По крайней мере, она оказалась достаточно благовоспитанна, чтобы покраснеть.
— Смотрю, твой радар все еще прекрасно работает.
— Радар, черт возьми, — проворчал он.
— Вырез на платье слишком глубокий, — без надобности объяснила она, слегка коснувшись своего бедра. — Я не могу пойти на великосветский вечер с выглядывающими трусиками.
Рэй снова осмотрел ее сверху донизу. Медленно. На Грейс было только это красное платье и пара туфель. Больше ничего. Во рту у него пересохло. Он с трудом сглотнул.
Она мучила его, не так ли? Преследовала, чтобы в нем не осталось чувств, которые можно было бы назвать поверхностными.
Он заставил себя усмехнуться.
— Что скажет Дорис? Она считает тебя образцом утонченности.
Грейс не клюнула на приманку, только сморщила нос и отвернулась, предоставив ему слишком прекрасный обзор своей спины и полуобнаженной задницы.
Рэй закрыл глаза и глухо застонал. Мучит его? Да эта женщина пытается его убить.
В главном зале городского здания, которое использовалось для проведения общественных мероприятий, свет был приглушен, красиво одетые пары танцевали под «String of Pearls», исполняемую большим джазовым оркестром. Одни танцевали умело, другие нет. Но все очень старались.
Грейс впервые ощутила нервозность. Одно дело было воображать, как она придет сюда, чтобы разыскать нанимателя Фредди Поттса, представляя себе это как некое приключение, и совсем другое начать действовать. Сейчас это казалось пугающим… Это Рэй занимался расследованиями. Не она. Он был адреналиновым наркоманом, она же всегда была трусихой. И возможно, она оставалась трусихой слишком долго.
Выставлять себя напоказ перед бывшим мужем было столь же нервирующим, как предстать перед комнатой, полной потенциальных убийц, но Грейс попыталась сохранить спокойствие. Поскольку переубедить Рэя было для нее столь же важным, как найти Поттса и его нанимателя. Даже еще важнее.
— Вдова Лэнфорда общается с мэром за столом слева, — тихо сказал ей Рэй. — Маккэн разговаривает с Хизер Фармер в дальнем углу, а Эллиот Рид танцует со своей матерью.
— Я его вижу, — прошептала Грейс.
Рэй подвел ее к танцевальной площадке и обнял. Когда его рука легла на ее голую спину, он пристально посмотрел ей в глаза. Она не стала отводить взгляд или отстраняться, когда он притянул ее ближе. Да, она слишком долго была трусихой.
Пригнув голову, он прошептал ей на ухо:
— Черт возьми, Грейси, что ты со мной делаешь?
— Ничего, — шепнула она.
— Ничего. — Он прижал ее голову к своему плечу. — Как, по-твоему, я смогу протанцевать с этой голубоволосой леди всю ночь в таком состоянии? — Он прижимал ее к себе так близко, что его состояние было более чем очевидно.
— Ты справишься, — тихо ответила она, уткнувшись в его плечо. Он всегда справлялся, не так ли? Ничто не могло вывести его из равновесия надолго.
Она подняла голову и взглянула на Рэя. Из-за его пристального взгляда она подумала, что может быть, только может быть, это просто танец для них двоих. Всего лишь один танец, один драгоценный приватный момент перед тем, как они начнут свое расследование. Но Грейс слишком быстро поняла, что он придвигается к Риду и его матери.
На миг она позволила себе насладиться объятиями Рэя, ощущением его ладони и пальцев на своей спине, скольжением их тел друг о друга. И в тысячный раз пожелала, чтобы между ними все стало по-другому.
— Держу пари, они за всю ночь не сыграют ни одной песни Лайла Ловетта, — проворчал Рэя, явно пытаясь сменить тему.
— Пожалуй, ты прав. Конечно, мы всегда можем остановиться рядом с подмостками и завопить: «Не прикасайся к моей шляпе» или «Ее первая ошибка!»
Рэй не засмеялся, даже не улыбнулся. Его руки напряглись, и он притянул ее ближе.
— Ты уверена, что хочешь сделать это? — прошептал он, когда они приблизились к Риду.
Нет, она ни в чем не была уверена, но кивнула.
Мелодия закончилась, и они присоединились к толпе вежливо хлопающих людей, тогда как оркестр начал следующий номер.
— Миссис Рид, — Рэй включил свое очарование, обратившись к матери Эллиота Рида. У той был вид дамы из высшего общества, изящной, безукоризненной, холодной и прекрасной, начиная с седых волос и заканчивая платьем цвета шампанского и туфлями с заостренными носами. — Я так надеялся на возможность потанцевать с вами.
Пожилая женщина улыбнулась, должным образом польщенная, и Рид отступил в сторону. Рэй бросил взгляд на помощника окружного прокурора.
— Я даже позволю вам потанцевать с моей женой, раз сам смогу побыть с вашей матерью. Эллиот Рид, правильно? — спросил он, словно пытаясь вспомнить. — Это Грейс Мэдиган.
Рид выглядел раздраженным, пока не повернулся к Грейс. Он осмотрел ее сверху донизу подобно койоту, разглядывающему свежую добычу. Ей следовало знать, что платье, выбранное ею для Рэя, привлечет нежеланное внимание. И почему она решила, что никто кроме бывшего мужа, не будет сегодня смотреть на нее?
— С удовольствием, — усмехнувшись, ответил Рид.
Помощник окружного прокурора оказался прекрасным танцором, однако Грейс не удалось почувствовать себя комфортно, поскольку он слишком близко прижимал ее к себе. Когда так же поступал Рэй, это дарило тепло и казалось правильным. Заставляло покрываться мурашками.
— Неплохой оркестр, — произнесла она, пытаясь завязать непринужденную беседу, которая могла бы заставить Рида отвести взгляд от ее декольте.
— Да, — ответил он, поднимая голову, чтобы посмотреть ей в глаза. — Если вам нравится всякое старое дерьмо.
Она приподняла брови и немного отстранилась. Он попытался удержать ее.
— Если вам не нравится музыка, то почему вы здесь? — спросила она.
Он состроил гримасу.
— Этим руководит моя мать.
— А вы всегда слушаетесь маму?
Его глаза потемнели, и он устало вздохнул.
— Я обнаружил, что когда она счастлива, жить становится легче.
Видимо, Беатрис Рид держала свой кошелек туго застегнутым, решила Грейс.
— Как мило, — с улыбкой ответила она. — Пойти на такие большие неудобства, чтобы сделать мать счастливой. Вы хороший сын.
Он что-то уклончиво буркнул.
— Что ж, теперь, встретив вас, я рад, что пришел. Возможно, ваш муж всю ночь протанцует с моей матерью, а я смогу получить вас.
На сей раз, Грейс не стала поспешно исправлять ошибку, бормоча: «бывший муж». Пусть уж лучше Рид верит, что она занята. Если он ведет себя подобным образом, считая ее замужней женщиной, то как поступит, узнав, что она свободна? Она бы предпочла этого не знать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});