Читать интересную книгу Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 63
мы сейчас проверим, — и Сазуки вонзил в ствол катану.

Дождь полил стеной, будто кто-то, сидя на тучах, опрокинул гигантский резервуар с водой. Остервенелый ветер трепал крону дерева, земля дрожала так, что путешественники едва стояли. Таинственный гул усиливался и походил на слившиеся воедино болезненные вопли всех живых существ на планете.

Зико случайно коснулась большой ветки и с удивлением обнаружила, что та вибрирует, как старая машинка для стрижки.

— Помните, я говорил, что Гайя живая? — Сазуки окинул всех хмурым взглядом. — То, что мы сейчас слышим, — её стон.

— Никогда бы не подумала, — откликнулась Лин.

— Люди о многом не думают. — Опуская катану в ножны, Сазуки куда-то смотрел сквозь ливень. — Сливая в реки производственные отходы, убивая животных, вырубая леса, мы плюём на страдания природы. Гайя много сделала для нас, а чем мы ей отплатили?

— Изуродовали её, — тяжело вздохнула Лин.

Анэ всю дорогу думала, что Сазуки замкнутый, чёрствый человек, уважающий лишь своё ремесло. Услышав от него такую речь, взглянув на его дрожавшие от напряжения скулы, она приятно удивилась. Возможно, за холодным взглядом скрывается ранимая, чуткая душа.

Путешественники молчали. Этот болезненный и душераздирающий зов о помощи напомнил, что они — часть общества, погрузившегося в бесконечную жестокую гонку за властью и богатствами.

Морриган часто чувствовала тоску и одиночество, когда небо над Спейстауном затягивалось тучами и на людей обрушивался тяжёлый дождь. После слов Сазуки она окончательно поняла, что природа, как и человек, может переживать и страдать. Слёзы — это та же самая вода, так почему дождевые капли не могут быть слезами матери Гайи? Ханзо любила дождь за то, что он чётко отражал её душевное состояние. Гайя, как и она, живёт, подстраиваясь под общество, но оно всё равно делает больно. В мире столько притворства и зла, что одиночество — это высшая награда за пережитые страдания. Может, Сазуки прав, и Гайя хочет избавиться от людей. Наверное, так ей будет спокойней.

Стон планеты неожиданно стих. То ли могущественные силы убаюкали её, то ли она не увидела в молодых гостях леса угрозы. Под аккомпанемент затихавшего дождя и шелеста листвы друзья любовались светлячками Анэ, веря всем сердцем, что когда-нибудь этот лес станет красивым и волшебным местом, где любой путник сможет найти приют.

— Что за звук? — Лин, прервав молчание, навострила уши.

— Ты о чём? — в Зико закралось волнение. — Я слышу только дождь.

— Твоя подруга просто недоспала, — успокоила её Анэ. — Расслабься.

— Это жужжание, — описал звук Сазуки, прислушавшись.

— У нас гости. — Чен достал из орба перчатки и электронную энциклопедию. — Думаю, расслабляться рановато.

Из дальней чащи одно за другим вылетали существа, похожие на гигантских насекомых. Собравшись в стаю, они устремились прямо к укрытию путешественников, и стало понятно, что битвы не избежать. Чен с умным видом раскрыл энциклопедию и направил на монстров лазер.

— Они держат в лапах что-то блестящее, — сообщила Анэ, пытаясь разглядеть врагов. — Возможно, металл.

Монстр № 004. Ядовитое жало

Вид: насекомое.

Стихия: воздух.

Вес: 35–45 кг.

Длина: 80–130 см.

Живучесть: низкая.

Слабости: скорострельное оружие, любая магия.

Краткое описание: недружелюбная гигантская оса, нападающая на всё, что движется. Несмотря на низкую живучесть, она представляет серьёзную опасность для путешественника, так как её жало очень ядовито. Эти монстры способны поднимать вес, в 2 раза превышающий их собственный, поэтому при атаках на большие группы людей они используют камни, которые переносят в лапах. Стоит отметить, что у этих ос великолепная манёвренность. Против них лучше использовать магию или огнестрельное оружие.

Монстр № 005. Рефлектор

Вид: механоид.

Стихия: нет.

Вес: 90 кг.

Рост: 80 см.

Живучесть: средняя.

Слабости: тяжёлое вооружение, магия огня и воздуха.

Краткое описание: механоид В-класса, похожий на примитивного двуногого робота. Покрыт пластинами из антикоррозионного сплава, способными отражать пули малого калибра, и снаряжён скорострельным орудием, выпускающим маленькие сгустки энергии Чи. Передвигается со скоростью 8 км/ч, немного сгибая обе ноги. Как и большинство механоидов, имеет слабость к заклинаниям воздушной стихии. Молнии и электрические стрелы способны моментально уничтожить все главные микросхемы рефлектора и превратить его в груду металлолома.

Скинув механоидов на землю, осы высунули грозные жала и приготовились к атаке.

— Нужно увести их! — скомандовал Сазуки.

— Верно! — поддержал наёмника Чен. — Подальше от девочек. Анэ остаётся за старшую, — подмигнул он чародейке и побежал в сторону ближайших дебрей.

Сазуки взял курс на болото. Как и планировалось, большинство врагов бросились в погоню за ним и Ченом. Оставшихся взяла на себя Матзумото, ей не терпелось показать свою силу студенткам, чтобы те сделали её почётной хранительницей карты Коулера. В глазах чародейки вспыхнула ярость, а самодовольная улыбка превратилась в оскал. Она направила посох на тройку летуний и грозно произнесла:

— Гнев мой, обрети форму! Огненный шар!

Большой сгусток огня поглотил звёздное навершие, с треском сорвался и, оставив за собой полосу чёрного дыма, врезался в двух ос и превратил их в пыль. Третья направила жало на Зико, но студентка в последний момент резво отпрыгнула в сторону, и она на полной скорости влетела в дерево.

Едва девушки спрятались за стволом, раздались свистящие очереди: рефлекторы закончили сканировать врагов и перешли в наступление.

— Ну всё, консервные банки! — Анэ с присущим ей бесстрашием попыталась выйти к механоидам, но Лин крепко схватила её за плечи и затащила обратно в укрытие.

В ту же секунду голубоватые сгустки Чи разрезали воздух и оставили на дереве чёрные выжженные следы.

— Ты зачем мне помешала? — Анэ возмущённо посмотрела на Митоку. — Только я смогу нас защитить!

— Став дырявым решетом⁈ — Лин очень сердилась на чародейку. — Завязывай с героизмом!

Увидев, как дрожат руки блондинки и её встревоженный вид, Матзумото на секунду оторопела:

— Лин, ты…

Прозвучала новая очередь, шаги механических ног становились слышнее.

— Они приближаются, — напуганная Морриган крепче прижалась к Зико. — Что делать?

— А вот что. — Токугава не привыкла отчаиваться и быстро подобрала с земли толстую ветку.

— Против стали? — чуть не рассмеялась Анэ.

Не слушая её, Зико бросила ветку как можно дальше и осторожно выглянула из-за дерева. Увидев, как рефлекторы поворачиваются в другую сторону, она улыбнулась:

— Жги, Анэ!

Чародейка дождалась, пока навершие посоха вновь охватит огонь, и вышла к механоидам с выражением зловещего ангела смерти на лице. Гнев, владевший Матзумото, окружил её тёмно-красной аурой, и у студенток по спине пробежал колючий холодок.

— Да сожжёт моих врагов пламя! Огнемёт! — крик Анэ заглушил вой ветра.

Длинная, как питон, струя огня охватила рефлекторов и превратила их в лужу металла.

— Круто! — пришла в восторг Зико. — Анэ невероятна!

— Ты ещё дифирамбы ей начни петь, — раздражённо пробурчала Лин.

Матзумото оторвалась от земли и навела посох на подоспевших механоидов:

— Вулканы, даруйте свою мощь! Поток лавы!

Навершие ярко засветилось, как металл в печи, и обрушило на врагов раскалённую жидкую массу.

Больше желающих помериться с Анэ силами не осталось, и она устало опустилась на землю. В голове гудело, а сердце лихорадочно билось. Чародейка чувствовала, что вот-вот потеряет сознание, и поспешила достать из орба эфир.

— Как у тебя это получается⁈ — восхищению Зико не было предела. — Ещё и левитацию знаешь!

— Я же говорила, у меня талант. — Восстановив силы, Анэ гордо поправила берет.

— А почему дождь не тушит твои заклинания?

— Магический огонь поддерживается моей Чи. Потушить его способны лишь заклинания воды, и то не всегда — зависит от энергии моего противника.

Наблюдая, как Токугава вьётся вокруг самодовольной Анэ, Лин не могла найти себе места от ревности. Она спасла чародейку, но этот поступок остался незамеченным.

— Ты чего? — Морриган обеспокоилась хмурым видом Митоку.

— Ничего, — буркнула та и опустила глаза. — Беги поздравлять новую подругу с победой.

— Ну ты даёшь! — улыбнулась Ханзо. — Прекрати искать в окружающих одни изъяны. Анэ, конечно, не подарок, но она хорошая. Похоже, её терзают одиночество и обида на людей. Не думаешь, что у вас гораздо больше общего, чем кажется? Ты ведь не понаслышке знаешь, как живётся детям в приютах.

— С тобой все так дружелюбны. Может, скажешь, в чём секрет?

— Да нет никакого секрета, — развела руками Морриган. — Я просто много слушаю. Попробуй слышать тех, кто рядом с тобой.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai.
Книги, аналогичгные Зло. Остров вечного счастья. Часть 1 - Roman Tensai

Оставить комментарий