- У нас нет воды, - холодно ответил Стюарт.
- Я не дойду. - Герцог в бессилии опустился на землю. Он огляделся. Внезапное недоумение отразилось на его лице: они шли на север.
- Куда мы идем, Крис?
- Мы возвращаемся на корабль. Дальнейшие поиски пропавших членов экипажа бессмысленны.
- Бессмысленны? - Волна сопротивления поднялась в его груди. Что значит бессмысленны? Ты не можешь так говорить, Крис Стюарт!
Марк и Флойд нуждаются в нашей помощи.
- Вряд ли. - Герцогу показалось, что Стюарт усмехнулся. - Вряд ли им теперь понадобится помощь.
От тона капитана веяло могильным холодом. Глаза Герцога расширились.
- Ты спятил, Крис. Мы не можем оставить их на произвол судьбы.
Крис Стюарт приблизился к нему кошачьей походкой. Лицо его походило на гипсовую маску.
- Ты последуешь за нами, Филипп де Клиссон. Это приказ.
Герцог решительно замотал головой.
- Я отказываюсь подчиняться твоим приказам, - гордо ответил потомок древнего нормандского рода. - Никто не заставит меня запятнать славное имя де Клиссонов подлым поступком. Я остаюсь, капитан Стюарт.
- Вот как. - Стюарт зловеще усмехнулся. - Ты оказываешь неповиновение своему командиру?
- Я остаюсь, - повторил Герцог твердо.
Стюарт вплотную приблизился к нему. В ноздри Герцога ударил удушливый запах протоплазмы. Он невольно отступил назад. Стюарт изменил тактику.
- Хорошо, - неожиданно произнес он. - Мы продолжим поиски. Но прежде мы должны вернуться на корабль. Ты болен, Филипп де Клиссон.
В предстоящих поисках ты участвовать не будешь. Мы оставим тебя на корабле.
Герцог заколебался. Тень неуверенности легла на его лицо.
- Ты хочешь оставить меня на борту "Скитальца"?
- Да. Ты будешь помехой в наших поисках.
Воспоминание двухдневной давности вдруг всплыло в мозгу Герцога.
- Но ведь корабль во власти Мрака!
Глаза Стюарта сверкнули недобрым огнем.
- Забудь об этом, Филипп де Клиссон. Путь к кораблю свободен.
- Ты не можешь этого знать, капитан.
- Тем не менее я знаю. Ты убедишься в моей правоте, когда мы доберемся до корабля.
- Но если Мрак отступил, что мешает нам продолжить поиски с воздуха?
- Ничего. Поэтому-то я и спешу вернуться, - отозвался Стюарт не совсем впопад с предыдущими высказываниями.
Герцог все еще колебался. Крис Стюарт безусловно был прав. Правда, лишь в том случае, если Мрак действительно снял блокаду "Скитальца".
Иначе... иначе возвращение не имело смысла.
- Я иду с тобой, капитан, - сказал Герцог после минутного раздумья.
- Тогда поспешим.
- Вряд ли я смогу двигаться быстро, - горько усмехнулся Герцог. Моя нога...
- У тебя есть стимулятор.
- Его действие ограничено. Он не сможет заменить мне растянутых связок. Придется вам мириться с моей медлительностью.
Во все время разговора Джералд Волк молчал. Теперь он решительно вклинился между Герцогом и Стюартом.
- Хватит болтать. - Голос его был груб и резок. - Ваша трепотня вряд ли продвинет нас хоть на дюйм.
До наступления ночи они проделали лишь половину пути. Герцог буквально валился с ног от усталости. Страшно хотелось пить. Ко всем мучениям добавился еще и голод.
- Остановимся здесь, - заявил Крис Стюарт. - Утром двинемся дальше.
На остаток пути ушел весь следующий день. Боль в ноге почти прекратилась, и теперь Герцог мог двигаться значительно быстрее. И если бы не муки голода и жажды, он чувствовал бы себя совершенно здоровым.
Крис Стюарт и Джералд едва сдерживали раздражение, вызванное медлительностью Герцога..
- Живее! - торопили они его. - Шевелись, Филипп де Клиссон.
Только к вечеру они добрались до корабля.
Стюарт оказался прав: Мрак снял осаду "Скитальца". Космолет одиноко маячил впереди, металлический корпус его призывно блестел в тусклом свете уходящего дня. Герцог невольно улыбнулся. Наконец-то!
Он взошел на борт первым. Волк и Стюарт следовали за ним.
Он пил жадно, захлебываясь, с трудом веря, что мучениям его пришел конец. Утолив жажду и слегка перекусив, он растянулся на своей койке и забылся беспокойным сном.
Какая-то смутная тревога овладела всем его существом, проникла в объятый сном мозг. Герцог с трудом открыл глаза.
У входа в каюту, словно изваяние, неподвижно стоял Крис Стюарт.
Что-то неуловимое в его облике заставило Герцога вздрогнуть.
Невольно взглянув на часы, он с досадой заметил, что спал не более получаса. Капитан шагнул в каюту.
- Идем.
- Что стряслось?
- Идем!
- Куда?
- В рубку.
- Да что случилось, черт побери! - Герцог чувствовал раздражение из-за бесцеремонного появления капитана, прервавшего его сон.
- Система управления выведена из строя, - сухо произнес Крис Стюарт. - Волк занимается устранением неисправностей. Нужна твоя помощь.
- Выведена из строя? Кем? - удивленно вскинул брови Герцог.
- Может быть, ты прекратишь задавать дурацкие вопросы? - с холодной яростью прошипел капитан. - Повторяю, нам нужна твоя помощь. Идем!
Герцог повиновался. Преодолев ломоту во всем теле, он с трудом поднялся.
Зловещая тень мелькнула в полутемном коридоре - сквозь неплотно прикрытую дверь Герцог явственно различил ее.
- Что это было? - шепотом спросил он.
Стюарт резко повернулся к двери. Затем метнул в Герцога злобный взгляд.
- Хватит валять дурака. Там никого нет.
"Неужели у меня начались галлюцинации?" - с ужасом подумал Герцог.
Он вышел в коридор вслед за Стюартом. Коридор был пуст.
- У меня что-то с головой, - пробормотал он.
При входе в рубку он едва не споткнулся - что-то неведомое вонзилось в его мозг, острое чувство беспомощности сковало сознание.
Он невольно схватился за голову.
- Я, кажется, нездоров...
- Пустяки, - бесстрастно отозвался Стюарт. - Сядь за пульт управления.
Герцог повиновался.
Бесшумной тенью метнулось вдоль стены что-то бесформенное, черное и исчезло...
Герцог резко обернулся.
- Что это? - в голосе его звучали настороженность и страх.
- Тебе показалось.
- Но я видел...
- Тебе показалось, - повысил голос Стюарт.
Герцог сжался под пронизывающим взглядом капитана. Случайно взгляд его упал на сигнальное табло.
- А радиомаяк все еще работает, - сказал он, кивнув на мигающий индикатор.
Крис Стюарт подался вперед.
- Радиомаяк? - Голос его зазвенел от напряжения.
- Ну да, радиомаяк. Ты сам распорядился включить его перед тем, как покинуть корабль. Ты что, забыл?
Стюарт выпрямился.
- Я помню.
В голове у Герцога творился сплошной кавардак, мысли путались, цеплялись одна за другую, всплывали на поверхности сознания помимо его воли. Он затряс головой, намереваясь стряхнуть дьявольское наваждение, но все было тщетно: рассудок не повиновался ему, жил собственной жизнью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});