Читать интересную книгу Шериф и его кот (СИ) - Башибузук Александр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52

— Мистер Вайт… — Док крепко пожал мне руку. — Мне Билл очень много о вас рассказывал.

— Прошу, — я показал на кресла.

Питкинс и Макгвайр мигом убрались из кабинета.

— Не завидую тому засранцу, который ставил вам эту отметину… — иронично хмыкнул Хикок.

— Он уже на небесах… — я разлил виски по стаканам. — Не вижу причины отказываться от капельки скотча, джентльмены.

— У мистера Вайта всегда отличный виски… — Дикий Билл уважительно покивал. — Кстати, я ваш должник Бенджамин. Как вы и говорили, меня пытались пристрелить в Дедвуде, после карточной игры. Причём в тот день, о котором вы упоминали. И вот, я приехал со своим другом вернуть вам должок. К счастью, мы успели.

— Мистер Вайт, — Док Холлидей вежливо склонил голову.

— Пустяки, джентльмены.

Хикок медленно покачал головой.

— Вы храбры и быстры как горный лев, Бенджамин, но даже вам в этой ситуации может понадобиться поддержка друзей. Вами заинтересовалась большая часть самых отъявленных ублюдков Запада. Кто-то из них уже в городе, кто в окрестностях, а кто-то ещё на подъезде.

— И кто же?

— Кто? — Дикий Бил начал загибать пальцы. — Ну что же, изволь. Toм Гopн младший, «Kуpчaвый» Билли Бpocиуc, Джим «Kиллep» Mиллeр со своими подручными — Джо Алленом, Берри Баррелом и Джесси Уэстом.

У меня пробежали ледяные мурашки по спине.

— Сэм Баст, — продолжил Хикок, — Чарльз «Черный Барт» Болтон, Эзра Аллен Майнер и Джозеф Джейк Слейд. Я никого не забыл Генри? — он посмотрел на Холлидея.

— Джон Уэсли Хардин и Джесси Джеймс со своими ребятами, — любезно подсказал Док. — Это только известные негодяи, но только Господь знает, сколько безвестных мерзавцев клюнуло на награду за вас, мистер Вайт, — он привстал и с уважением поклонился мне. — Вы воистину выдающийся человек мистер Вайт. Почту за честь стать плечом к плечу с вами. В самое ближайшее время прольётся очень много крови.

За дверью громко икнул Сэмми Питкин.

— Бенджамин, вы принимаете наше предложение? — Хикок пристально посмотрел на меня.

Я немного помедлил, встал и сдержанно поклонился.

— Я принимаю ваше предложение, джентльмены. Считайте себя моими гостями. К вашим услугам самая лучшая выпивка, самые лучшие девочки и самые лучшие развлечения. Уверен, вы проведёте в Бьютте самое лучшее время в вашей жизни…

Глава 20

«Каждый убитый тобой человек отравляет твою душу, но, когда ты убиваешь во имя закона, капелька яда становится вдвое меньше. Опять же, убивать под прикрытием шестиконечной звезды, гораздо безопасней и веселей…»

Бенджамин «Док» Вайт.

— Не сочтите за недоверие, джентльмены, но я хотел бы ещё раз уточнить ваши мотивы…

— Вы имеете на это право, Бенджамин, — Док Холлидей, склонил голову. — Как я уже говорил, я откликнулся на призыв своего друга, мистера Хикока, которому я доверяю как себе, к тому же, я всегда готов стать на сторону благородства и чести. Есть ещё немаловажные мотивы. Первое — к некоторым из ранее упомянутых джентльменов, у меня имеются некоторые счеты. И второе…

— На этом деле, можно неплохо заработать, — спокойно закончил за него Хикок. — Почти за всех ублюдков, клюнувших на награду за вас, мистер Вайт, объявлены хорошие награды в половине штатов Америки. Вас удовлетворили наши ответы?

— Более чем, джентльмены.

Со стороны, весь этот нарочитый обмен любезностями смотрелся несколько театрально, возможно, точно так же, раскланивались какие-нибудь бароны или графы в Средние века, но как бы это странно не звучало, неотесанные парни на Диком Западе почти ничем не отличаются от них. Всё просто, и те и те, имеют свой кодекс чести и поведения, которым прикрывают свои грязные делишки и точно так же с лёгкостью его нарушают. Но хватит экскурсов в историю.

Я открыл ящик стола, достал из него два серебряных значка помощника шерифа и протянул их на открытой ладони Хикоку и Холлидею:

— Прошу, джентльмены, теперь вы получаете возможность убивать людей на законных основаниях.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Шериф, почтём за честь…

— Шериф, почтём за честь…

Дикий Билл и Док Холлидей встали и с серьёзными, торжественными мордами поклонились.

Я похвалил себя за правильное решение. Каждый убитый тобой человек отравляет твою душу, но, когда ты убиваешь во имя закона, капелька яда становится вдвое меньше. Опять же, убивать под прикрытием шестиконечной звезды, гораздо безопасней и веселей.

— Произнесите присягу, джентльмены. Повторяйте за мной…

Через пару минут в штате шерифа города Бьютт стало на два депьюти больше. Ну не знаю, на месте жителей и мэра это сраного городишки, я бы гордился такими защитниками закона и на каждом сраном салуне или борделе повесил памятные доски, по типу: «здесь заливались вискарём Док Вайт, Дикий Бил Хикок и Док Холлидей» или «здесь три легендарных сына Дикого Запада драли девочек». Впрочем, громкое имя отнюдь не гарантия вечной жизни, так что есть очень великая вероятность, что появится ещё одна доска, которая будет гласить, что на этом самом месте этим самым легендам вынесли мозги.

После того, как формальности были улажены, мы решили пропустить ещё по стаканчику шотландского и выкурить по сигаре.

— Что у вас с оружием и боеприпасами, джентльмены?

— Кольт, сорок четвёртый, при себе полный патронташ… — Хикок провёл по ряду патронов в карманчиках на своём револьверном ремне. — В чехле при лошади Винчестер под этот же патрон и полсотни штук к нему.

— Мы единодушны в выборе оружия, — сдержанно кивнул Док Холлидей.

— Отличный выбор, джентльмены. В офисе есть необходимый запас патронов ваших калибров, они в вашем распоряжении. Если понадобится ещё оружие, дайте мне знать.

— В таком случае, осталось решить, с чего мы начнём? — Дикий Билл отсалютовал мне стаканчиком.

— Позвольте мне высказать свои соображения, джентльмены? — вежливо поинтересовался Холлидей. — Благодарю вас. Сложившаяся ситуация довольно опасна не только для вас, мистер Вайт, но довольно сложна для самих убийц. Люди, которые хотя вас убить — отъявленные негодяи, но отказывать им в уме не стоит. Они прекрасно понимают, что если пустят вам пулю в голову без причины, то окончательно поставят себя вне закона и даже переезд в другой штат не помешает возмездию. За ними будут охотиться все без исключения, и не только из-за награды, но и для того, чтобы получить славу человека, который покарал убийцу самого Бенджамина «Дока» Вайта.

Билл Хикок хмыкнул.

— Скорее всего, мерзавцев даже не выпустят из Бьютта — жители этого славного города линчуют их на месте. Вас не только боятся, Бенджамин, но и любят.

Холлидей согласно кивнул.

— Совершенно верно, мистер Хикок. Исходя из вышесказанного, у ваших недругов есть всего два варианта. Первый — постараться убить вас тайно, без свидетелей, что довольно трудно сделать при определённой вашей осторожности. И второй — постараться спровоцировать вас на немотивированную противозаконную агрессию, чтобы на последующем суде быть оправданными.

Я тоже кивнул. Док и Дикий Билл совершенно правы. Убить меня исподтишка довольно сложно, остаться при этом неизвестными ещё сложнее. А вот спровоцировать, а потом попытаться убить вполне можно. А потом выйти из воды сухим. Грёбаное правосудие на Диком Западе весьма замысловатое, присяжные выпускали и выпускают даже откровенных убийц, оправдательный мотив в виде косого взгляда и неосторожного слова вполне работает.

— Правда, — Холлидей пожал плечами, — остаются люди, которые не думают, от них можно ожидать чего угодно и ещё… — он сделал паузу. — Джесси Джеймс со своими парнями. Эти могут напасть в открытую, а потом попытаться уйти напролом, просто ради куража и славы. Как действовать в ответ, я не могу посоветовать, решение только за вами, мистер Вайт. Да, совсем забыл сказать — в городе уже находится «Kуpчaвый» Билли Бpocиуc, и Джим «Убивающий» Mиллeр со своими подручными. Я сам видел их в отеле Эллиота. Но эти мерзавцы не относятся к людям без мозгов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шериф и его кот (СИ) - Башибузук Александр.
Книги, аналогичгные Шериф и его кот (СИ) - Башибузук Александр

Оставить комментарий