Читать интересную книгу День горящей брони - Макс Алексеевич Глебов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 63
не терялось — пока шел монтаж, корабли вновь начали разгон.

— Двигатели готовы, — произнес Теньш с такой интонацией, что Виктор понял — ученый всё еще не может поверить в то, что их авантюрный план может сработать без непредвиденных осложнений. Сказать честно, он и сам верил в это с трудом.

— Пять минут до прыжка!

Резкий вой сигнала тревоги ударил по нервам и приковал внимание Виктора к тактической голограмме.

— Пять отметок! — выкрикнул Теньш, явно решивший, что по их душу прибыли корабли Старших, — Эсминец, три корвета и транспорт. Да это бейтаны! Им-то что здесь надо?

— Да какая разница? — в голосе Виктора прозвучало облегчение, — Помешать нам они все равно не успеют.

— Вызов с бейтанского эсминца.

— Ну, давай ответим.

Над консолью связи сформировалось изображение молодого бейтана.

— Герранд? — удивился Виктор, — какими судьбами?

— Нужно поговорить, человек. Это может быть выгодно нам обоим.

— Я бы с удовольствием, Герранд, но, как видишь, я тут немного занят.

— Первые транспорты уже могут прыгать, — негромко произнес Теньш.

— По готовности, — кивнул Вершинин ученому и вновь развернулся к бейтану.

В разгоняющемся строю транспортов начали одна за другой возникать вспышки гиперпереходов.

— Хотя бы прими информационный пакет, — не скрывая разочарования, произнес Герранд. — Я ждал этой встречи два месяца…

— Высылай. Лу-Бунк передал мне твою просьбу о встрече, но связаться с тобой я не мог. Сам должен понимать, раз нашел меня здесь.

— Я понимаю. Обещай, что мы встретимся, как только ты закончишь свои дела на Земле.

— Можем прыгать, — доложил Теньш.

— Обещаю…

Договорить Виктор не успел. Его прервал громкий синтетический голос вычислителя:

— Фиксирую постороннее вмешательство в работу гипердвигателя буксира. Нарушена балансировка основного контура. Прыжок невозможен.

— Теньш, что происходит?! — Виктор повернулся к ученому, забыв выключить гиперсвязь.

— Кто-то ставит дестабилизирующие помехи работе гипердвигателя. — Сосредоточенно ответил Теньш, быстро переключая режимы сканирования в поисках источника атаки. — Теоретически это возможно, но о таком оружии я раньше никогда не слышал. Это Старшие, больше некому.

— Но ведь все транспорты уже ушли в прыжок!

— Значит, они не смогли задержать всех! Не мешай, я пытаюсь найти их корабль.

Гиперсвязь с эсминцем бейтанов всё еще работала, и Герранд внимательно наблюдал за действиями людей. Корабль Вершинина не мог совершить прыжок, и это давало ему шанс, пусть и очень небольшой, и связанный с серьезным риском.

— Человек, помни, ты обещал, — громко произнес бейтан. — И не торопись с выводами.

Неожиданно на глазах людей произошло полное преображение их собеседника. До этого совершенно невозмутимый и уравновешенный, бейтан вдруг превратился в дикого зверя. Он оскалил пасть и заорал, брызгая слюной:

— Ты не хочешь говорить со мной, жалкий голокожий! Ты уже дважды унизил меня, разгромив мои эскадры! Ты умрешь здесь и сейчас! Бейтаны ничего не забывают. Готовься к смерти!

Шокированный таким поворотом Виктор сам не заметил, как вызвал внутренний интерфейс и скользнул в боевой режим, натянув на голову виртуальный шлем и переключив управление артиллерией крейсера в ручной режим.

Герранд продолжал что-то орать, а все корабли его отряда, включая даже транспорт, рванули вперед и, окутавшись силовыми и маскировочными полями, открыли беспорядочный огонь.

Несколько секунд Виктор не мог понять, что происходит. Атаковать тяжелый крейсер силами эсминца и трех корветов было равносильно самоубийству. Кроме того, корабли Герранда вели огонь из всего бортового оружия, включая плазменные пушки, которые пока еще просто не доставали до крейсера. А вот торпеды эсминец почему-то использовать не торопился, а ведь именно они имели хоть какой-то шанс причинить крейсеру неприятности.

Вместе со схлынувшей волной адреналина к Виктору пришло понимание, что эта безумная атака — не более чем фарс. Герранд увидел, в какое затруднение попали люди и что-то задумал, ради чего и устроил клоунаду в эфире и бессмысленную пальбу. Что ж, можно и подыграть…

Пушки крейсера озарились вспышками разгонных импульсов. Снаряды летели куда угодно, только не в цели. Они распускались огненными шарами в опасной близости от бейтанских кораблей, но не наносили им никаких повреждений, разве что, совсем немного снижая ресурс защитных полей случайными осколками. Этот цирк мог продолжаться достаточно долго. Крейсер убегал, а бейтаны его догоняли.

— Не могу его засечь! Даже сканеры твоей подруги его не берут! — в голосе Теньша слышалась паника.

— Беру управление, — ответил Виктор, переключая на себя поток данных с консоли оператора систем радиоэлектронной борьбы.

«Где же ты прячешься?» — мысленно обратился он к невидимому противнику, — «на экранах сканеров одна каша, но ведь ты где-то здесь…»

С системами наведения начали происходить какие-то странности. Сканеры все время теряли захват кораблей Герранда, хотя бейтаны подобрались уже достаточно близко. Теперь попасть в них было бы сложно, даже если бы Виктор действительно захотел это сделать. Но ведь еще минуту назад ничего подобного не было… И тут Виктор понял, для чего Герранд затеял спектакль со стрельбой. У корабля Старших, где бы он ни скрывался, не имелось ударного вооружения, иначе он давно бы его применил. Единственное, что он мог — ставить помехи. Но ведь у бейтанов есть пушки, и Герранд наглядно показал, что готов применить их против корабля Виктора. Это была провокация, попытка заставить противника подойти ближе и подавить системы наведения крейсера, чтобы бейтаны смогли его расстрелять. Но чем ближе подойдет невидимый противник, тем легче будет его обнаружить.

Продолжая вести вялый огонь куда-то в сторону отряда Герранда, Виктор сосредоточил все внимание на сканерах. Интуиция, на которую он так надеялся, предательски молчала, но Вершинин не оставлял попыток сделать хоть что-то.

— Мрррр? — неожиданно раздался в его голове голос Шерхана.

— Ну, мррр! — автоматически передразнил ирбиса Виктор, — я занят!

— По…рр… мог… ггу…ррр… — не отставал ирбис.

— Чем ты мне поможешь?

Виктору показалось, что он, наконец, уловил в потоке данных со сканеров неясную тень, и в казавшуюся пустой точку пространства немедленно понеслись снаряды и плазменные сгустки.

Толку от этого залпа не было никакого. Если Виктор куда-то и попал, никакими внешними эффектами попадания не сопровождались, а помехи никуда не исчезли.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия День горящей брони - Макс Алексеевич Глебов.
Книги, аналогичгные День горящей брони - Макс Алексеевич Глебов

Оставить комментарий