Читать интересную книгу Навстречу удаче - Джина Уилкинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

Теперь он смотрел на Розалин с такой ненавистью в бледных глазах, что Энди поежилась.

— Одиннадцать часов, одиннадцатое июля, — произнес мужчина странно пронзительным голосом. — Я ждал этого момента.

Розалин сидела совершенно неподвижно.

— Да, — произнесла она удивительно спокойно. — Знаю.

— Ты ничего не знаешь! — закричал мужчина с пистолетом, неожиданно приходя в ярость. — Все это чушь собачья! Вздор! Ты не можешь читать мысли. Ты даже не знаешь, что вот уже полчаса я стоял перед домом, дожидаясь нужного момента. Ты — мошенница, моя дорогая. А я ненавижу мошенниц.

— Если ты убежден, что я мошенница, то почему я тебя так пугаю? — логично спросила Розалин.

— Я тебя не боюсь.

— Ой ли, Фрэнк?

Его глаза широко раскрылись, затем прищурились.

— Откуда тебе известно мое имя?

Розалин только улыбнулась.

— А ты как думаешь?

— Заткнись! — снова заорал он, заставив Энди подскочить. — Заткнись, слышишь! Я ненавижу весь этот потусторонний вздор.

«Думай, Энди. Ты заявляла всем, что можешь сама постоять за себя. Так вот, сделай же что-нибудь, черт возьми».

Но она не могла ничего придумать — только сидела совершенно неподвижно и молилась, чтобы Бог ниспослал ей возможность спасения.

Парень с пистолетом неожиданно замер.

— Что это было?

— Я ничего не слышал, — ответил Мило, обводя взглядом крошечную кухню и моргая так, словно не до конца понимал, что происходит.

Он производил впечатление сбитого с толку безобидного старичка. Энди прекрасно понимала, что Мило сознательно разыгрывает эту роль.

— Помалкивай.

Фрэнк склонил голову набок, с пустым взглядом прислушиваясь к звуку, привлекшему его внимание.

— Кажется, снаружи. От крыльца, — пробормотал он.

Бен? Энди стиснула руки на коленях, надеясь, что это Бен, и в то же время опасаясь этого.

— Что ты собираешься сделать с нами? — спросила Розалин, и Энди подумала, не пытается ли она сознательно отвлечь Фрэнка от шума.

Розалин тоже подозревает, что Бен на улице? Или она знает это?

— Ты и старик умрете, — с леденящей улыбкой предвкушения ответил Фрэнк.

Он посмотрел на Энди, и та задрожала от увиденного в его глазах.

— А ты, — пробормотал он, подходя ближе, — проживешь немного дольше остальных. Но тоже присоединишься к ним.

Вскинув голову, Энди заставила себя встретиться с ним взглядом, не позволяя показать безумный страх, бушующий у нее внутри.

Издав короткий смешок, Фрэнк взмахнул пистолетом.

— Всем встать, — приказал он. — Никаких резких движений. И никаких глупостей.

Энди и Розалин очень медленно поднялись. Мило последовал их примеру, но, вставая, споткнулся. Его бледное лицо блестело от пота.

Фрэнк направил на него пистолет.

— Что с тобой, старик? Ты уже и стоять не можешь?

Мило, делая громкие судорожные вздохи, схватился правой рукой за сердце.

— Се… сердце, — выдохнул он, шаря в нагрудном кармане. — Я не могу…

— Мило?..

Розалин поспешно шагнула к нему. Руки Энди стиснули спинку стула. Она смотрела на Мило, не в силах определить, настоящий ли у него приступ.

— Не двигаться! — рявкнул Фрэнк, направляя пистолет на Розалин. Его палец напрягся на спусковом крючке.

Все произошло очень быстро. Энди увидела движение руки Мило, затем последовали приглушенный взрыв и ослепительная вспышка всего в паре футов от Фрэнка. Тот быстро дернулся, несомненно сбитый с толку. Розалин вскрикнула — по-настоящему испугавшись или желая усилить всеобщее смятение.

Энди действовала, поддавшись внезапному порыву. Схватив за спинку свой стул, она, собрав все силы, обрушила его на затылок Фрэнка. Удар пришелся по шее и плечам, и Энди содрогнулась с головы до пят.

Фрэнк пошатнулся. Раздался выстрел. Краем глаза Энди увидела, что Мило и Розалин упали на пол, но у нее не было времени смотреть, что с ними. Она снова подняла стул.

На этот раз Фрэнк упал. Пистолет стукнулся об пол.

В выломленном дверном проеме внезапно появились две фигуры.

— Энди! — крикнул Бен.

Уронив стул, она бросилась в его объятия.

Последовала непродолжительная яростная борьба, голова Фрэнка глухо ударилась об пол. Больше он не двигался.

Блейк с мрачной удовлетворенностью поднял взгляд.

— Вызовите полицию, — сказал он. — И дайте что-нибудь, чтобы связать этого типа.

Энди была слишком ошеломлена происходящим, чтобы задаться вопросом, а что же здесь делает Блейк.

— Розалин?.. — позвала она, вырываясь из неохотно разжавшихся сильных руках Бена. — Мило?..

Розалин стояла на коленях перед Мило.

— У нас все замечательно, дорогая, — сказала она. — Кажется, Мило вывихнул колено, но в остальном мы не пострадали.

— Слава Богу, — прошептала Энди, и вдруг ей пришлось бороться с внезапно нахлынувшей волной слез.

Бен бросился было к ней, но она остановила его, покачав головой, и направилась к телефону. Ей необходимо было что-то сделать, чтобы прогнать приступ истерии, угрожающий захлестнуть ее.

Мило чувствовал себя героем. Сидя в кресле с высокой спинкой, вытянув распухшее перебинтованное колено, он потягивал чай. Энди и Розалин восхищенно суетились вокруг него. В конце концов, рассмеявшись, он махнул рукой.

— Со мной все в порядке, — заверил он женщин. — Всего лишь небольшой ушиб. Мне больше не нужно ни еды, ни питья, ни болеутоляющих таблеток и подушек под спину и колено. Но все равно, спасибо вам.

— Как ты здорово придумал, бросив эту петарду, — сказала Розалин. — Если бы ты не напугал его, возможно, он бы расправился с нами, прежде чем Бен и Блейк пришли на помощь.

— Вам обоим было известно, что они на улице, да?

— Я подозревал, что перед домом кто-то есть, — подтвердил Мило. — Надежду в меня вселило выражение лица Розалин. Я решил, что мы втроем сумеем скрыться, дав Бену возможность напасть на этого типа. Я не ожидал, что ты начнешь размахивать стулом, — добавил он, с укоризной взглянув на Энди.

Розалин вмешалась в разговор.

— Я знала, что Бен находится на улице, — нахмурившись, сказала она. — И чувствовала, что с ним кто-то еще, но не была уверена, кто именно. Я просто не могу читать Блейка, как бы ни старалась.

Все повернулись к Блейку, уютно развалившемуся на кушетке и потягивающему холодное пиво.

— Кстати о Блейке, — пробормотал Бен, подаваясь вперед и пригвождая парня хмурым взглядом. — Черт побери, кто ты такой?

Допив пиво, Блейк поставил бутылку на обшарпанный столик перед собой.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Навстречу удаче - Джина Уилкинс.
Книги, аналогичгные Навстречу удаче - Джина Уилкинс

Оставить комментарий