—То есть? - изогнув бровь, медленно выдыхает Харви.
—Да, я ухожу из группы, - подтверждает она мигом его догадки.
—Что? - у него, словно, весь воздух из лёгких пропадает. По крайней мере, он так выглядит
—Я не смогу заниматься и тем, и этим одновременно. Понимаешь?
—Сейчас? Ты уходишь сейчас?
—Да.
Харви хватается за голову и шагает по маленькому залу. Никто не смеет даже пикнуть. Нейт приобнял Мел. Ему тоже тяжело - это заметно, но ведь они смогут ездить друг к другу. Не так ли?
—До фестиваля две недели, - с грустным смешком в голосе произносит Харви. - Твоё искусство не может еще немного подождать?
—Нет.
—Что прикажешь нам делать? - спрашивает он, вставая перед ней и сложив руки на широкой груди.
—У меня есть кое-какие мысли на этот счет, но мне нужна ваша помощь, - обращается она к нам, поочерёдно разглядывая каждого.
—Что за идея? - донимает вопросами брат Мелиссы.
—Доверься мне.
Беспомощный Харви мотает головой, но он улыбается, а значит - уже не злится. Он любит свою сестру, и он только что показал это. Она для него многое значит.
—В кого же ты такая пошла?
Услышав вопрос Харви, все засмеялись. Даже он сам. Ведь всем было известно, что Мелисса Томпсон унаследовала характер своего брата.
Глава 16
Молодой официант отдаёт Харви его картошку фри и не перестаёт улыбаться мне. Мой парень откашливается в кулак намеренно громко, чтобы обратить внимание на себя. Официант спешит выпрямиться.
—Что-нибудь ещё, сэр?
—Нет, спасибо, - отвечает Харви с напускным весельем.
Я мысленно молю, чтобы он не наговорил лишнего в кругу наших друзей. Глаза Нейта сосредоточены на мне. Кажется, он тоже ждёт подвоха. И я вздыхаю с облегчением, когда официант удаляется. Он уходит в сторону кухни. Нейт провожает его взглядом. Как и Харви. А потом он смотрит на меня и, пользуясь тем, что сидит рядом со мной, кладёт руку на моё бедро.
—Так, что скажете? - наконец, заканчивает говорить Мелисса.
И, видимо, кое-что я всё-таки прослушала.
Джеф отзывается первым:
—Я считаю, это хорошая идея. Мы могли бы найти хорошего барабанщика, если займёмся поисками вплотную.
—Да, и поэтому я предлагаю раздавать флаера, - говорит Мелисса взволновано.
—Я могу помочь, - уверенно заявляю я, и Мел улыбается мне своей самой искренней улыбкой.
Харви в то же время вновь сжимает моё бедро. Впрочем, теперь он поднимает медленно руку выше, и я стараюсь незаметно шлёпнуть его по ладони, но Нейт всё-таки обращает на нас внимание. Правда, к счастью, он сразу переключается на пылкую речь Мелиссы.
—Прекрати, - цежу я сквозь зубы, глядя на Харви. - Я пытаюсь помочь. Это в твоих же интересах.
Он закусывает губу, наклоняясь ниже:
—Ты могла бы заняться кое-чем другим в моих интересах.
Его слова проникают в моё сознание. Я краснею до кончиков волос.
Рука на моём бедре действует увереннее.
Я пытаюсь убрать его ладонь с моей ноги, но у меня ничего не получается. Его длинные пальцы исследуют каждую клеточку тела, к которой способны дотронуться на данный момент.
—Если ты не перестанешь вести себя так, я пересяду к Джефу, - шепчу я, и в моих глазах, могу поклясться, можно заметить яркий огонь победы.
Лицо Харви суровеет. Оно становится непроницаемым. Мне снова никак не прочитать его эмоции. Когда он уязвим, мне проще понять, о чём он думает. А сейчас всё снова изменилось не в лучшую сторону.
—Знаете что? - внезапно вмешивается в разговор друзей Харви. - Я не думаю, что Алекс сможет как-то поспособствовать нашим планам.
За нашим столиком поднимается гул, да я и сама удивлена не меньше ребят. Реакция Харви оказалась довольно неожиданной.
—У неё…дела, - выкручивается он, трогая моё колено.
Его пальцы крепко схватили меня. Они причиняют слабую боль.
Я, не скрывая злобы, бью его по руке, и он ослабляет хватку.
—Не решай за меня, - возмущенно ворчу я.
Харви закатывает глаза, а после снова обращается к нашим друзьям:
—У нее бывают провалы в памяти, - издеваясь, говорит он, за что снова получает от меня шлепок.
Я обиженно фыркаю и отодвигаюсь от него подальше, но Харви замечает это. Он надувает губы и тянется ко мне для объятий.
—Оставь её в покое, - сердито требует Мелисса. - Мы тут всё-таки серьёзным делом заняты.
Харви косо смотрит на сестру, но ничего не отвечает ей. Он садится впритык со мной и шепчет мне на ухо:
—Только ты и я. Без этой занудной компании.
Я знаю, он шутит. Но он так же пытается вывести меня из себя, и у него это получается, а я не подам виду.
—На чем мы остановились? - проигнорировав Харви, интересуюсь я.
Джафар ухмыляется, но старается не смотреть в нашу сторону. Он знает, что если вмешается, то ему мало не покажется. Хорошо хоть Нейт не в курсе этого. С веселыми нотками в голосе друг произносит:
—Нуу…у тебя были какие-то дела.
Мой друг бесстыдно намекает на нас с Харви, при этом он поигрывает бровями. Я слышу, как Харви делает глубокий вдох. Боже, о чём только Нейт думает? Веселье не длится долго, потому что Харви кидает картошку фри в лицо моему другу, тем самым вызывает шквал негативных эмоций со стороны присутствующих за нашим столом.
***
Целых два дня мы упорно работали. Благодаря связям Джафара, смогли найти человека, который работает в типографии. Он смог сделать для нас две сотни ярких листовок с новостью о том, что в группу требуется барабанщик.
Мелисса и я раздавали флаера, в то время как Джеф и Харви расклеивали их на доски информации в колледже. Мел договорилась, чтобы ребятам выделили актовый зал на время проб. Это займёт несколько дней, и если им повезёт, они найдут хорошего талантливого игрока в их группу. Главное, наверное, чтобы им было работать вместе комфортно.
Для перевозки инструментов потребовался фургончик. Его радостно одолжил нам друг Патрика. Сам Патрик был подавлен тем, что Мел уходит из группы. Он считал её своей дочерью, но мы очень надеемся, что он не будет долго переживать.
—Мистер Уильямс, в анкете вы указали, что раньше играли в группе. Что это за группа, не поделитесь с нами?
Голос Патрика разносится эхом в большом зале. Он сидит в переднем ряду. Рядом с ним - Харви. Они оба закинули одну ногу на колено и подперли кулаком подбородок, строго глядя на потенциального ударника.
Молодой человек на сцене прекращает крутить пальцами длинные деревянные палочки.
—Нуу, - протягивает он, сглотнув. - На самом деле, я выполнял роль дублёра. Изредка, - добавляет он. - Но группа была довольно популярна в Алабаме, сэр. Они пели в ресторанах и клубах.
Харви наклоняется к Патрику, и так как я сижу позади их обоих я слышу всё, о чём эти двое шепчутся.