умоляющим голосом повторяла она.
— Лифты не работают. К тому времени, когда охранники поднимутся сюда, воры уже скроются. А я не могу позволить им забрать артефакт, он слишком ценен.
Не сомневаясь в своем превосходном стрелковом мастерстве, Карен приоткрыла дверь, ведущую в коридор, выглянула и посмотрела в сторону кабинета Миюки. Стеклянная дверь кабинета была разбита и открыта нараспашку. Карен прислушалась, но завывание сирены заглушало все остальные звуки.
Сделав глубокий вдох, она вышла в коридор и стала красться вдоль стены по направлению к открытому кабинету. Миюки двинулась следом за ней. Карен посмотрела на подругу страшным взглядом, но та только махнула на нее рукой.
С пистолетом наизготовку Карен скользила вдоль стены. В кабинете мелькнула какая-то тень, затем внутри зажегся фонарик. Судя по всему, звук сигнализации нисколько не напугал взломщика. Стук сердца отдавался у Карен в ушах. Она сглотнула комок и двинулась дальше.
Дойдя до дверного проема, она остановилась. Изнутри доносились голоса двух спорящих мужчин, но Карен не могла разобрать, на каком языке они разговаривают. Послышался треск, словно сломалось что-то деревянное. Карен крепче сжала рукоять пистолета, задержала дыхание и прыгнула вперед.
— Стоять! — крикнула она.
Двое мужчин уставились на нее выпученными от неожиданности глазами. Судя по темной коже, они были выходцами с южных островов Тихого океана. Один из них держал в руках фомку, которой, судя по всему, только что вскрыл письменный стол Миюки, у другого был пистолет. Он поднял оружие в направлении Карен.
Карен выстрелила. Это был предупредительный выстрел, и от стены прямо позади головы вооруженного мужчины отлетел большой кусок штукатурки. Вор застыл на месте.
— Брось оружие, или ты покойник! — прокричала Карен.
- Затмение планет - Иван Михайлович Миронов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Триллер
- Ключ Судного дня - Джеймс Роллинс - Триллер
- Последний оракул - Джеймс Роллинс - Триллер