Читать интересную книгу Магический гамбит - Том Торис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
был, — шмыгнул носом парень: а потом выглянул, чтобы предупредить мистера Фарта о том, что карп закончился, а в зале тварь беснуется. Мистер Фарт сразу отправил меня к господину охотнику. Я там немного успокоился, заметил, что господин охотник забыл свой револьвер, и решил принести его.

— Итак, все можете быть свободны. Мистер Фарт, — обратился Грау к Тому: сейчас тут поработают криминалисты, а потом прибудет коронер. Можете оставаться здесь или идти к себе домой — у входа останется пара стражников.

Томас осмотрел зал, вздохнул и произнес:

— Могу налить всем немного виски.

Грау осмотрел бледных стражников и кивнул:

— Много не наливать — им еще работать нужно.

— Подходите: помянем, — поднялся со стула Том и начал расставлять стаканы прямо на столе.

— На этом мой долг, как охотника исполнен, так что пойду я к себе, — сказал Сэм.

— Выпьешь? — спросил у него Том.

— Не хочу, — отказался Сэм и пошел в сторону лестницы, где он подобрал револьвер, осмотрел пустой барабан и начал подниматься по лестнице.

Когда Сэм проснулся на следующее утро, он долго смотрел в незакрытое шторами окно. Лондон утонул в тумане, через который едва пробивались силуэты домов, находящихся на противоположной стороне улицы. Несмотря на погоду Сэм не хотел оставаться сегодня в номере. То ли из-за вчерашних успехов на ниве магии, то ли из-за тяжелой и опасной охоты, он хотел сегодня начать готовиться к экспедиции: вчерашнее происшествие с обезумевшим и мутировавшим выпивохой намекнуло ему о том, что случиться может что угодно. И только от него зависит, будет ли он готов к этому.

Завтракать он решил в каком-нибудь другом заведении — нужно дать Тому прибрать в зале, а значит перекусит в первой попавшейся кафешке по дороге на рынок. Одевая обувь, он заметил, что её нужно сменить, если он не хочет остаться в глубине подземелий без обуви. Поэтому первое, что он сегодня сделает — это сходит к сапожнику. К сожалению Сэма, ремонтировать старую обувь бессмысленно: за время проведенное в Грейпхавене они полностью износились. Сэм перевел взгляд на стоящие в углу новые сапоги и с сожалением покачал головой — она годилась лишь для балов, на которые и была куплена.

Взяв с вешалки цилиндр, он хотел уже выходить, но понял, что снова оставляет меч в комнате. На мгновение он замер и покрутил цилиндр в руках, после чего надел его на голову, и подхватил ножны с мечом. После чего отправился вниз, где кроме двух стражников, скучающих у входа, никого не было, и Сэм, кивнув им, отправился ловить кэб

Туман оседал на землю тяжелыми и холодными каплями влаги, спасаясь от которой Сэм поднял воротник пальто. По хорошему надо было бы купить шарф. Но когда он вспоминал о нем, вблизи не находилось ни одного магазинчика. А когда охотник проходил мимо них, надобность в шарфе отпадала. Поежившись от холодных капель стекающих по шее, Сэм дал себе обещание обязательно купить шарф. Но тут же забыл о нем: резко послышался скрип колес, а за ним раздалось фырканье уставших лошадей. Сэм отошел к стене, чтобы избежать столкновения с кэбом, но тут же был вынужден вернуться на дорогу: кэб остановился в нескольких футах от него, и кэбмен по-видимому обладал острым зрением

— Куда изволите, сэр? — спросил извозчик, когда Сэм залез внутрь кэба.

— Какое-нибудь кафе поблизости от рынка, — сказал Сэм устраиваясь поудобнее.

— Тогда вам повезло, сэр. Знаю отличное кафе в двух кварталах от рынка. Цены там сносные, а кормят вкусно, — проговорил извозчик.

— Отлично, поехали, — согласился Сэм.

Туман стер всю индивидуальность с домов, и они сливались в бесконечное темное нечто, из-за чего Сэм отвернулся от окна, через которое тусклый свет проникал в кэб, освещая скудное убранство: пара сидений, грязный пол и рассохшиеся доски по бокам — стандартный кэб для пригорода Лондона, но никак не для самого города. Поэтому Сэм спохватившись открыл окно и обратился к кэбмену:

— Решили подзаработать, сэр?

— Там где я обычно езжу, жители предпочитают ходить пешком. А углубляться в город не дают конкуренты из банд.

— И вы решили под прикрытием тумана сделать несколько поездок? — спросил Сэм.

— Это я его попросил, — рядом с кэбменом материализовалась фигура человека, голос которого показался Сэму знакомым.

— Я вас знаю? — спросил охотник.

— Мы беседовали на Виктории, — ответил неизвестный, и Сэм вспомнил вампира, и сразу же наложил на себя покров.

— Вы так и не навестили Элли Уотсон. А на следующий вечер, точнее ночью, мы нашли ее недалеко от доков с кучей порезов и абсолютно обескровленную. На щиколотках у неё были синяки и потертости от грубой веревки, — вампир рассказывал все спокойным голосом, словно он говорил о меню своего завтрака.

— Жаль, — сказал Сэм и ссутулился: и что вы хотите от меня.

— Соберись, Сэм, он просто давит на тебя и твое чувство вины. Ты не можешь присутствовать везде, где нужна твоя помощь, карр, — прозвучал у него в голове голос ворона.

Сэм шмыгнул носом, расправил плечи и произнес:

— Надеюсь, вы не станете давить на жалость.

— Что вы, просто хочу попросить вас помощи, — добродушно сказал вампир и повернулся к Сэму: мы нашли виновного: сейчас он находится на одной из квартир недалеко отсюда. И мне, скажем так, требуется помощь.

— Какая? —

— Нужно отомстить виновному за смерть девочки. Ничего серьезного: просто сломаем что-нибудь ему в назидание остальным, — ответил вампир и отвернувшись от Сэма продолжил: ну же, мистер Уорес, удерживать туман над целым городом — даже для меня это сложно.

— А зачем нужен я? — спросил Сэм.

— Как свидетель со стороны Лиги. Сделай я нечто подобное в одиночку, как на нас тут же начнется охота — это неприемлемо.

— Звучит не очень, — пожал плечами Сэм.

— Знаю, — согласился вампир: на самом деле я хочу удостовериться, что ты выдержишь встречу с настоящими последователями Культа.

— Зачем? — Сэм посмотрел на вампира, но увидел лишь его затылок и отвернулся к окну.

— Назовем это вложением в будущее, — уклонился от ответа вампир.

— Я смогу задать этому последователю несколько вопросов перед тем, как ты сделаешь свое дело? — спросил Сэм.

— Можешь уболтать его до полусмерти — вампир повернулся к нему и обнажил клинки: пытка неудобными вопросами, на которые он даст ответ — неплохой аперитив перед основным блюдом.

— Поехали — быстрее разберемся со всем этим, — вздохнул Сэм и погладил рукоять меча.

— Знаешь, что я подумал? — мысленно спросил Сэм у ворона.

— Ты же знаешь, что нет, — ответил дух.

— Когда мы ехали на бал-маскарад неизвестный убил девушку. Возможно это и была

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Магический гамбит - Том Торис.

Оставить комментарий