Читать интересную книгу (Не)честный брак библиотекаря-попаданки - Кристина Юрьевна Юраш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 60
очную ставку и спросить, кто первый дотронулся до медальона? И вообще, что случилось тогда в библиотеке? – предложил инквизитор, делая какие-то записи. – … Подскажите, как правильно пишется? Кормушка для кошек? Или кормилка для кошек?

- Кормушка, - пожал плечами мистер Джоун.

- Отлично, - кивнул инквизитор. – На месте моей усадьбы после моей смерти сделать кормушку для кошек… Пятое. Все мое движимое и недвижимое имущество…

- Я бы рад, но Шармини ничего не помнит. Дриана тоже. Я пытался осторожно выведать у них, что случилось… - заметил Джоун. – А еще меня тревожит факт того, что кто-то из девочек сумел открыть вместилище! Это значит, что кто-то из дочерей унаследовал, вероятно, мой дар.

Робкий стук в двери кабинета разрушил гнетущую тишину.

- Вам письмо, - робко приоткрыла дверь служанка, протягивая в щель руку с конвертом. – Простите, но там коты пометили любимую шляпку миссис Джоун, а она сама собирается в фамильный склеп на раскопки…. Она попросила фонарь и лопату.

- Ничего-ничего, - кивнул мистер Джоун. – Главное, что мою супругу мы отвлекли! Гидеон, вы позволите перерыть весь фамильный склеп?

- Я все равно никого оттуда не знаю, - усмехнулся я.

- А где младшая? – осторожно спросил инквизитор, видя робкое лицо служанки.

Где-то внизу послышался женский истерично – сумасшедший смех, с жутким завыванием улетающий в каминную трубу. От того смеха невольные мурашки пробежали по спине.

- О, за мисс Аннари не беспокойтесь, - заметила служанка, чуть-чуть приоткрывая дверь. – С ней все в порядке. Она читает книгу там, внизу.

И снова страшный женский смех заставил напрячься даже меня.

Из собственного портрета вылезла Мегара, воинственно одергивая пеньюар.

- Да, передайте вашей крале, что если она еще раз так засмеется, у меня сердце встанет! Тьфу! – выругалась тетка, ныряя в свой портрет. Воинственно настроенные коты нырнули вслед за ней.

Я содрал печать с письма, узнавая почерк отца. «Положись на дракона». Вот тебе и весь ответ на шесть листов моих терзаний! Это письмо легло на стол. Теперь у меня было целых три письма от отца. «Поздравляю!», «Идиот!», «Положись на дракона!».

Жуткий женский крик внезапно разорвал ночную тишину.

- Вы это слышали? – прошептал я.

Глава 51. Генерал

- Гидеон, что случилось? – бросил встревоженный взгляд мистер Джоун. Инквизитор нахмурил брови и тоже стал прислушиваться.

- Крик. Женский, - поднял я палец вверх.

- Нет, ну я слышу что-то похожее. Обычно так орет моя супруга, при виде очередной шляпки! – заметил мистер Джоун. Радамант успокоился, а я нет. – Впрочем, на чем мы остановились! Ах, на демоне!

Я чувствовал, как внутренний зверь, который почти успокоился, резко проснулся и заревел так, что я почти не слышал ничего вокруг. Ярость внутреннего зверя застилал глаза. Кто-то посмел напугать… истинную?

- Гидеон! - бросился ко мне Джоун. – Что с тобой!

- Куда! – отдернул его Радамант, слетаяс кресла и рывком оттаскивая старика от меня. – Ты что? Не видишь, что с ним творится? Он тебя не слышит! А если слышит, то не понимает! Он сейчас просто безмозглый дракон!

- Тише! Кажется, вопрос решился! Дракон слышит истинную! – обрадовался мистер Джоун. – Радость-то какая!

- Или псевд истинную! – заметил Радамант, рассматривая свои ногти. – Ты не знаешь, на что настроено заклинание! К тому же про драконов мы ничего не знаем. В нашем королевстве их отродясь не водилось.

«Опасность! Опасность!», - рычал внутренний зверь, выходя из- под контроля. Он хотел затопить пламенем все вокруг, залить огнем весь мир, беснуясь внутри меня.

Все вокруг завертелось, я, повинуясь порыву, распахнул окно и упал вниз, чувствуя, как мгновенно увеличивается тело и расправляются огромные крылья. Огромной черной тенью я накрыл старинный сад со вспыхнувшими внизу фонарями.

«Она зовет! Она зовет!», - слышу я рычание зверя внутри.

«Остановись!», - требую я, идя на снижение.

Сердце стучало в голове набатом.

«А ну убирайся отсюда! » - слышался голос миссис Джоун. Из склепа бил свет и слышалась какая-то возня.

Зацепив ветки деревьев, я пошел на снижение, видя жуткое тело в обносках, ковыляющее по аллее. Вытянув вперед костлявые руки, покойник зарычал. Неподалеку я видел еще одного покойника в некогда нарядном платье. Зацепившись за колючки, покойная невеста пыталась идти вперед. В одной руке у нее был сухой букет, а другой не было вообще!

- Аааааа! – послышался крик, а дракон внутри меня взревел сильнее.

«Успокойся!», - шепчу я зверю. Я знаю, чего он хочет больше всего на свете! Он уже рисовал в голове ужасающие картины того, что он сделает с тем, кто посягнул на истинную.

Увидев облезлого покойника, который тянет руки к двум обнявшимся девушкам, я озверел. Светлая и рыжая сестры, вцепившиеся в друг друга, теснились к огромному старинному дереву.

- Ааааа! – орали они в один голос. Кусты шуршали, а вокруг них теснилась бесновалась мертвецов.

Пламя, вырвавшееся из моей пасти, испепелило половину незваных гостей, оставляя горстки праха.

- Аааа! – снова заорали сестры, а огонь осветил их искривлённые ужасом лица.

«И?», - спросил я, видя, как обе девушки выдохнули, переглядываясь. Дракон внутри растерялся. Он смотрел то на одну, то на вторую. Воспользовавшись мгновением драконьего замешательства и слабости, я обернулся человеком.

- Это что такое?! – зашептались сестры. Неподалеку снова зашуршали кусты. Я обернулся, готовясь в любой момент испепелить. Я едва успел усмирить дракона, когда увидел бегущего инквизитора и задыхающегося мистера Джоуна. С другой стороны из кустов вывалилась миссис Джоун с лопатой наперевес.

- Все в дом! – прорычал я, чувствуя, что надежды на внутреннего зверя были напрасными! Как же мне дорога эта семейка!

Через десять минут в кабинете стояло все семейство Джоунов.

- Господин, - послышался стук в дверь. Дверь открылась, а на пороге стоял дворецкий. – Мы уже переловили половину ваших достопочтенных родственников, которые разбрелись по саду и парку. Бабушку Маргарет пришлось бить лопатой. Она и при жизни была глуховатой! Так что я вас просто предупредил заранее. Чтобы вы не говорили про непочтительность с нашей стороны. Мы били лопай вежливо. Извинялись и старались не испортить прическу.

- А с чего это они поднялись? – спросил мистер Джоун.

- Может, потому что кто-то потревожил их покой? – прищурился Радамант. Его взгляд упал на миссис Джоун.

- А что

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия (Не)честный брак библиотекаря-попаданки - Кристина Юрьевна Юраш.
Книги, аналогичгные (Не)честный брак библиотекаря-попаданки - Кристина Юрьевна Юраш

Оставить комментарий