Читать интересную книгу Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 61
вслушивалась, пытаясь понять, у себя ли Кейси. Было тихо, и я начала расслабляться. Хотя, как выяснилось, она могла быть дома и не издавать ни звука. Дверь была открыта. Я подошла поближе и вздохнула с облегчением: в спальне сестры никого не было. Если она и находилась дома, то точно не в своей комнате.

Меган поднималась медленнее меня, постоянно оглядываясь и внимательно изучая холл.

— У меня такое чувство, что я уже видела этот дом, — произнесла она.

— Такие всегда бывают в ужастиках, — отозвалась я, пытаясь разрядить обстановку. — Хочешь посмотреть комнату моей сестры?

Я зашла в спальню Кейси, но Меган остановилась в коридоре. Чем дольше мы находились в доме, тем тише и отрешеннее она становилась.

В комнате все было как обычно. Я повернулась, чтобы выйти, и увидела, что рядом со мной Меган нет. Она вернулась по коридору к лестнице и теперь стояла возле ступенек, внимательно изучая обои и проводя по ним пальцами.

— Эй, — проговорила я. — Может, нам на минутку выйти на свежий воздух?

Она обернулась, но ничего не ответила. Вместо этого она смертельно побледнела и замерла на месте, пристально глядя куда-то мне через плечо.

Плохой знак.

— Меган?

Она не ответила. Даже не пошевелилась.

Я сделала шаг вперед.

— Стой, — сказала она.

Это был приказ.

Я подчинилась. Мне было так страшно, что я даже не могла повернуть голову и посмотреть, что же она видит за моим плечом. Я наблюдала за ней, пытаясь понять хоть что-то по выражению ее лица.

Но ничего не получалось. Оно было непроницаемо.

— Сара, — произнесла она. — Сара.

— …Меган?

— Сара, Сара, Сара…

— Меган, что ты такое говоришь?

Где-то секунду спустя она как будто пришла в себя. Ее глаза округлились, и она изо всех сил затрясла головой, но имя все равно продолжало вырываться из ее рта. Все ее тело как будто закостенело. Мышцы так напряглись, что на руках выступили жилы.

— Сара, Сара, Сара, Сара…

— Меган! — закричала я. — Перестань!

Но она не могла. С ней происходило то же самое, что и со мной, когда я рассказывала сказку в подвале.

Я схватила ее за плечи и изо всех сил встряхнула.

— Меган! Перестань!

Она замолчала, потом несколько раз моргнула. Наконец ее остекленевший взгляд остановился на мне и начал проясняться.

— Что здесь произошло? — выдохнула Меган.

— Почему ты повторяешь это имя?

— В этом доме, — сказала Меган. — Что-то произошло в этом доме.

И она потеряла сознание.

Дверь в комнату Кейси резко захлопнулась.

Меган изящно осела на пол и теперь лежала в углу коридора. Я встала на колени рядом с ней и взяла ее за запястье. Пульс прощупывался — слабый, но все же различимый.

— Давай, Меган, — проговорила я, несильно тряся ее за плечо. — Просыпайся.

Меган шелохнулась. Ее глаза приоткрылись, а потом снова захлопнулись, как будто на них что-то давило. Она пошевелила губами, пытаясь что-то сказать.

— Меган, давай, просыпайся. Надо уходить отсюда.

Я схватила ее за плечи и попыталась приподнять ее, чтобы она села.

Она моргнула.

— Пойдем, — прошептала она. На ее бледных щеках начал появляться румянец.

Я помогла ей встать на ноги, и мы стали спускаться. Меган хваталась за перила так, как будто от этого зависела ее жизнь.

— Что сейчас произошло? — спросила она трясущимся голосом.

— Расскажу на улице, — отозвалась я, поддерживая ее за руку. Мы прошли через холл и быстро вышли из дома.

Пока Меган отдыхала, прислонившись к машине, я внимательно осматривала дом. Думала, что увижу какое-нибудь странное свечение или движение. Или, может быть, лицо Кейси в окне. Но ничего не было.

Где-то минуту спустя Меган подняла голову и взглянула на меня.

— Со мной все в порядке, — произнесла она так, будто заново училась говорить.

Я не спросила, уверена ли она в этом, но, когда наши глаза встретились, она отвела взгляд.

— Все хорошо, — повторила она. Я подождала, пока она сядет на водительское сиденье, и только потом пошла к своей дверце.

Когда мы залезли в машину, Меган взялась за руль и сжимала кулаки, пока не побелели костяшки пальцев. Она сделала глубокий, длинный вдох и задержала дыхание.

— Кто такая Сара? — спросила я. Это имя казалось мне смутно знакомым, но я не могла понять откуда.

— Что?

— Сара. Ты много раз повторяла это имя… Ты не помнишь?

— Нет, — ответила она. — Совсем нет. Я помню только, что почувствовала что-то злое.

Она откинулась на спинку и пристально посмотрела на руль.

— Помнишь, я говорила, что у меня есть свои причины помогать тебе? — Она крепко обхватила себя руками. — С самого детства я помню: стоило мне оказаться рядом с предсказателем или ясновидящим, они пугались меня.

— В смысле, пугались?

— Например, когда я проходила мимо их шатров на ярмарке, они выскакивали и начинали кричать на меня. Не обманщики, настоящие. Обладавшие каким-то даром.

Мне не хотелось спрашивать, что именно они кричали.

— Они постоянно говорят мне: «Сара здесь», «Сара злится», «Сара ненавидит тебя». Им становится жутко страшно, и они прогоняют меня. Они так расстраиваются.

— Кто такая Сара? — спросила я.

— Вот и я хотела бы это узнать.

Я бросила взгляд на дом. Снаружи он казался таким спокойным и тихим.

— Не знаю, что я почувствовала там, — проговорила Меган. — Но это зло. Зло в самом плохом смысле, Алексис.

Она выдохнула и завела машину. По мере того как мы отъезжали от дома, выражение ее лица понемногу смягчалось.

Куда мы могли поехать теперь?

— Едем в библиотеку, — сказала Меган.

Я кивнула и откинулась на спинку. Но когда мы уже подъезжали к повороту, я кое-что заметила. В зеркало заднего вида я увидела, как наша соседка Мэри на своей огромной машине заворачивает к дому.

— Остановись здесь, пожалуйста, — сказала я, отстегивая ремень безопасности. — Припаркуйся за углом и жди меня.

Прежде чем Меган успела спросить, куда я иду, я вылезла из машины и через соседские дворы побежала к дому Мэри.

Когда я подошла к ней, она открывала багажник. Я ее немного напутала, и от этого занервничала сама: она все-таки очень старенькая.

— Боже мой, Алексис! — воскликнула она, посмотрев на меня. — С тобой все в порядке?

— Да, все хорошо, — соврала я.

— С твоим папой все нормально? — спросила она.

— Да-да, не переживайте.

Я бросила взгляд на сумки с продуктами, которыми был заполнен багажник.

— Вам помочь? — спросила я, указав на них.

— Да не надо… Ты же совсем запыхалась, — стала отказываться она. Но я поняла, что она говорит это только из вежливости, и схватила в руки три сумки. Мэри взяла

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер.
Книги, аналогичгные Плохие девочки не умирают - Кэти Алендер

Оставить комментарий