Читать интересную книгу Ричард III и битва при Босворте - Питер Хэммонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

Олифант, Лоуренс, лорд 65

Олкок (Alcock), Джон, епископ Вустера 39

Оуэн (Owen), Дэвид 250

П

Паркер (Parker), Генри, лорд Морли (Morley) 151, 152

Пастон (Paston), Джон 48, 117, 119, 123

Патлер (Pulter), Томас, младший 228, 229

Пемброк 73, 89, 92, 98, 100

Перси, Генрих, граф Нортумберленд 30, 35, 39, 65, 89, 117, 118, 124, 133, 159, 168, 175, 177, 182, 202

Перси, сэр Роберт 125, 182, 202

Персолл (Persall), сэр Хью 161

Пилкингтон (Pilkington), сэр Томас 204, 228

Плимут 51

Пойнингс (Poynings), Эдуард 250

Полидор Вергилий (Polydore Vergil) 6, 50, 51, 58, 88, 106, 111, 112, 119, 123, 124, 127, 130, 134, 136, 138, 151, 155, 156, 158, 159, 161, 167, 169, 173–175, 178, 183, 184, 187, 197, 205, 209–211, 234–236, 238

Пон-де-л’Арш (Pont de l’Arche) 90, 91

Понтефракт (Pontefract) 27, 30, 38, 39, 44, 60, 62, 205

Поппелау (Poppelau), Николаус фон 150

Пул (Poole) 50, 51, 78

Пэмполь (Paimpol), город в Бретани 51

Р

Рассел (Russell), Джон, епископ Линкольна 19, 20, 96, 211

Раус (Rous), Джон 30, 37, 61,63, 187, 212, 213, 232, 233, 249

Ревилл (Revill), Ричард 228

Редмор (Redemore) 9

Редмэн (Redman), Ричард, епископ Сент-Азефа 39

Ренн 53, 203

Рис ап Томас (Rhys ар Thomas) 92, 98, 99, 101, 106, 179

Рис Фавр ап Мерудудд (Rhys Fawr ар Merududd) 106

Рисли (Riseley), Джон 254

Ричард III 9–11, 32, 34, 37–39, 43, 44, 46, 48, 49, 51, 54, 55, 59, 66–68, 77, 86, 92, 98–100, 103, 106–108, 113, 119, 120, 125, 130, 134, 144, 147, 149, 151, 152, 179, 181, 182, 190, 194, 195, 199, 200, 202, 205, 210–213, 215, 216, 226, 227, 231, 234

Ричмонд 67, 205

Ротерхэм (Rotherham), Томас, архиепископ Йоркский 17, 20, 29, 41, 60, 65

Роял-Медоу (Royal Meadow) 8

Руисбанк (Ruysbank) 57

Рэдьярд (Rudyard), Ральф 179

Рэтклифф (Ratcliff), Роберт 22

Рэтклифф (Ratcliff), сэр Ричард 26, 27, 31, 77, 82, 182, 193, 202, 204, 228, 229

Рэтт (Ratt), Эндрю 228, 229

С

Сазьола (Sasiola), Жоффрей де 37, 43

Салазар (Salazar), Хуан де 67, 68, 130, 144, 178, 211, 232, 234

Саттон-Чени (Sutton Cheney) 6, 126, 154, 184

Саутгемптон (Southampton) 67, 92

Саффолк, Елизавета, герцогиня 64

Святого Павла, собор 18, 58, 77, 197, 198

Святой Анны, мыс (St Anne’s Head) 99, 100

Сегар (Segar), сэр Уильям 237

Сен-Жермен (St German), Джеффри 181, 182, 228, 229

Сен-Леже (St Leger), Томас 51

Сен-Поль-де-Леон (St Pol de Leon), епископ 89

Сент-Олбанс (St Albans) 17

Серых Монахов, церковь, в Лестере 187

Симнел (Simnel), Ламберт 206

«Синий Вепрь» (Blue Boar Inn), подворье в Лестере 124,231

Скарборо (Scarborough) 60, 62

Скроуп (Scrope), Томас, лорд Скроуп из Апсэлла (Upsall) 96

Слэк (Slack), Ричард, герольд Виндзор 194

Солсбери 49–51

Спунер (Spooner), Джон 9, 117, 119, 120, 191, 193

Стаффорд (Stafford) 109, 110

Стаффорд, Генрих, герцог Бэкингем 14, 15, 18, 22, 24, 26, 29, 31, 32, 34, 37, 43–51, 55, 68, 92, 107, 122, 164, 199

Стаффорд, Генрих, граф Уилтшир 205

Стаффорд, Томас 183

Стаффорд, Хэмфри 49, 183, 205, 228, 229

Стиллингтон (Stillington), Роберт, епископ Бата и Уэллса 28

Столворт (Stallworth), Саймон 25

Стони-Стратфорд (Stony Stratford) 15, 19, 119

Стонор (Stonor), сэр Уильям 37

Стоук (Stoke), битва при Стоуке 187, 206, 258

Стоук-Голдинг (Stoke Golding) 7, 8, 186

Стоун (Stone) 110

Стрэйндж (Strange), лорд, см. Стэнли, Джордж

Стэмфорд (Stamford) 61

Стэнли (Stanley), сэр Эдвард 114, 204

Стэнли, Джордж, лорд Стрэндж 39, 93, 96, 121, 122, 168, 169

Стэнли, сэр Уильям 43, 44, 93, 94, 105, 107–114, 121–124, 134, 135, 167, 168, 177, 186, 190, 199, 214

Стэнли, сэр Хэмфри 161, 186

Стэнли, Томас, лорд, граф Дерби 29, 35, 39, 46, 68, 93, 94, 96, 98, 105, 110–114, 120–124, 134, 161, 163, 166–168, 170, 177, 186, 190, 199, 235, 236

Суинфорд (Swinford), Екатерина 95

Сэвидж (Savage), Джон, старший 98, 101, 113, 122, 135, 161, 166, 174, 214

Сэндфорд (Sandford), сэр Брайан 113

Сэндфорд (Sandford, Sandferth) 8, 10, 193, 194, 255

Сэпкоут (Sapcote), Уильям 228, 229

Т

Тайлер (Tyler), Уильям 254

Тамворт (Tamworth) 111, 113

Таморлант (Tamorlant), лорд 159, 177, 255

Танстолл (Tunstall), сэр Роберт 161

Таутонская часовня (Towton, chapel) 185

Тербервиль (Turbervyle), Джон 78

Тирелл (Tyrell), сэр Джеймс 42, 70, 92

Томас Раймер (Thomas the Rymer) 10

Торнтон (Thornton), Тим 10

Треюри (Treury), Джон 254

«Три Бочки», постоялый двор в Атерстоуне 112, 113, 231

Тьюксбери (Tewkesbury), битва при 140, 149

Тэдкастер (Tadcaster) 39

Тэлбот (Talbot), Гилберт 108, 130, 166, 186

Тэлбот (Talbot), Джордж, граф Шрусбери 108, 205

Тюдор, Генрих (см. также Генрих VII) 8, 11, 23, 46, 50–54, 58, 62, 66–70, 72, 73, 75–79, 85–92, 94–95, 97–101, 103, 105–117, 119–121, 124–126, 129, 130, 132, 134, 135, 144, 150, 151, 152, 154, 156, 158, 161, 163–168, 170, 173, 175–179, 182, 184–186, 189, 190, 195, 199

Тюдор, Джаспер, герцог Бедфорд 74,98, 199, 212, 214, 215, 231, 239

Тюдор, Оуэн 23, 95

Тюдор, Эдмунд 95

У

Уайтло (Whitelaw), Арчибальд 66

Уайтморс (Whitemoors) 114, 185

Уиллоуби (Willoughby), сэр Роберт 197, 198

Уильямс (Williams), Ричард 100

Уитерли (Witherley) 164

Уиттингтон (Whittington) 111, 220

Уолтинг-Стрит (Waiting Street) 125

Уорбертон, Роуленд (Warberton, Rowland) 103

Уорик (Warwick), город 37, 38, 212, 213, 232, 233

Уорик (Warwick), Эдуард, граф 39, 43, 63, 64, 69, 83, 119, 140, 195, 206, 212, 255

Уоррингтон (Warrington) 122

Уоткинс (Watkins), Ричард, герольдмейстер 228, 229

Урсвик (Urswick), сэр Кристофер 68, 164

Уэйк (Wake), Роджер 181, 182, 228, 229

Уэллс (Welles), Джон, лорд 99, 123, 163

Уэллс (Welles), Ричард, лорд 123

Уэллс (Welles), сэр Роберт 123

Уэлш (Walsh), Джон, иначе Гастингс 12, 13, 15, 20, 28, 29, 46, 69, 228, 229

Уэлшпул (Welshpool) 106

Уэобли (Weobley) 49

Ф

Фабиан (Fabyan), Роберт 216, 250

Фагвр Лвид (Fagwr Lwyd) 102

Фенн-Лэйн (Fenn Lane) 125, 155, 156, 166, 255

Фени-Драйтон (Fenny Drayton) 164

Фенн-Хоул (Fenn Hole) 156

Фердинанд, король Испании 37, 211

Феррерс, лорд, см. Деверё Финсбери-Филдс (Finsbury Fields) 33

Фиц-Алан (FitzAlan), Томас, граф Арундел 24

Фиц-Джеральд (FitzGerald), Джеральд, граф Килдэр 37

Фиц-Хью (FitzHugh), Ричард, лорд 39

Фокс (Fox), Джон 164

Фокс (Fox), Ричард 164

Фортескью, Джон 69, 250

Фосс (Foss), Питер 8, 10

Фосс-Уэй (Fosse Way) 125, 126

Франциск, герцог Бретонский 50, 66–69

Фулфорд (Fulford), Томас 22

Х

Хаверфордвест (Haverfordwest) 100, 101

Хаддингтон (Haddington), Джон 91

Хадсон (Hudson), Генри 41

Хангерфорд (Hungerford), Уолтер 111, 119

Хантингдон 61, 119

Хантингдон, граф, см. Герберт

Хардвик (Hardwick), Джон 163

Харингтон (Harington), сэр Роберт 202, 204, 228, 229

Харрингтон (Harrington), сэр Джеймс 202, 228, 229

Хассей (Hussey), Уильям 39

Хаттон (Hutton), Уильям 7, 114

Хаут (Haute), сэр Ричард 16

Хейтсбери (Heytesbury) 57

Холвей (Halwey), Джон 254

Холвелл (Halwell), Джон, см. Холвей (Halwey)

Холиншед (Holinshed), Рафаэль 6, 78, 126, 154, 235

Холл (Hall), Эдуард, английский хронист 6, 154, 235, 236

Холт (Holt) 107

Хоптон (Hopton), Уолтер 228

Хорнси (Hornsey, Harnsey), в Лондоне 197

Хроника Питтскотти (Pittscottie’s Chronicle) 238

Ч

Чарлетон (Charleton), сэр Ричард 228, 229

Чейн (Cheyne), John 99, 164, 175

Чени (Cheney), сэр Джон 163

Чени (Cheney), Хэмфри 87

Чертси, аббатство (Chertsey Abbey) 64

Честер 43, 134

Ш

Шаа (Shaa), Ральф 30

Шанде (Chandee), Филибер де 91, 99

Шварц (Schwarz), Мартин 206

Шентон (Shenton) 8, 9, 185

Шотландские послы 64, 65

Шрусбери (Shrewsbury) 105–108

Шрусберийская хроника 107

Э

Эверингем (Everingham), Томас 63

Эдуард II 34 Эдуард III 46

Эдуард IV 11–14, 16, 20,21, 23, 28–32, 48, 52, 53, 55, 56, 61, 79, 123, 140, 143, 147, 197, 206, 226, 243, 245, 247

Эдуард V 11, 12, 14–16, 21, 25, 28–32, 55, 61, 247

Эдуард Миддлхэмский, сын Ричарда III 37, 38, 56, 60–62

Экзетер, Анна, герцогиня 51

Элфинстоун (Elphinstone), Уильям, епископ Абердина 65

Эмбьон-Хилл (Ambion Hill) 6–8, 126–128, 155, 185

Энгль 99, 100

Эштон (Asshton), сэр Ральф 50

Я

Яков III, король Шотландии 65, 66

Примечания

1

YHB, vol. 1, p. 368; vol. 2, pp. 735–6.

2

Green, p. 589.

3

О происхождении названия Редмур (Redmoor) см.: Foss, pp. 33–5; Sandford, p. 38.

4

Thornton, pp. 436–42.

5

Great Chronicle, p. 237; Foss, p. 23.

6

Coote and Thornton, p. 329.

7

YHB, vol. 1, p. 282. Дэвид Паллизер высказал предположение, что писец городского совета ошибочно датировал начало своей записи седьмым числом («vij») вместо двенадцатого («xij»), и таким образом новость о смерти Эдуарда IV пришла в Йорк 11 апреля, что представляется более вероятной датой. Palliser, pp. 51–81; НМС, vol. 18, 11th Report (1887), p. 170, письмо в Кингс-Линн (a letter to King’s Lynn).

8

Mancini, pp. 70–3; CC, p. 155.

9

CC, p. 155; Mancini, pp. 70, 72–3.

10

YHB, vol. 1, p. 282; vol. 2, p. 712; Victoria County History of Yorkshire: the City of York (1982), p. 65, citing R.R. Reid, King’s Council in the North (1921)

11

Mancini, pp. 70–1,115.

12

Rous (Hanham), p. 118.

13

CC, p. 157; Mancini, pp. 76–9.

14

Дискуссию о запутанной чреде событий, случившихся с 29 апреля по 4 мая, см. в примечаниях Армстронга к Манчини: Armstrong in Mancini, pp. 116–17, notes 46–52.

15

Mancini, p. 119, note 59; Harl. 433, vol. 1, p. 3.

16

Mancini, pp. 80–3.

17

Mancini, pp. 82–3; Great Chronicle, p. 230.

18

CC, p. 157.

19

Roskell, pp. 227–8; CC, p. 157.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ричард III и битва при Босворте - Питер Хэммонд.

Оставить комментарий