Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лейтенант Людвиг Кутцен, — представился невысокий офицер, отдавая честь. — Поступил в Ваше распоряжение, герр майор.
— Майор фон Ротгер.
— Куда Вас отвезти, герр майор, — услужливо распахнул дверцу машины Кутцен.
Он приказал лейтенанту отвезти его в главный архив истории Франции, который несмотря на своё удивление, немедленно выполнил приказ майора. Отпустив лейтенанта у здания архива, он распорядился предоставить машину через три часа…
Зайдя в здание и поздоровавшись с привратником на превосходном французском языке, майор попросил проводить его к архивариусу.
— Он в подвале, мсье.
— Будьте добры, проводить меня.
Старый хромой привратник посмотрел внимательно на офицерский мундир немца и ничего не сказав повёл барона в подвал.
— Мсье Жан, к Вам вот немецкий офицер, — подвёл к архивариусу майора привратник.
— Здравствуйте, мсье Жан, — поэдоровался майор и представился, — майор Генрих фон Ротгер.
— Чем могу служить, герр майор.
Старый архивариус мсье Жан был типичным представителем своей профессии.
Линзы очков дополняли неряшливый облик архивариуса, который был отрешён от мира сего и находил увлечение только в книгах.
— Меня интересуют некоторые данные из истории. Я занимаюсь поисками некоторых лиц, — и увидев испуг на лице архивариуса, поспешил добавить, — мой баронский род имел родственные отношения с древним французским графским родом несколько веков назад. Я хотел бы отыскать представителей этого рода и если им необходима моя помощь, то оказать её.
— Это благородно, сударь, — успокоившись и вздохнув, произнёс мсье Жан. — Постараюсь Вам помочь. — Кого Вы хотите найти?
— Меня интересует фамилия де Понтарлье. Это древний бургундский род.
— Ну что ж, сударь, или как Вы предпочитаете, чтобы я Вас называл: герр майор или герр барон? — поинтересовался архивариус.
— Называйте так, как Вам нравиться, это не имеет для меня особого значения.
— Хорошо, мсье барон, пойдёмте посмотрим французскую хронику. Простите, я забыл поинтересоваться какой период Вас интересует.
— С1800 года, мсье архивариус, примерно с этого периода мои родственники потеряли их след…
Перерыв несколько пыльных томов, архивариус радостно воскликнул:
— Вот, есть упоминание об офицере армии Наполеона — капитане Шарле де Понтарлье. Он служил в кавалерии маршала Мюрата и участвовал в походе на Россию. Бедный старый добрый архивариус мсье Жан, он не знал истинных целей майора фон Ротгера, и хотел ему искренне помочь, веря в благородство немца и убаюканный его сладкими речами. Фон Ротгер кинулся к архивариусу и взял раскрытый том документов. На пожелтевшей странице он увидел столь знакомое, как и столь ненавистное ему имя. Прочитав упоминание о Понтарлье, он попросил мсье Жана поискать дальнейшее упоминание о Шарле де Понтарлье и его родственниках.
— Сударь, понадобиться несколько дней, чтобы проверить французскую хронику того времени.
— Хорошо, мсье Жан, я зайду в четверг, подготовьте все данные, которые найдёте. Я буду Вам очень признателен.
— А Вы не пробовали обратиться в центральное справочное бюро Парижской мэрии?
— Пробовал, но увы, безрезультатно, — с огорчением в голосе сказал фон Ротгер. — Так я зайду в четверг. Очень на Вас надеюсь, мсье Жан…
34. 1940 год. Франция. Архивные данные.
Как он и договаривался со старым архивариусом мсье Жаном, майор фон Ротгер приехал в архив в четверг. Сегодня, в отличие от прошлого визита, на майоре вместо мундира с наградами, ладно сидел темносиний в серую полоску костюм. В костюме майор был скорее похож на преуспевающего коммерсанта, чем на опытного разведчика. Искусством перевоплощения фон Ротгер владел в совершенстве, недаром его учителем был сам адмирал Вильгельм Канарис — глава Абвера. Генрих мог в совершенстве изъясняться на трех языках — французском, английском, испанском, кроме того он обладал значительными познаниями в русском языке. Фон Ротгер считался в Абвере интеллигентом и интелектуалом, и отчасти философом. Кроме того барон был знатен и достаточно обеспечен, служа в разведке не только из-за денег и славы, а ради престижа и самоудовлетворения.
Кроме всех его заслуг он был одним из любимых учеников Канариса и недавно был им награждён серебряной зажигалкой с личной монограммой адмирала, свидетельствующей о его заслугах.
Сейчас получив краткосрочный отпуск перед новым заданием, барон употреблял его на поиски следов де Понтарлье, явившись в архив и с нетерпением ожидая новостей от старика-архивариуса.
Мсье Жана он нашёл опять в подвале здания, как и в прошлый раз. Старик сидел на стуле, наклонившись над каким-то фолиантом, соредоточенно читая и морща лоб.
— Здравстсвуйте, мсье Жан, — приветствовал старика Генрих.
— А, господин барон, добрый день, — ответил архивариус. Вас сегодня не узнать.
— Я не очень люблю носить форму, я — ведь не боевой офицер, — соврал фон Ротгер. Был коммерсантом, призвали на службу, и вот служу по интендантской части. Вы подготовили информацию по моей просьбе?
— Да сударь, мне удалось кое-что найти. В хронике 1812 года есть упоминание о Шарле де Понтарлье, служившего в кавалерийских частях маршала Мюрата. Он участвовал в сражении под Бородино, был награждён знаком Почётного Легиона. При отступлении французов из Москвы, он попал в плен. Пробыв некоторое время в плену, он был отпущен во Францию. Он вступил снова в войска Наполеона, получил чин майора, участвовал в сражении под Дрезденом и в итоге пал смертью героя в Лейпцигском сражении в чине подполковника.
— Никаких данных о его семье, потомках? — спросил Генрих.
— Он не был женат. Не имел детей. У него не было ни сестёр, ни братьев.
— Неужели больше ничего не известно.
— Нет, мне удалось ещё кое-что найти, — торжествующим голосом сказал архиавриус.
— Что? — нетерпеливо спросил фон Ротгер, — говорите, прошу Вас.
— Майор Шарль де Понтарлье подал рапорт на предоставление ему отпуска для поездки, куда Вы бы думали, господин барон?
— Полагаю во Францию, к родным.
— В том то и дело, что нет. Он просил ему дать отпуск для поездки в России. Небывалый случай. Франция находилась в состоянии войны с Россией, а старший офицер просит дать ему отпуск для поездки в Россию. Ему было отказано.
— А чем он мотивировал свою необычную просьбу? — поинтересовался барон.
— В своём рапорте он писал, что оставил семейную реликвию в России, при отступлении, когда был взят в плен.Оставил на хранение одной девушке, клятвенно пообещав вернуться.
— Мсье Жан, — обратился к архивариусу фон Ротгер, — покажите мне рапорт.
— Сейчас, мсье барон, принесу.
Фон Ротгер жадно схватил пожелтевшие от времени листы бумаги, принесённые стариком, стал жадно вчитываться в каждую строчку. Прочтя рапорт де Понтарлье, он хотел было забрать бумаги, но передумал и протянул их обратно архивариусу. Не даром он обладал феноменальной памятью, запомнив все, что ему было необходимо для дальнейших поисков пластины.
— Значит он оставил пластину девушке, когда вернулся во Францию. Надо искать след в России, благо уже не долго ждать…
Поблагодарив старика-архивариуса за оказанную помощь, он отправился к фон Дитцу, в управление Абвера.
Дитц встретил Генриха радушно, угостив гаванской сигарой и предложив коньяк.
— Дорогой барон, я сегодня связывался по телефону с шефом, он Вас ждёт в Берлине, — сообшил новость оберст фон Ротгеру. У него есть для Вас новое задание.
— Полагаю, речь идёт о Восточном направлении.
— Вы как всегда проницательны, Генрих. Сейчас наши усилия обращены на Россию. Наш фюрер нуждается в большем жизненном пространстве. Приготовления идут полным ходом.
— Герр оберст, ведь ещё великий Бисмарк и начальник штаба фельдмаршал Мольтке предостерегали от попыток завоевать Россию. История нас многому научила.
— Все это так. Но сейчас Германия сильна как никогда. На нас работает вся Европа. СССР лопнет как мыльный пузырь. Это колосс на глиняных ногах. Фон Ротгер предпочёл промолчать, не отвечая на восторженные тирады фон Дитца.
Этим же вечером он вылетел в Берлин на транспортном самолёте…
Конец второй части
Часть третья.
Поиск истины.
35. Наши дни. Новое сотрудничество.
Прийдя утром на работу и зайдя в свой кабинет, Николай ощутил какой-то оттенок нервозности, его подчинённые суетились, переглядывались, усмехались.
— Что происходит? — спросил Карпенко, — к чему вся эта суета. И чего ты улыбаешься, — спросил он Бурцева.
— А Вы не знаете? — удивился Званцев.
— Что я не знаю, хватит темнить, — начал злиться майор.
— Так сегодня же гости приезжают, — удивился Василий, — из Франции, по обмену опытом. И начальник отдела просил Вас к нему зайти, как появитесь.
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Делион. По следам древней печати - Владимир Михайлович Сушков - Детективная фантастика / Триллер / Фэнтези
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика
- Восставший из прошлого. Приключенческий роман - Игорь Ассман - Триллер