Читать интересную книгу Серебряный дельфин - Энн Вэйл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47

Рэчел и в самом деле закрыла глаза, потому что не могла выносить хлесткую насмешку в его взгляде. Рот Рэчел задрожал как у ребенка, когда пальцы мужа коснулись ее губ, и горячие слезы брызнули из-под крепко сомкнутых век. Найл нащупал маленькие гребни из слоновой кости, что удерживали прическу, и вытащил их. Затем, взяв в руку длинную прядь освободившихся волос, заставил Рэчел откинуть голову, чтобы покрыть мстительными поцелуями загорелую шею. Когда рот Найла коснулся ее подбородка, Рэчел застонала и снова попыталась вырваться.

— Отпусти меня, Найл, пожалуйста… Умоляю тебя…

Но ее просьбы затихли, когда его губы властно и безжалостно прижались к трепетным губам.

В дверь резко постучали. Это было не осторожное постукивание Риетты — нет, кто-то настойчиво барабанил в дверь.

— Рэчел, Рэчел, вы здесь? Можно войти? — Это был голос Джульет, звеневший от возбуждения и торопливости.

Найл поднял голову. В его глазах металась ярость. Однако силой воли он подавил в себе готовое сорваться гневное восклицание. Затем внезапно — так, что она почти упала, — оттолкнул от себя Рэчел, повернулся и вышел, захлопнув дверь гардеробной.

Рэчел стояла, покачиваясь, прижав одну руку к искусанным, ноющим губам. Она вся дрожала, а сердце колотилось так громко, что казалось, будто это туземный барабан.

— Рэчел! Впустите же меня! Я хочу поговорить с вами. — В голосе Джульет звучало нарастающее нетерпение.

— Подождите минуту! Я… сейчас открою, — хрипло отозвалась Рэчел. — Куда же Найл положил ключ? О, вот он…

Руки у нее так дрожали, что она с трудом сумела вставить ключ в замочную скважину. Изо всех сил пытаясь собраться и держать себя в руках, Рэчел впустила невестку в спальню.

— Вы отдыхали? Неужели я вас разбудила? — Джульет ворвалась в комнату и кинулась на диван. — Ну, дело сделано! — театрально объявила она.

— Сделано? — не понимая, повторила за ней Рэчел. Ее невестка помахала кистью левой руки.

— Видите, дорогая, кольца нет. Я вернула его.

— Вы хотите сказать… Вы порвали с Робертом? — Рэчел опустилась в кресло раньше, чем ноги отказались служить ей.

Джульет кивнула.

— Примерно полчаса назад, после мучительно скучного ланча у Моррисона. Ох, дорогая, до чего же хорошо снова быть свободной! Вы и представить себе не можете!

Рэчел взяла в руки зеркальце и уставилась на свое отражение. К счастью, перед тем как открыть дверь, она тщательно промакнула помаду, и вокруг ее рта не осталось предательских следов… Никаких улик, свидетельствующих о том, что произошло несколько минут назад. Хотя эти следы и были незаметны для постороннего глаза, Рэчел все еще продолжала чувствовать яростные карающие поцелуи мужа.

— И как же Роберт это воспринял? — спросила она, поставив зеркальце на столик и принимаясь расчесывать волосы, — это был предлог, чтобы Джульет не увидела ее лица. — Он был очень расстроен?

— Не слишком. Мне кажется, он уже и сам начинал задумываться о целесообразности нашего брака. Полагаю, за эти последние несколько недель я порядком потрепала ему нервы. В любом случае, он принял это в лучших традициях оскорбленного достоинства, — бодро ответила Джульет, хотя и с ноткой раскаяния в голосе.

— А что же заставило вас передумать? Вчера вы были склонны оставить все как есть.

— Вчера я… не совсем. С каждым днем я все больше и больше трусила. Мне кажется, вчера именно ваша проповедь заставила меня окончательно одуматься. Вы дали мне понять, что я ужасно избалованная эгоистка — конечно, такая я на самом деле и есть, — добавила Джульет с кривой усмешкой.

— А как же тогда Майкл? Вы снова будете встречаться с ним?

— Может быть… Пока я еще ничего не знаю, — трезво ответила Джульет. — Мне придется подумать об этом. Вы действительно верите, что стоит попробовать, Рэчел?.. Жить почти без денег и работать до потери сил? Вот ведь я о чем…

Я оказалась оракулом… Я девушка, чей брак так чудесно удался… это такая идиллия, что мне положено знать теперь ответы на все вопросы… О, Джульет! Если бы ты только знала… Если бы ты только могла себе представить… Но горькую иронию мыслей Рэчел нельзя было прочесть на ее лице, когда она сказала:

— Мне кажется, да, если вы достаточно сильно любите Майкла. На этот вопрос должны ответить только вы сами. Разве кто-нибудь другой может знать, насколько глубоким и сильным является ваше чувство?

Джульет поднялась с дивана и беспокойно зашагала по комнате.

— Иногда я так отчаянно по нему скучала, что хотела броситься в аэропорт и улететь первым же рейсом в Лондон, — сказала она тихо, остановившись перед туалетным столиком и взяв в руки хрустальный флакончик с духами. Несколько секунд она держала на ладони, покачивая, маленький изящный пузырек, и ее темные, как крылья, брови нерешительно сошлись на переносице. — О, почему любовь считается таким блаженством? — спросила она с неожиданным раздражением. — Мне кажется, это просто проделки дьявола. Вам очень повезло, Рэчел. Вы не сталкиваетесь ни с одной из тех проблем, которые, похоже, мучают всех остальных людей.

Рэчел встала так внезапно, что опрокинула стоявшую на краю туалетного столика шкатулку с украшениями. Шкатулка упала на ковер, и ожерелья и кольца раскатились по густому шелковистому меху. Нагнувшись, чтобы поднять их, Рэчел отстраненно сказала:

— Мне надо принять душ и переодеться. Слава Богу, Джульет не заметила ее волнения.

— Да, сегодня очень душно, — согласилась она. — Кажется, мне тоже надо освежиться. Должно быть, этот ветер принесет шторм. Увидимся потом, дорогая. Извините, что я так неожиданно сюда ворвалась, но мне просто не терпелось выложить вам эту новость. Бабуле и Найлу я все расскажу после обеда. — Она подошла к дивану, чтобы взять свою сумочку и солнечные очки.

— Джульет… — Рэчел замолчала, прикусив губу.

— Да?

Рэчел собиралась было спросить, почему ее брак с Найлом считают таким безупречным, но затем передумала.

— Нет… ничего. Увидимся внизу.

После ухода Джульет Рэчел включила в ванной комнате душ и стала убирать волосы под купальную шапочку. Вдруг зазвонил телефон. Взяв белую с золотом телефонную трубку, она неуверенно сказала:

— Алло!

— Рэчел? Это Брен. Вы одна?

Она бросила нервный взгляд на дверь гардеробной. Неужели Найл все еще у себя в спальне? Может быть, он тоже слышал звонок и взял трубку на параллельном телефоне? Может ли он подслушивать?

— Что случилось? Что вам надо? Последовала пауза, прежде чем Брен ответил:

— Вам удалось урезонить Найла? Вы объяснили ему, что произошло на самом деле?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Серебряный дельфин - Энн Вэйл.
Книги, аналогичгные Серебряный дельфин - Энн Вэйл

Оставить комментарий