Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер МЕЙСОН: Почему вы уехали?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Потому что я был пьян, потому что это была не моя машина, потому что я не хотел попасть в тюрьму. И Бог свидетель, я никогда ни о чем не жалел так, как о том, что сделал такой выбор.
Клео Рэй: У него была невероятно подробная татуировка, покрывающая переднюю часть шеи. Я уставилась на нее, разглядывая это наслоение волнистых линий. А потом вдруг оказалось… прямо посередине этой вязи торчал глаз, один человеческий глаз, смотрящий на меня. Я просто не могла оторваться от него.
Мистер МЕЙСОН: Ребекка объяснила вам причину, по которой она посетила вас?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Она сказала, что ее подруга Клео Рэй проговорилась о том, что произошло той ночью, когда за нами гнались полицейские, и хотела знать, правда ли это.
Мистер МЕЙСОН: Ребекка показывала вам фотографию Клео Рэй?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Да. Это была Клэр Гриффит, я ни минуты не сомневался.
Мистер МЕЙСОН: Ребекка говорила, знала ли Клео Рэй, что она собирается навестить вас?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Нет, не говорила.
Мистер МЕЙСОН: Она объяснила, почему не сообщила подруге, что собирается увидеться с вами?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Ну да, потому что не доверяла ей.
Мистер МЕЙСОН: Почему же она ей не доверяла?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Потому что Клэр уже много раз врала ей, и она хочет услышать мою версию случившегося, прежде чем у них зайдет разговор на эту тему.
Мистер МЕЙСОН: Ребекка утверждала, будто обвиняемая рассказала ей о том, что произошло той ночью?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Да, вот только скрыла, что тогда погибла девочка.
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Привлекать в свидетели осужденного преступника, отбывающего наказание, рискованно, но Спарсер вел себя уважительно, был откровенен и убедителен. Я внимательно наблюдал за присяжными, казалось, они ловили каждое его слово.
Мистер МЕЙСОН: Вам не показалось, что Ребекка боится Клео?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: По правде говоря, сэр, у меня сложилось такое впечатление.
Алана Белкнап, адвокат защиты: В тюрьме записали весь разговор между Бек и Спарсером, и нам предоставили копию, которую мы посмотрели дважды, с бесчисленными паузами и перемоткой назад.
Мисс БЕЛКНАП: Мистер Спарсер, вы свидетельствуете, что у вас создалось впечатление, будто Ребекка боялась Клео?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Да, мэм.
Мисс БЕЛКНАП: Но Ребекка при вас не произносила слова «боюсь», не так ли?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Нет, не совсем это слово.
Мисс БЕЛКНАП: Ребекка никогда не произносила каких-либо других слов, указывающих на то, что она боялась Клео, боялась или чувствовала в ней угрозу, не так ли?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Я и не говорил, что произносила.
Мисс БЕЛКНАП: Почему же, в таком случае, у вас создалось впечатление, что Ребекка ее боялась?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Понимаете, она так говорила о ней… это чувствовалось.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Шаг за шагом, она подрывала доверие к нему.
Мисс БЕЛКНАП: Мистер Спарсер, не могли бы вы описать нам автомобильную аварию, в которую вы попали в результате бегства от полиции?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Это было действительно серьезно, мэм. Машина была разбита вдребезги. Я влип по полной.
Мисс БЕЛКНАП: В отчете дорожного патруля сообщалось: «Транспортное средство двигалось со скоростью от восьмидесяти до девяноста миль в час, водитель потерял управление, и автомобиль несколько раз перевернулся». Вас извлекли из-под обломков с помощью «Челюстей Жизни». В медицинском заключении говорилось, что у вас «несколько сломанных костей, включая черепно-мозговую травму». Далее говорится, что вы были без сознания. В какой момент вы пришли в себя?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Я приходил в сознание и снова отключался почти месяц.
Мисс БЕЛКНАП: И когда вы пришли в сознание настолько, чтобы отвечать на вопросы полиции, вы сказали им, что не можете вспомнить инцидент с наездом и аварией?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Ну, да.
Мисс БЕЛКНАП: И когда они спросили, был ли еще кто-нибудь с вами в машине, вы сказали?..
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Что не могу вспомнить.
Мисс БЕЛКНАП: Когда же вы сообщили властям, что во время наезда и полицейской погони в машине был пассажир?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Я этого не сообщал. Но через некоторое время я вспомнил, я вспомнил все.
Мисс БЕЛКНАП: Кому еще вы рассказали о том, что в машине был пассажир, не считая Ребекки Олден во время ее посещения?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Никому. А зачем? Мне бы не смягчили приговор в любом случае.
Мисс БЕЛКНАП: Но вы только что свидетельствовали, что ваш пассажир мастурбировал вам, пока вы были за рулем, и именно поэтому вы отвели глаза от дороги!
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Да, только я не говорил, что именно она виновата в случившемся.
Мисс БЕЛКНАП: Вы утверждали, что у вас была амнезия после аварии, верно?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: И это правда, но память вернулась.
Мисс БЕЛКНАП: То есть вы никогда никому не говорили, что в машине был пассажир, потому что не помнили, пока Ребекка Олден не пришла навестить вас, не так ли?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Нет, вовсе нет!
Мисс БЕЛКНАП: У вас скоро слушание по условно-досрочному освобождению, верно? И если вы покажете совету, что сотрудничали с обвинением в процессе об убийстве, это может помочь в решении вопроса о досрочном освобождении, не так ли, мистер Спарсер?
Мистер УИЛЬЯМ СПАРСЕР: Мне бы это не повредило. Но я здесь не поэтому. У меня есть совесть.
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Не имело значения, говорил ли Спарсер правду о том, что Клео была в машине. Он сообщил об этом Ребекке, она ему поверила и использовала это против Клео. В этом и был смысл. Если Ребекка выйдет в социальные сети и обвинит Клео Рэй в причастности к убийству девятилетней девочки, как Клео сможет доказать, что ее не было в машине?
Клео Рэй: Они отпустили его, и он смотрел на меня, когда выходил. Я оглянулась назад. Черт, и знаете, что? Я хотела поблагодарить его. То, что я села в его машину той ночью, в конечном счете привело к тому, что я приехала в Калифорнию и стала Клео Рэй. Это было трагично для той девушки и ее семьи, но для меня это был первый шаг к новой жизни.
Клео Рэй: Я была в оцепенении и тут услышала, как прокурор сказал: «Обвинение вызывает Сэнди Финча». Я знала, что это рано или поздно произойдет, но все равно внутренне вздрогнула.
Сэнди Финч: Я подготовился так, как готовился бы к тому, чтобы погрузиться в новый вид спорта: очистил разум от предубеждений, открылся для неожиданностей, стал сосудом для наблюдений.
Мысленно я был готов к своему первому в жизни выступлению в качестве свидетеля на процессе по делу об убийстве. Эмоционально – когда Клео сидит в десяти футах от меня – это было настоящим испытанием.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Обвинение спланировало все так, чтобы создать максимально возможный контраст. Только что давал показания парень из тюрьмы строгого режима: бритая голова, повсюду татуировки, ощущение, что его представление о хорошем времяпрепровождении заключается в том, чтобы вонзить тебе отвертку в сердце. И следом появляется мистер Стильный Милый Парень, холеный, душевный и просто красавчик. Это было наглядное изображение того, как развивалась жизнь Клео за последние десять лет, когда она превращалась из тролля в принцессу. Это было не слишком тонко, но, полагаю, оказало неслабое воздействие на присяжных.
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Девушка в зеркале - Элизабет Гарвер Джордан - Детектив / Триллер
- Весь Дэн Браун в одном томе - Дэн Браун - Альтернативная история / Детектив / Триллер
- Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- В долине солнца - Энди Дэвидсон - Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика