Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И мне, — согласился Кармайн. — Сколько бы их ни было, у них потрясающая самоуверенность.
Упоминание Гордона Уорбертона побудило Кармайна навестить Аманду в ее магазине. Она отлично выглядела.
— Я продолжаю наслаждаться отсутствием неприятностей, — сказала Аманда.
— Вы вызывали эксперта, чтобы он взглянул на мишку Тедди, мисс Уорбертон?
— Нет, — ответила она и рассмеялась. — Даже если он настолько Ценен, как вы говорите, мишка все равно останется частью моей витринной экспозиции наравне с Уинстоном и Фрэнки. Люди не поверят, что он бесценен.
— Дела идут хорошо?
— Очень хорошо.
— А близнецы? Вы с ними поладили?
— Я испытала шок, узнав, что они здесь живут. Не понимаю, зачем они переехали в Холломен и от меня это скрывали. Выяснила только, что дело не в деньгах. — Женщина улыбнулась: — Отвечаю на ваш вопрос: я с ними поладила. Возможно, они и не идеальные племянники, но пока ведут себя восхитительно. Я решила сделать их своими наследниками.
— Надеюсь, вы им это не сказали? — спросил Кармайн, пряча проснувшуюся тревогу.
— Нет, капитан, не сказала. Пусть станет сюрпризом… лет через тридцать.
— Берегите себя.
— Я так и делаю, честно. — Аманда опустила глаза, приобретя немного загадочный вид. — Хэнк Мюррей мне очень помогает.
Капитан вышел, сохранив в памяти ее красивое улыбающееся лицо. Прежде чем покинуть «Басквош-молл», он решил навестить и Хэнка Мюррея.
Хэнк был одет не по-рабочему: в джинсы и спортивную рубашку. В ее вырезе Кармайн увидел довольно скудную растительность. Если бы ему самому пришлось носить накладку на грудь с волосами, то они были бы погуще, чем у Хэнка, — решил капитан. Похоже, что эта растительность — настоящая.
— Вы выглядите так, словно собираетесь на пикник, — сказал Кармайн.
Хэнк усмехнулся:
— Нет, капитан. Я собираюсь на поиски профессора фон Фалендорфа. Капитан Васкес привлек нескольких местных жителей на прочесывание пустынных мест и заброшенных домов Кэрью. Марк Шугамен, Мейсон Новак и я в числе добровольцев. Курт был нашим другом.
— Как дела у мисс Уорбертон?
— У нее все в порядке. — Хэнк покраснел. — Я навещаю ее практически каждый вечер — только ужин, настольные игры или партия в карты. У нее и Марсии Бойс не очень много друзей, я думаю, это бич одиноких работающих женщин. Особенно тяжело Аманде, она работает в магазине одна. Так как вторник — самый спокойный день, мы оба берем выходной и куда-нибудь отправляемся.
— Здорово. Вы познакомились с близнецами?
— Тьфу! Такие позеры!
— Да, внешне они выглядят позерами. А каковы они внутри, как думаете?
— Подхалимы, капитан. Или скользкие личности, нечто в этом роде. У Аманды нет о них четкого мнения, но она все же смягчилась к ним. Ей кажется, что они изменились. Им удалось произвести на нее хорошее впечатление.
— В конце концов, родная кровь. Может, они относятся к людям, которые поздно созревают. — У двери Кармайн обернулся: — Свяжитесь со мной, если возникнут какие-нибудь опасения, мистер Мюррей.
Теперь пора отправляться на территорию Додо. Марк Шугамен, возможно, окажется дома.
Марк был дома. Он выглядел уставшим, а на рисовальной доске не появилось практически ничего нового.
— Ищете Курта? — спросил Кармайн.
— Ищем и продолжаем патрулирование, капитан. Если Додо по-прежнему придерживается трехнедельного цикла, то время на исходе. Пятнадцатого октября может быть новая жертва, а в этот день выборы президента. С каждым разом все больше людей приходят голосовать.
— Я уже об этом думаю.
— Предчувствие, да? — спросил Шугамен.
— Нет, дело в другом, мистер Шугамен. В потоках людей к пунктам голосования.
— Как Мэгги Драммонд? — поинтересовался Шугамен.
— Очень хорошо, — ответил Кармайн. — Психиатр из клиники Чабба уже добилась существенных улучшений у всех жертв Додо.
— Мне об этом могли не говорить! — Радостная улыбка осветила привлекательное лицо мужчины. — Леони снова мне доверяет, она ведет себя как в старые добрые времена. Если бы она обратилась к Доктору Мейерс раньше!
— Лучше поздно, чем никогда. Извините за банальность. — Кармайн подошел к большому окну, выходящему на Спрус-стрит. — Сэр вы, случайно, не бодрствовали в прошлую среду примерно в половине одиннадцатого вечера?
— Наверное, — ответил озадаченный президент «джентльменского патруля». — Мы поужинали у меня, и я проводил Леони наверх, к ней в квартиру. Обычно она уходит к себе около десяти, так что я вернулся домой до десяти тридцати.
— Вы не слышали шум столкновения на перекрестке Спрус-стрит и Персимон-стрит?
— Не столкновения, капитан. Я слышал визг тормозов и чей-то крик. Это было именно в этот отрезок времени.
— Спасибо, — ответил Кармайн. Он выглядел довольным.
— Добрый день, фрау фон Фалендорф, — сказала Хелен в семь утра, в среду. — Нет, боюсь нет… Это несправедливо, мадам! Мы задействовали огромное количество людей на поиски вашего брата… Если бы вы сами могли это видеть, если бы вы или кто-нибудь из членов семьи приехал сюда… Нет, я не груба, я расстроена и возмущена, вы это понимаете? Хорошо! Сегодня в полночь по американскому восточному стандартному времени специальный агент ФБР Хантер Уайетт позвонит вам на домашний номер и продиктует название банка и номер счета, но прошу вас не перечислять деньги заранее! Ваша поспешность не повысит шансы на спасение… Специальный агент Хантер Уайетт также перешлет вам отчет о проделанной нами работе… Спасибо, мадам. До свидания.
Трубка со стуком упала на телефон.
— Сучка! — воскликнула Хелен. — Она смеет обвинять нас. Нас! Я бы с радостью ее прибила!
— У нее сильнейший стресс, Хелен, — попытался смягчить девушку Кармайн. — А у нас еще целых два дня на поиски… Точнее один день и несколько часов. Эти часовые пояса — настоящий геморрой.
Вошли Кори и Эйб.
— Кори? — спросил Кармайн.
— Ничего подозрительнее коровьих лепешек, но у нас еще остались непроверенными сараи, ангары и бункеры на Норс-рок. Мне говорили, У старого Рэя Ховарта есть бомбоубежище.
— Мы нашли уже несколько бомбоубежищ, — сказал Кармайн. — Я никогда не осознавал, насколько некоторые люди боятся ядерной войны и насколько плохо ее представляют. Позавчера я видел в одном бомбоубежище персидские ковры и кондиционер. Владельцу и в голову не пришло, что в случае такой войны электричества не будет. Он думает, что все будет отлично функционировать.
— Как мой чокнутый папаша, — сказала Делия. — Если на выборах победит Ричард Никсон, то он переселится в бомбоубежище. Он считает, что Никсон первым делом нажмет на кнопку.
Все закатили глаза, но время шуток прошло.
— Эйб? — спросил Кармайн.
— Я как раз должен проверить окрестности тюрьмы, — ответил тот. — Пока ничего.
— Ребята, Патрик нашел что-нибудь в «порше»?
— Ничего. Внутри машина такая чистая, словно только что из автосалона, — ответил Ник. — Немного гравия застряло в протекторе шин. Гравий не такой, который остается после поездки по нашим основным дорогам.
— Значит, они где-то съезжали с дороги, но где? В Холломене полно гравия, даже есть три карьера.
— Кто-то из полицейских их проверял, но я додумался взять найденный гравий для сравнения, — ответил Кори. — Пока я не вижу смысла посылать ребят обратно.
— Какого размера и цвета гравий, Кармайн? — спросил Эйб.
— Розовый гранит. Это не из наших карьеров. Больше похож на гравий из тех симпатичных двориков с каменными скульптурами. Имейте в виду, если увидите нечто подобное. Кстати, Джон Тэско, который проверял карьеры, рассказал мне, что там нет септических резервуаров для туалетов. Туалеты у них химические, поэтому не возвращайся туда, Кори. Обследуй еще не охваченную территорию.
* * *Когда Эйб Голдберг, Лиам Коннор и Тони Черутти добрались до промышленной зоны западного Холломена, Эйб потратил битый час на повторный осмотр — не пропустили ли они какой-нибудь старый, засыпанный септический резервуар. Не пропустили. Лиам понимал, в каком направлении работает мысль начальника, и не жаловался на трату времени, но Тони — более молодой и неугомонный — постоянно ворчал, пока Лиам не заткнул его, с силой наступив на ногу.
Наконец они покинули промышленную зону и отправились на сравнительно пустующую территорию, которая пришла в упадок после Второй мировой войны вследствие возникшего намерения построить здесь тюрьму. Позже тюрьма появилась, однако для краткосрочного пребывания заключенных. В этой тюрьме отсутствовали условия для обеспечения строгого режима, поэтому особо неподатливых и опасных криминальных субъектов здесь не содержали. Время от времени в Хартфорде появлялись слухи о расширении тюрьмы Холломена, но этого не желал никто из местных жителей. Иметь под боком тюрьму даже временного заключения уже не сахар!
- Включить. Выключить - Колин Маккалоу - Триллер
- Последняя - Александра Олайва - Триллер
- Тьма за поворотом - Кирилл Юрченко - Триллер
- Адское пламя - Нельсон Демилль - Триллер
- Ужастики Хранителя истории: Ночь оживших манекенов - Артем Кастл - Триллер / Ужасы и Мистика