Читать интересную книгу Дьяволы дня Д - Грэхэм Мастертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50

Он встал и отточенным движением дернул свой мундир.

– Вы не допили свой чай, – заметил он с явным удивлением.

Я смущенно пожал плечами.

– Думаю, что солдатская еда совершенно одинакова во всем мире, – сказал я ему.

– Странно. Я думал мои парни готовят очень хороший чай, – произнес он, уставившись в мою чашку.

В этот момент дверь открылась; в нее вошел один из сержантов и отдал честь.

– Ящик внизу, в изоляторе, сэр, – доложил он. На его берете блестели снежинки. – Очень тяжелый.

– Очень хорошо сержант, – сказал лейтенант-полковник Танет. – Мы идем. Мадемуазель Пассарелль? Мистер Мак-Кук? Вы не хотите последовать за мной?

Мы со стуком спустились по голым ступенькам, миновали холл с парадной дверью и прошли по коридору в заднюю часть дома, где располагалась широкая дверь в подвал, которая была сделана из крепкого дуба и навешана на стальные петли. Справа от себя, за стеклянной задней дверью, я увидел промокший, запущенный сад и грязные дома следующей улицы. Где-то глубоко под ногами прогрохотал поезд метро, направляясь к Эрлс Корт.

Сержант отпер замок и открыл дверь. Толкнув локтем Мадлен, я показал ей на внутреннюю сторону двери. К дереву было прибито серебряное распятие, точно такое же, как было приклепано на люке танка в Понт Д'Уолли.

– Человек, играющий в крикет, мог бы назвать это нашим лонгстопом. Чтобы быть уверенным, отец Муллани ежегодно переосвящает его, – сказал лейтенант-полковник.

Склонив голову, чтобы не задеть низкий побеленный потолок, Танет переступил порог и спустился по деревянной лестнице. Я двинулся следом, за мной – Мадлен.

Спустившись с лестницы, мы оказались в широком, белом подвале, который освещался лампочками, защищенными проволочной сеткой. Вдоль стен, по шесть с каждой стороны, стояли незамысловатые подмости; и на каждых располагался черный пыльный мешок. Двенадцать прислужников Адрамелека представляли собой не более чем кости. Но каждый из них был способен на страшную, воинственную жизнь. Посередине, тихий и неподвижный, стоял сундук, привезенный нами из Франции. Элмек, или Асмород, – дьявол острых ножей.

Мы медленно прошли туда и обратно, глядя по очереди на каждый мешок.

– Ну? Что вы предлагаете делать? – спросил лейтенант-полковник Тенет.

– Во-первых, мы должны их идентифицировать, дьявол за дьяволом, – сказал я. – Потом, возможно, нам удастся изгнать их. У меня есть книга.

– Вы можете изгнать их? Как? – Танет выглядел сомневающимся.

– Надо вызвать ангелов, – сказала Мадлен. – Это единственный способ.

Лицо военного стало напряженным.

– Ангелов? – сказал он недоверчиво. – Вы сказали ангелов?

Мадлен кивнула.

– Вы можете верить в дьяволов, полковник. Почему вы не можете поверить в ангелов?

– Потому что… ну, потому что их не бывает, не так ли? Или бывают?

Я устало потер свои глаза.

– На самом деле мы не знаем, полковник. Но мне кажется, что у нас другого выбора нет. Отец Энтон дал мне книгу о том, как вызывать ангелов, и то же самое сделал его преподобие Тейлор. А они оба были сведущи в изгнаниях нечистой силы. Я полагаю, что это единственный способ.

Снова послышалось приглушенное громыхание; но на этот раз я не был так уверен, что это было метро. Я быстро повернул голову к Мадлен, и она сказала:

– Пожалуйста, полковник. Я думаю, Ден прав. У нас мало времени.

Лейтенант-полковник Тенет окинул взглядом подвал, потом посмотрел на наш ящик и вздохнул.

– Хорошо. Если вы думаете, что можете сделать что-то полезное. Но я предупреждаю вас: если мне покажется, что дела идут в худшую сторону или если вы попытаетесь уничтожить какой-нибудь из этих ВНП, я тут же вас выгоню отсюда. Эти штуки – правительственная собственность; и если вы их уничтожите, это будет стоить мне всей моей чертовой карьеры.

Медленно и зловеще лампочки в подвале начали тускнеть, как будто подключилось какое-то мощное устройство и забрало на себя все электричество.

– Принеси эти книги – быстро! Они на столе полковника Танета! – бросил я Мадлен. Потом я схватил офицера и оттащил его от сундука.

Лампочки все тускнели и тускнели, пока мы не стали видеть лишь их оранжевые нити, едва теплившиеся в наступившей темноте.

– Сержант Бун! – крикнул лейтенант-полковник. – Трех людей сюда вниз с автоматами!

Вместе с усилением темноты становилось тише. Мы слышали крики и топот наверху; но здесь, в подвале, на нас, словно мягкое ватное одеяло, опустилась тишина. В этом странном мраке лейтенант-полковник Танет прикоснулся к моему локтю.

– Что это? – прошептал он. – Вы знаете, что это? Что происходит?

– Это Элмек, – прошептал я ему в ответ. – Десять к одному: это Элмек.

Мы не видели и не слышали, как открылась крышка сундука; но когда я опустил глаза, она была откинута назад, и даже в этом слабом свете тлевших электрических спиралей я смог разобрать грязный, вековой давности шелк, устилавший сундук изнутри; и еще я смог увидеть, что он был пуст. Как предостережение, я сжал плечо Танета; затем напряженными глазами, медленно, осмотрел подвал в поисках каких-нибудь признаков нашего тринадцатого дьявола.

– Все это очень странно, – сказал лейтенант-полковник Танет. – Я не знаю, чего пытаются добиться эти проклятые штуки.

– Догадываюсь, что они хотят на свободу, – ответил я ему. – С одиннадцатого века они были зашиты в эти проклятые мешки, если не считать короткой экскурсии во время войны. А еще они хотят увидеть здесь своего хозяина.

– Вы действительно думаете, что они собираются вызвать Адрамелека?

– Так говорил Элмек. А Элмек должен знать.

Откуда-то из глубин подвала до нас донеслось размеренное дыхание: так дышит человек, получивший крупную дозу обезболивающего. Я посмотрел в дальний конец подвала, в пространство между подмостями, где было темнее всего. Некоторое время я не видел ничего вообще, но когда прищурил глаза, мне показалось, что я могу различить еще более темную фигуру, – фигуру, которой я боялся больше любой другой: карликовые очертания Элмека, его кошмарные глаза, его страшное, шуршащее тело.

– Элмек, – сказал я тихо. – Я приказываю тебе.

Лейтенант-полковник повернулся ко мне, не веря собственным ушам.

– Что вы делаете? – спросил он нетерпеливым и раздраженным голосом. – Кому вы говорите?

Я не обратил на него внимания. Для объяснений не было времени. Подвал начинал дрожать, как моторный отсек на судне; и я слышал, как деревянные подмости стучали по стенам и по полу.

– Слушай, Элмек. Мы выполнили свое обещание. А как же ты? Вот твои двенадцать собратьев. Верни нам нашего священника, отца Энтона, верни нам Антуанетту.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дьяволы дня Д - Грэхэм Мастертон.
Книги, аналогичгные Дьяволы дня Д - Грэхэм Мастертон

Оставить комментарий