Читать интересную книгу Шериф и его кот (СИ) - Башибузук Александр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 52

— Хорошо выглядишь, — Бель чмокнула меня в щеку.

— Я соскучилась, — Пру тоже поцеловала меня. — Присаживайся, сейчас принесут кофе.

— Леди? — я недоуменно хмыкнул. — А вынос мозга? Вас часом не подменили, когда я гонялся за бандитами по горам?

— Хочешь проверить? — Пру и Бель подбоченились и синхронно подмигнули мне.

Я сразу начал подозревать женщин вообще в чём-то ужасном. И даже опять подумал, что именно они меня заказали.

— Так, хватит пугать меня. Говорите сразу, что вам надо.

— Да ничего, успокойся… — Бель фыркнула. — Уже нельзя отцу своего ребенка улыбнуться. Бен, ты бываешь просто несносен.

— Просто соскучились, — подхватила Пру, наливая мне кофе. — Знаешь, как мы переживали? Вдруг с тобой что-нибудь случится, а мы только и делаем, что ругаемся…

Я счёл благоразумным промолчать.

— Хоть ты и мерзавец, но мы всё равно тебя любим, — Бель подвинула ко мне плетёную корзинку с выпечкой. — Ешь, я сама пекла. Как тебе нравится, без патоки.

— Любим, любим, — хихикнула Пруденс. — И даже не против, если ты останешься сегодня у нас ночевать. Вот только не надо размахивать своим… своим «копьём» перед мисс Минипенни.

Я благоразумно пропустил последнюю часть фразы мимо ушей.

— У вас?

— Да, — пожала плечами Бель. — Мы решили пока пожить вместе. Так безопасней.

— Это правильно, — я слегка успокоился, но, как очень скоро выяснилось — немного преждевременно.

— Бен, — начала Пру. — Так получилось, что у нас появился… — она состроила таинственную рожицу. — Свой агент в окружении братьев Уолкер.

Я опять промолчал.

— И он сообщил нам очень интересные сведения, — продолжила Бель.

— Что за агент? — я отодвинул от себя чашку.

Пруденс недовольно поморщилась.

— Бенджамин, но это ведь наш агент, а не твой. Значит, только мы должны знать кто он такой.

— Леди, я не буду два раза спрашивать.

— Придётся сказать, он всё равно не отстанет, — Бель раздражённо бросила в чашку ложечку. — Агент — бухгалтер Уолкеров. Есть за ним грешки, которые он хочет скрыть, вот на этом мы его и взяли. Но я тебя умоляю, не трогай его. Доволен, Бенджамин?

Я мысленно похвалил матерей своих детей. Да уж… пока я, шастая по ебеням, сокращаю поголовье разных засранцев, мамаши тоже времени не теряют. Впрочем, я всегда подозревал, что они гораздо умнее, чем кажутся.

— Доволен. А теперь перейдём к информации.

— Уолкеры — практически банкроты! — с победным видом выпалила Пруденс. — Они по уши в долгах и недавно получили под залог своей шахты ещё одну ссуду. Но и этих денег у них уже нет.

— Почти нет денег, — продолжила Бель. — Мистер Броди, их бухгалтер, сообщил нам, что часть денег была выплачена кому-то как раз перед нападением на караван переселенцев. А оставшиеся средства… — она вздохнула. — Остальные пять тысяч долларов пойдут на открытый контракт за твою голову. К сожалению, у нас нет доступа к переписке Уолкеров, они не пользуются почтой, но нам известно, что Уолкеры связывались с посредниками. То есть, теперь о награде за твою голову знает каждый ублюдок во всех территориях вокруг Монтаны.

— Когда и с кем он связывался? — я сразу не понял, о чём ведут речь женщины.

— Около двух месяцев назад, с разными посредниками, через которых нанимают убийц…

— Бля…

Вот тут до меня, наконец, дошло, и я чуть не подавился булочкой. Бля, мало мне «крота» под носом, так ещё открытый контракт объявили. Сука, теперь понятно, почему эти курицы меня обхаживают, потому что понимают, что могут в одночасье лишиться отца своих детей и защитника. А тут, как назло почти все наличные боевые силы города по горам ещё шастают и неизвестно, когда вернутся. Грёбаные рации хер его знает, когда ещё изобретут, одна надежда на голубиную почту. Сука, а я вчера как раз забыл им отписаться. Это пока голубь долетит, пока они вернутся, так из меня уже дуршлаг успеют сделать.

— Бен, ты справишься… — Пру ласково погладила меня по руке.

— Мы верим в тебя, — Бель нежно поцеловала меня в лоб.

«Идите вы в жопу…» — буркнул я про себя и встал. — Где моя одежда и оружие?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Мы тебе приготовили новый костюм, новое бельё и новые сапоги! — Бель щёлкнула пальцами и в кабинете появился Ромео со стопкой одежды.

«Ага, к смерти свежую одёжку приготовили…» — подумал я, но опять вслух ничего такого не озвучил.

— Из дома — никуда. Охрана — день и ночь на воротах. Окна — закрыть ставнями, детей в комнату без окон. Сами вооружиться не забудьте и прислугу вооружите. Понятно?

Бель и Пруденс быстро кивнули.

— Хорошо, что понятно. Ну, чего стоишь, пошли одеваться…

Шериф должен выглядеть как настоящий джентльмен, на Диком Западе — это почти закон. Так-то у меня дома одежды полно, но до дома ещё надо добраться. Может случиться, что замочат ещё на выходе из поместья. Шучу, конечно, но шутка не очень смешная.

Итак, отличный мягкий лонг-джонс, чёрный костюм-тройка из отличной шерстяной материи, батистовая, тоже чёрная рубашка, но немного светлей оттенком, серебряные запонки, чёрный шейный шёлковый платок, шляпа с проклёпанным серебряными бляшками ремешком вокруг тульи, тонкие лайковый перчатки и сапоги для верховой езды с высокими голенищами.

Красиво, стильно, но только для внутригородского использования, по прериям в таком виде не пошастаешь.

Ремень с кобурами, в кобурах «Смит-Вессоны», в жилетном кармане «дерринджер», в потайной кобуре компактный «Мервин и Хьюберт», за голенищем сапога — тонкий кинжал.

Опять же, для города вполне хватит.

Глянув на себя в зеркало, я сплюнул в цветочный горшок и попёрся на выход.

За воротами меня уже ожидал Дункан Макгвайр.

— Бен, в городе пахнет проблемами, — встревоженно начал он. — Появилось много непонятных людей. И, похоже, некоторые из них в розыске. Я пока ничего не предпринимал, но на всякий случай усилил въездные посты, чтобы тщательно проверяли самых подозрительных.

— В офис… — я запрыгнул в седло. — Едем в офис, там уже начнём разбираться.

Пока ехал, нервно шарил взглядом по улицам и держал руку на рукоятке шестизарядника. Благородные дуэли, по типу, пустынная улица и два ганфайнтера друг перед другом, выдумали в Голливуде, в реальности на Диком Западе такие случаи почти не происходят. Как правило — убивают подло и исподтишка.

К счастью, никаких неожиданностей не произошло, хотя я почувствовал несколько пристальных взглядов.

Но только сел в свое кресло, как в кабинет вбежал с вытаращенными глазами Сэмюель Питкинс, один из моих помощников.

— Шеф… — он взволнованно выдохнул. — К вам… к вам Бил Хикок и Джон Холлидей…

Вот тут настала уже моя очередь слегка охренеть.

Во-первых, после прошлогодней встречи с Диким Биллом мы не виделись, и я уже думал, что его так и пристрелили в Дедвуде, как это случилось в реальной истории.

А во-вторых, я ну никак не рассчитывал, что ко мне заявится с визитом ещё одна легенда Дикого Запада, сам знаменитый «Док» Холлидей.

Когда встречаются три легенды разом, очень большой шанс на то, что парочка легенд быстро превратятся в трупы — как правило, знаменитости не выносят друг друга.

Чёрт, а если они приехали меня убивать? Пять штук на дороге не валяются. Сука… ну не арестовывать же их с налета. Придётся принять.

— Бенджамин! — Билл энергично тряхнул мне руку. — Как же я рад вас видеть!

— Я тоже рад…

— Бенджамин, позвольте мне представить вам мистера Холлидея… — Хикок показал на хорошо и аккуратно одетого, худощавого высокого мужчину.

Джона Генри Холлидея я сразу узнал. Ещё бы, про него только в Голливуде сняли не меньше десятка фильмов. Слегка вытянутое симпатичное лицо, почти бесцветные серые глаза, под усами просматривается исправленная заячья губа, по профессии — зубной врач, получил отличное образование, воспитан и вежлив, джентльмен, картёжник и один из лучших стрелков Дикого Запада. Кто, чёрт побери, не знает «Дока» Холлидея?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Мистер Холлидей…

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шериф и его кот (СИ) - Башибузук Александр.
Книги, аналогичгные Шериф и его кот (СИ) - Башибузук Александр

Оставить комментарий