Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Проклятье, — глядя на черноголового, думал Вуд Марг, — похоже, он знает куда больше, чем должен бы. Каким-то образом информация о назначенном на вечер совещании генералитета уже просочилась в островную разведку. И двух часов не прошло. Интересно, проболтался кто-то из тех, кто отправился в форты за их превосходительствами, или же островитянам все же удалось перехватить мой разговор со старшим Тоотом? Нет, не должны бы. Я говорил не более пятнадцати секунд. За такое время засечь не могли. Это радиопереговоры они слушают от и до, а с телефоном — это вряд ли… Что ж. Отрицать очевидное бывает не только глупо, но и опасно».
— Я планирую завтра устроить представление командного состава его высокопревосходительству. Сегодня мы проведем совещание, а завтра буду счастлив воспользоваться, — герцог Белларин снова изобразил радушную улыбку, — вашими услугами. Но, если его высокопревосходительству будет угодно…
— Увы, мне ничего не известно о планах командующего флотом, я лишь выполняю приказ своего начальства, — склонил голову Чеглок. — В котором часу намечается церемония передачи?
— Танки будут в Белле не раньше восьми часов пополудни.
— Хорошо. Именно тогда я прибуду.
«Можете не торопиться», — подумал Вуд Марг и произнес:
— Конечно, буду ждать.
* * *Странник удовлетворенно откинулся в кресле и плотоядно ухмыльнулся. «Ай да Чеглок, ай да умница. Это ж надо, с такой наглостью, лоб в лоб». Он включил по второму кругу запись прямой трансляции разговора самозваного герцога с агентом имперской разведки. «Хорошо подвел к теме, чисто. И, главное, теперь он может доложить заморскому руководству, что устроился переводчиком герцога и наверняка получит задание контролировать деятельность этого шустрого выскочки. Замечательное прикрытие! Значит, неизвестный, звонивший Тооту, был осведомлен о том, что основных участников заговора не будет в фортах. Действительно, момент очень выгодный. Солдаты и младшие офицеры повинуются своему командованию. Приказ есть приказ. Даже если нашлось бы несколько отчаянных голов, решивших протестовать, наверняка им пустили пулю в лоб. А вот если вместо старого приказа будет новый, вряд ли десятки тысяч метрополийцев захотят выступить единым строем с островитянами. А значит, с облегчением вернутся под старые знамена». Странник поднял трубку аппарата прямой связи с командующим.
— Да, слушаю, — голос в трубке был резким и неприязненным.
— У меня есть информация по интересующему вас вопросу.
— Приятно это слышать. Что за информация?
— Сегодня вечером так называемый герцог собирает в Белле совещание высшего командного состава Завтра намерен представить их всех циклон-адмиралу Лао-то Нису, командующему ударным флотом. Так что оборона линии фортов действительно будет обезглавлена.
— Это точно?
— Вот, послушайте, — Рудольф Сикорски включил запись и поднес к динамику второй наушник. — Это переговоры Вуда Марга с его переводчиком.
— Как вам удалось их раздобыть?
— Вы хотите знать слишком много. Я гарантирую, что запись достоверна.
— Достоверна? — после короткой паузы переспросил маршал. — Массаракш, что значит — достоверна? Если вы не вздумали играть со мною в какую-то свою хитроумную игру… это ваш герцог звонил мне несколько часов назад! Это его голос!
* * *Часовые на стенах замка переполошились было, увидев на крыльце старого комендантского дома невесть откуда взявшихся автоматчиков. Но узнав среди «гостей» статную фигуру Тоота, вздохнули с облегчением, хотя удивляться не перестали. В крепостном дворе вовсю стрекотала швейная машинка. Юна, склонившись над белыми шелковыми полотнищами, самозабвенно жала на педаль, сострачивая нечто, на первый, да и на второй взгляд, непонятное. От странного изделия народного промысла тянулись стропы, которые двое молодых солдатиков аккуратно укладывали в небольшой мешок. Услышав окрики часовых, Юна подняла глаза и радостно вскочила на ноги.
— Атр, любимый, ты цел? — она бросилась к мужу, забыв, что еще минуту назад командовала обороной замка, о том, что вокруг по-прежнему рушится мир. Аттайр поймал ее на бегу, поднял, крепко прижал к себе, задыхаясь от счастья, растеряв все слова.
— Госпожа Юна, — послышалось рядом. — Я тут, конечно, ничего… но, скажу по чести, тоже рад вас тут видеть.
— Вал Грас? Откуда вы здесь?
— Как откуда? Из подземного хода. И все эти парни тоже.
— Ой, как чудесно, что вы наконец пришли, — торопливо заговорила Юна, — нас здесь совсем мало, а держаться как-то надо. Вот, изобретаем, — она указала на сшитые полотнища.
— Что это? — больше не скрывая удивления, спросил Атр.
— Раньше это были парашюты для осветительных ракет, — пустилась в объяснения девушка, гордая результатами собственного труда. — Мы тут их немного переделали, и теперь это парашюты для гаубичных снарядов.
— Зачем гаубичным снарядам парашюты? — удивленно замотал головой Тоот.
— Ну как ты не понимаешь, Атр? — Юна за руку потянула мужа к своему рабочему месту. — У нас гаубичных снарядов много — целый склад. А гаубиц — ни одной.
— Это я заметил.
— Так вот. Профессор Кон предложил запускать эти снаряды из баллисты.
— Самоходной баллисты? Откуда здесь самоходная баллиста?
— Да нет, обычной баллисты. Их в музее пять штук стоит. Корабли сейчас в бухту входят. Будут совсем близко, под нами. Вот мы и решили, что к снарядам можно крепить парашют и выбрасывать их на корабли с помощью баллист. Вот здесь на парашюте кольцо, к нему от баллисты крепится… — Юна огляделась, точно ища помощи, — как это называется, — стропа. Вот когда она заканчивается, парашют выдергивается, и снаряд падает ударником вниз. Представляешь, когда стемнеет, мы сможем начать обстрел. Откуда стреляют — непонятно, грохота выстрелов нет, и вдруг — бах-бах-бабах! Мы уже восемь парашютов таких сделали, — похвасталась Юна. — Если повезет, можем корабль потопить.
— Нет, серьезный корабль восемью и даже парой десятков таких снарядов не потопить, — покачал головой Тоот. — А идея хорошая.
— Это все Мод Сата придумал.
— Позвольте отрекомендоваться, господин полковник. — Рядом с Юной образовался немолодой офицер в мундире военного инженера второго ранга. Он прихрамывал и тяжело опирался на трость. — Заместитель командира бригады приморской стражи по технической части, военный инженер второго ранга Мод Сата.
Глаза Аттайра блеснули.
— Вы что же, действительно настоящий военный инженер?
— Так точно.
— Из кадровых?
— Выпускник академии. Артиллерийские системы и ракетная техника Сюда направлен на излечение после ранения во время испытаний сверхдальнобойной пушки, хотя ранение, как сами видите, неизлечимо. — Он постучал себя по штанине, и та ответила глухим металлическим звуком. — Зачислен в штат бригады.
Аттайр глянул на Вала Граса:
— Военный инженер-артиллерист. Вот так удача!
ГЛАВА 22
Экипажи самоходных излучателей без суеты, как на учениях, свинчивали блоки опознания команд системы наведения и приборы, показывающие силу и частоту излучения, превращая грозное оружие в набор «Сделай сам». В таком виде самоходная установка могла двигаться, могла даже отстреливаться из пулемета. Во всем же ином проку от нее было не больше, чем от мощного трактора.
«Хороший подарок, — удовлетворенно глядя на раскуроченные боевые машины, констатировал Вуд Марг. — Осталось только сверху ленточку повязать: „Дорогому циклон-адмиралу Лао-то Нису на долгую память. Чтоб ты по гроб жизни не забыл!“» Он подозвал командира звена излучателей.
— Запомните накрепко, так, чтоб и ночью разбуди — от зубов отскакивало: вы техники, в моей армии уже три месяца. Последнюю войну установки обслуживали, но работать на них не приходилось. Эти приборы пока оставьте здесь. Аккуратно заверните, лучше загерметизировать. Вам их передадут в контейнерах с продовольствием.
— А если нас там прямо на корабле будут кормить?
— Это вряд ли. Черноголовые нашего брата не любят и за людей не считают. В любом случае я позабочусь о том, чтобы еду вам поставляли с берега. В конце концов, вы же стоите на пайковом довольствии своей части. Зачем вам объедать его высокопревосходительство? — Вуд Марг заговорщически подмигнул командиру звена.
— Ну что? Все готово?
— Так точно.
— Тогда вперед, за рычаги. И пусть удача станет пятым членом ваших экипажей!
* * *На улицах было многолюдно. Взбудораженный разноречивыми слухами народ валил из дому, пытаясь увидеть происходящее своими глазами и по возможности догадаться, что будет дальше. Радости на лицах не было. Но и ужаса пока тоже.
В порту стояли огромные корабли. Всю нижнюю когда-то элитную часть города заняли люди с непривычно смуглыми лицами и черными коротко стриженными волосами. На удивление, ни грабежей, ни убийств не было. По улицам ходили герцогские патрули, и только в нижней части, на побережье, на всех дорогах и тропинках красовались заставы имперцев, заворачивающие назад всякого, желающего подойти поближе. Эти лишних слов не тратили: короткий окрик и автоматная очередь над головой. Количество желающих познакомиться поближе с обычаями и нравами островитян моментально сократилось до минимума. Особо любопытные, забравшись на крыши домов или спрятавшись на верхних террасах парков, силились рассмотреть, что происходит внизу. Но много ли оттуда увидишь?
- Сталкеры времени - Игорь Шабельников - Боевая фантастика
- Красный тайфун или красный шторм - 2 - Дмитрий Паутов - Боевая фантастика
- Правосудие королей - Ричард Суон - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Конец империи - Николай Андреев - Боевая фантастика
- Обитель снов - Андрей Гребенщиков - Боевая фантастика