Читать интересную книгу Путь бесчестья - Людмила Ардова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 110

— Кто вы такие? — спросил один, не очень приветливым тоном.

— Мы просто обыкновенные люди, едем своей дорогой и не желаем никому вреда. А кто вы?

— Мы люди известные в этих местах, — усмехнулся воин. — Я изгнанный принц Эрон, а это моя свита — лорд Катсуэйр. Хотим услышать ваши имена и историю.

— Меня зовут Льен Жарра, а имя моего приятеля — Задира.

— Что за имя — Задира?!

— Прозвище! Свое настоящее имя он забыл, в боях ему отшибли память!

— Хм. А что это вы тут крутитесь?

— Ну-у, башня понравилась, если найти в ее вход, то можно устроить там неплохое жилье.

— Сухо, надежно, — добавил Задира.

— Ну, вы и наглецы! Зная, что там томиться юная девушка, моя возлюбленная, которую принесли в жертву крылатому чудовищу, вы осмеливаетесь издеваться надо мной!

— Да мы не знали ни о чем таком! — закричал Задира.

— Нуу…не совсем поправил я, — кое-что нам сказал дух, но он забыл сообщить, что у нас в деле спасения принцессы будут соперники. То есть вы.

— А вы на самом деле пришли сюда выручить принцессу?

— Иначе дух меча не отвяжется от нас.

— У нас большой опыт, — важно изрек Задира, — одну принцессу мы уже спасли.

— Вся сложность в том, как забраться наверх, — покачал головой принц Эрон.

— Есть кое-что, только мы не знаем, как это снова устроить.

— Кто-то дал нашим лошадям волшебный сахар — они взлетели и принесли нас сюда. Но как снова заставить их лететь?

— Ну и ну, — раздался голос. — Что за бестолковые! А в сумках смотрели?

— Кажется, это снова он, — прошептал Задира.

— Кто "он"?

— Дух меча.

Эти двое с подозрением на нас смотрели, и холодный ветер, трепавший нашу одежду и волосы, был, пожалуй, теплее, чем выражения их лиц.

Я все же решил посмотреть, что находится в сумках, притороченных к седлам. Хотя и так отлично знал, что находится там.

Но каково же было мое удивление, когда я обнаружил в одной сумке несколько кусочков сахара! Задира нашел такие же у себя.

Тот подозрительный человек у трактира подсунул его в наши сумки.

— Если это тот же самый сахар, то все упрощается.

— Не совсем. Допустим, взлетим мы на башню и что?

— Посмотри, какие решетки на окнах! Как ты вытащишь девчонку оттуда?

— Даа проблема!

— Э! вы прошу вас говорить с почтением о ее высочестве. И ее фрейлине!

— Так она там не одна?! — обрадовался Задира, но другой воин тут же осадил его:

— Вторая девушка — моя невеста.

— Ну-у, хоть не скучно девчонкам! Вдвоем веселее время коротать.

— Что за наглецы! — возмутился лорд Катсуэйр, — давай проучим их!

— Не время сейчас, — осадил его товарищ, — они могут нам помочь.

— Вы согласны нам помочь?

— В чем?

— Сразиться с чудовищами!

— Ну-у, чудовища это как раз то, о чем мы всю жизнь сознательную мечтали! — съехидничал я.

— Вы не похожи на трусов!

— Больше они похожи на балбесов! — резко сказал его друг. И нам это очень не понравилось.

— Полегче! Если вам нужна наша помощь — советую говорить вежливо.

— У нас есть кое-что. Это сахар, я надеюсь, такой же волшебный как тот, что помог прилететь нам сюда. Но вопрос в том, как его использовать. Раздать его и вашим и нашим лошадям? А что если его действие быстро закончится? Или… есть другой вариант. Мы будем сражаться наверху, а вы добивать чудище внизу. Кстати, сколько их и как они выглядят?

— А вон они! — крикнул принц, и мы все сами увидели.

Их было девять штук, и они плавно кружили над дорогой, не спеша, приближаясь к нам. Что-то знакомое показалось мне в их облике — желтые глаза, лохматая серая шерсть и…я где-то их уже видел, но не мог вспомнить: где. Я знал только одно — твари любят вино, и я сообщил об этом моим новым знакомым.

— У вас есть вино?

— Очень мало. И это не поможет нам спасти принцессу. К тому же, эти "зверьки" — только прелюдия к спектаклю. Не они держат принцессу взаперти, а вон та тварь! Чародей, имя ему на местном наречии Ошрагонд, повелитель пяти стихий!

И Эрон показал рукой на горизонт.

Он приближался не торопясь. У него был такой неприязненный, не вполне человеческий взгляд — пустой и равнодушный. Не оставляя сомнений в том, что все мы — ничто для этого существа. Он не воспринимал нас как врагов. Мы были жалкими в его глазах, просто пыль на сапогах!

Я увидел — он летел к нам, меняя свой облик. Все, во что превращался он — будь то монстр или хищный зверь — было пустяк по сравнению с его взглядом — пустым как смерть. Неприятная тварь!

— Зачем ему девушки, что он хочет с ними сделать?

— Взять их силой, чтобы они родили ему сыновей. А потом — убить их. Такое уже было. В нашем мире девять таких существ, восемь из которых — отпрыски Ошрагонда. Каждый построил свою башню. Но насилие над девушками случится завтра, а сегодня последняя ночь на их спасение.

— Ладно. Я разделю сахар на всех.

— Но вот в чем вопрос — даже если мы убьем эту тварюгу, как вытащить девушек из башни? — спросил Задира.

— Давай, Задира, решать проблемы по мере их возникновения: сначала справимся хотя бы с первоначальной задачей — ты все время куда-то спешишь.

Мы раздали нашим лошадям сахар, и они взмыли в небо. Я игнорировал старый меч — он так и висел в ножнах прикрепленных к луке седла, а я вытащил свой родной меч.

И те ветельеры…(я вспомнил название тварей!) налетели на нас. И их хозяин — мерзкая тварь, меняющая лица тоже. Все завертелось. Товарищ принца, убив двух ветельеров, сам стал жертвой третьего — они откусили его лошади голову и они камнем полетели вниз.

Мы убили пятерых, а двух ранили и они умчались восвояси. Казалось, что самое сложное позади, но с нами встретилось то чудовище — чародей. Все что можно было себе представить — он делал. Но самое скверное, что он сделал — он разбил мой меч, он отбросил меня как перышко, и я сильно ударился головой об стену, а мой меч раскололся прямо в воздухе.

Эрона обожгло мощным пламенем. И он катался по земле, сбивая с одежды огонь. Задиру оплели страшные змеи, он громко орал, отбиваясь от них. Чародей громко хохотал, и смех его пробирал до костей.

Волей-неволей мне пришлось взяться за меч из Лавайи.

Хоть он был и из старого железа, но мог наносить раны. Мог наносить смертельные раны! И когда злодей вывел из строя и Задиру и нашего принца, я остался один на один с этим гадом. Он играл со мной: отбрасывая меня всякий раз, как я хотел приблизиться на опасную дистанцию. Он смеялся над моим бессилием! Он торжествовал! Он давал мне нанести удар, а при этом оказывался в другом месте, и я протыкал воздух. Эти игры в кошки-мышки измотали меня, и я притворился, что сдаюсь, и устремил коня вниз. Чародей, видимо, посчитал меня совсем неинтересным объектом и отвернулся, чтобы взлететь на верхушку башни. Вот тут-то я стремительно взмыл следом за ним и нанес ему свой удар мечом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 110
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путь бесчестья - Людмила Ардова.

Оставить комментарий