Читать интересную книгу Рябиновая принцесса - Робин Д. Мейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 50
вечером продемонстрировать своим бальным партнерам дружелюбие и сговорчивость?

Почему было так важно, любезна ли я с представителем клана, с которым они враждуют, осталось выше моего понимания. Я вздохнула.

– Ах, да! Я только что сказала то же самое леди Миле! – В моем голосе сквозил сарказм. – Однако, я и не надеюсь оказать своему кавалеру такое же дружелюбие, какое лорд Теодор продемонстрировал своей спутнице. – Последнюю фразу я произнесла себе под нос, и Мила рассмеялась.

Губы Иро превратились в тонкую линию, и я подняла брови с легким вызовом. Однако предостережение, появившееся в его взгляде, напомнило мне, сколько всего на кону: и моя жизнь, и жизнь Давина. Так что я растянула губы, изобразив улыбку, оставила Миле свой бокал и, не глядя, подала лорду Эвандеру руку.

– Похоже, вы сегодня особенно сварливы, – прокомментировал этот поганец, как только мы закружились в танце.

Как и в прошлый раз, его руки, не в пример другим господам, едва касались моей талии, а то, в какую сторону он вел нас, указывало лишь легкое давление его пальцев.

– А другие, оказавшись на карикатурном суде, где решается их судьба, стали бы веселиться? – Мой тон был язвителен, но плевала я на это.

Эвандер, в любом случае, уже сделал свой выбор, а исходя из того, что сказала Мила, он запугает остальных и заставит их подчиниться. Я нахмурилась и отвернулась, мой взгляд остановился на блестящих локонах Галины, которые покачивались, когда Тео кружил ее. Лорд, проследив за моим взглядом, тихо фыркнул.

– Да, вполне очевидно, что во всем виноват Высший Совет! Неужели благожелательный лорд Теодор, наконец, умудрился кого-то расстроить?

В его устах «благожелательный» прозвучало как что-то плохое.

Я снова обернулась к нему. На первый взгляд он казался вполне привлекательным, у него были черные волнистые локоны, яростный взгляд, а полные губы, казалось, всегда изгибались в улыбке, смеясь над какой-то одному ему понятной злой шуткой. В нем не было ни теплоты, ни сострадания.

Я попыталась сохранить выражение лица, но голос не поддавался контролю.

– По-вашему, лорд Теодор мягкотелый, потому что не врывается в деревни и не расправляется беспричинно со своим народом?

Взгляд Эвандера помрачнел.

– Необходимо поддерживать порядок, и порой это означает трудные субъективные решения. Не переживайте, принцесса. Никто здесь и не рассчитывает, что вы это поймете.

У меня рот открылся от гнева, и я чуть не споткнулась, когда он развернул меня, как того требовал танец.

– И почему же? – спросила я сквозь стиснутые зубы, когда мы снова оказались рядом.

– Потому что вы женщина. – Он пожал плечами. – А еще потому, что вы вели жизнь, полную немыслимых привилегий. Да, вам было так скучно, что пришлось выдумать драму, отправившись в это ваше приключение с контрабандой. – У него вырвался горький смешок. – И даже здесь у вас, похоже, недостает здравого смысла, чтобы испугаться. Что вы можете знать об ответственности?

Его слова повисли в наступившем молчании, он смотрел на меня с вызовом – осмелюсь ли я противостоять ему?

– Что ж, лорд Эвандер, прошу меня простить, если недостаточно дрожу от страха вам на потеху, но кажется, у меня как раз ноги подкосились от ужаса. Приношу свои извинения!

С этими словами я отпустила его руку и, развернувшись на каблуках, пошла прочь.

Глава 44

Я добралась до стола с закусками, но Эвандер не пошел за мной, а Иро не стал меня отчитывать. Наверное, на моем лице были написаны все проносившиеся в голове горькие мысли, потому что от меня шарахалось больше народу, чем обычно.

Чтобы не стоять, томясь от раздражения, я набрала себе тарелку блинчиков со сливками и каким-то черным украшением и взяла шпажку с фруктами и сыром. Мучное изделие оказалось вкусным, а черная штука вызвала рвотный позыв. Ощущение было, как будто на залежалую рыбу высыпали чашку соли, и все это застыло у меня во рту. Глаза зажмурились, по всему телу пробежали мурашки. Отвернувшись, чтобы никто не заметил, я тщетно искала салфетку, чтобы в нее выплюнуть.

– Потанцуешь со мной? – знакомый глубокий голос Тео прозвучал сзади, и я замерла.

Ничего другого не оставалось, я заставила себя прожевать и проглотить эту жуткую массу, едва сдерживая тошноту. Прежде, чем обернуться к Тео, налила себе бокал медовухи и как можно быстрее выпила. Когда я, наконец, повернулась к нему лицом, то с облегчением обнаружила, что он один.

– Потанцуешь со мной? – повторил он.

Голос его был тихим, словно он мог прочесть все злобные мысли, крутившиеся в моей голове всего несколько мгновений назад. Взгляд Тео остановился на моем лице, и на миг я почти забыла, почему вообще расстроилась. А может, он просто заметил, что меня тошнит. Я запрокинула голову, опорожняя свой бокал, затем поставила и его, и тарелку на стол, взяв Тео за руку.

Музыка превратилась в ровный гул, напряжение начало постепенно отпускать, и мне захотелось провести в объятиях Тео весь оставшийся вечер. Но тут вспомнились слова Милы, и я застыла. Тео вопросительно наклонил голову, и я подалась вперед, говоря как можно тише.

– Ты был обручен с другой до того, как встретил меня? – Меня осенило, что я раньше об этом не спрашивала.

Он задавал мне такой вопрос, а я – нет, и из-за этого вдруг почувствовала себя глупо. О чем еще я не спросила? Тео нахмурился.

– Ты о Галине?

Мне неприятно было слышать это имя из его уст. Что со мной не так? В моей жизни было несколько поцелуев с придворными… и парой конюшат, но я никогда не ревновала. Это было скверное чувство, рвущееся из глубин души, и, похоже, я не могла его подавить. Я снова кивнула.

– Мы обсуждали возможность переговоров о заключении союза, – сказал он, пока мы просачивались между танцующих пар.

– Посредством брака? – уточнила я.

– Да, но…

– Почему ты мне не сказал?

Глаза Тео расширились, словно пытался заставить меня понять.

– Потому что… все это было неофициально. И до сих пор так. А потом… я встретил тебя.

У меня внутри все похолодело.

– Тео, я не могу быть такой девушкой. Я не могу позволить тебе морочить ей голову из-за того, что между нами происходит. – Я перевела дыхание. – И ты знаешь, что это не может продолжаться…

Он сверлил меня взглядом карих глаз, а его рука на моей талии напряглась.

– Не знаю, – ответил он, проводя большим пальцем по моей спине. – Да и у нас с Галиной все вовсе не так, как ты думаешь… Были только переговоры о возможной помолвке. Никакого окончательного решения. Ей об этом известно.

Я украдкой взглянула на девушку, изо всех сил испепелявшую меня взглядом.

– Не знаю, не знаю.

Он вздохнул, на этот раз раздраженно.

– Брат выбрал Галину на пользу клана, – наклонившись, он тихо прошептал мне на ухо. – Это не мой выбор.

Сердце быстро забилось у меня в груди.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рябиновая принцесса - Робин Д. Мейл.
Книги, аналогичгные Рябиновая принцесса - Робин Д. Мейл

Оставить комментарий